51 fans | Vote

#604 : La veuve noire

Titre VO : Jenny Juggs
1ére diffusion Américaine: 04 Novembre 2009
1ere diffusion française: 17 Mai 2010
Casting : Kiersten Warren (Jenny Juggs), Jonathan Spencer (Chick) 
Réalisateur : Jesse Bochco 

 

Malgré tous ses efforts pour cacher ce qu'il fait, le secret de Matt est découvert par Christian et Sean. Christian lui, n'arrive pas à comprendre la colère d'un patient. Teddy elle, décide d'emmener Sean, Annie et Connor au camping, afin d'apaiser les tensions familiales...

Popularité


2 - 2 votes

Titre VO
Jenny Juggs

Titre VF
La veuve noire

Première diffusion
04.11.2009

Vidéos

Promo 604

Promo 604

  

Plus de détails

Sean est à la maison et propose à Matt de lire les petites annonces, mais son fils sort alors une grosse somme en liquide et lui paie le loyer. Christian débarque et il est tout aussi étonné que Sean. Matt leur explique que son art plait beaucoup, et que les touristes lui remplissent les poches. Mais en fait Matt fait bien le mime mais en braquant. Il a même donné pas mal d’argent à Kimber. Ils veulent venir le voir, mais Matt les en dissuade.

Au cabinet Christian et Sean se rendent comptent que plusieurs produits sont périmés, et ils ne peuvent plus se permettre de diminuer les stocks. Christian tente de trouver des solutions pour faire des économies, mais Sean lui apprend que Teddy et ses enfants vont vivre ensemble. Christian comprend qu’il va falloir qu’il se débrouille avec le loyer de la maison et il semble triste à l’idée de revivre seul. Il avoue se sentir exclue, car Teddy et lui se déteste. Sean est persuadé que la situation va s’arranger.

Christian se rend dans son bar à striptease préféré, mais le gérant souhaiterait qu’il règle son ardoise. Il promet de la réglé si on lui trouve une femme qui vaut le coup d’œil, La barmaid lui propose alors Jenny qui est soi-disant extra. Il découvre avec stupeur, que Jenny à une énorme poitrine, lorsqu’elle refuse qu’il la touche, il se moque d’elle, et veut s’en aller. Elle le supplie de rester, sinon elle peut se faire virer, il lui propose un rendez vous au cabinet pour l’aider. La jeune femme accepte, et lui propose de tâter pour se faire pardonner. Il s’approche alors d’elle, mais cette dernière lui donne un énorme coup avec sa poitrine. Jenny est ravie.

Annie et Teddy ne s’entendent pas vraiment, Teddy se moque même d’Annie. Sean débarque alors avec Connor, le petit garçon est timide et n’ose pas s’approcher d’elle. Annie est désagréable, et Sean essaie de la calmer, mais Teddy intervient, et leur propose de repartir à zéro. Elle propose du camping.

Christian est en colère contre Jenny et veut la poursuivre, Sean se moque de lui et pense qu’il va un peu loin, mais quand il découvre les vidéos de Jenny sur le net, il comprend mieux la réaction de son associé.

Jenny débarque très énervée au cabinet, Liz et Linda sont surprise par son comportement, elles tentent de la calmer, mais Jenny finit par détruire le téléphone de l’accueil avec sa poitrine sous les yeux choquées des deux employés.

Christian l’embarque dans son bureau, elle s’effondre et s’excuse, elle lui explique que depuis qu’elle est toute petite on s’est toujours moquée d’elle. Jenny supplie le docteur de lui réduire sa poitrine, ou de lui confié un travail. Il l’a trouve sacrément gonflé et préférais la punir et lui donner une leçon, plutôt que l’aider.

Teddy a achetée tout le matériel pour le camping, mais Sean lui explique que Annie ne veut plus y’aller. Elle tente de lui faire comprendre qu’il ne doit plus se laisser manipuler par sa fille. Elle fait comprendre à son mari, qu’elle va tout faire pour convaincre la jeune fille.

Christian et Sean tentent de trouver Matt à la plage, et découvrent qu’un mime fait des braquages, ils pensent tout de suite à leur fils, surtout que les artistes ne gagnent pas vraiment de grosses sommes d’argent sur la plage.

Teddy tente de convaincre Annie d’être plus sympathique, mais elle ne veut rien entendre, sa belle mère réussit alors à lui faire croire que si elle continue comme çà, elle risque de terminer en hôpital psychiatrique, Annie est terrifiée, et accepte de faire ce que Teddy voudra. La famille McNamara va donc bien faire du camping.

Plusieurs mimes dont Matt sont convoqués au commissariat, la dernière victimes tente de démasqué le braqueur, mais la vieille dame ne le reconnait pas. Ils sont donc tous libre, Matt est rassuré.

Christian et Sean opèrent finalement Jenny Juggs, ils retirent plusieurs kilos de graisses.

Matt est surpris lorsque ces deux pères lui demandent si c’est lui le mime braqueur, il décide de jouer la carte du garçon en colère car on le prend pour ce qu’il n’est pas. Il s’énerve et leur explique que cette après-midi, il a été convoqué au commissariat avant d’être relâché. Christian et Sean se sentent bêtes d’avoir pu pensé à ça.

Au camping, Teddy place des somnifères dans les marshmallow de Annie, Sean et Connor. Mais Annie ne mange finalement pas son bonbon, et le jette à la poubelle, sans que Teddy ne s’en aperçoive.

Christian rend visite à Jenny, elle semble mal prendre le fait d’avoir perdue sa grosse poitrine, il tente de la rassurer. Elle finit par s’énerver de nouveau et tape Christian avec son bassin rempli d’urine. La sécurité évacue Jenny qui hurle, Christian a décidé de porter plainte contre elle. Liz se moque alors de lui et s’en va.

Dans le camping car, tout la famille s’endort tranquillement grâce aux somnifères, Teddy condamne toutes les issues, et ouvre le gaz, elle coupe l’alarme du monoxyde de carbone et s’en va. Elle tombe sur un autre campeur, et décide de sympathisé avec lui afin d’avoir un alibi. Il lui propose un verre, et d’aller voir avec lui, une pluie d’étoiles filantes.

Entre temps, Annie se réveille car elle a mal à la tête, elle découvre que son petit frère ne sent pas bien aussi. Elle réveille Sean, il a également très mal à la tête, il lui demande d’ouvrir la fenêtre, mais la famille découvre que tout est bloqué. Sean réussit à défoncer la porte et à faire sortir ces enfants. Il appelle Teddy et tente avec son téléphone. Il appelle alors à l’aide.

Teddy elle, se méfie de plus en plus du campeur, elle tente de s’enfuir, mais l’homme lui donne un grand coup de poing, elle se défend et retourne le plus vite possible dans le camping car, elle appelle Sean à l’aide, mais en rentrant dedans, Teddy se retrouve seule avec son agresseur.

Sean lui a été recueillit par un vieil homme qui a accepté de le ramener chez lui en voiture avec ces enfants. Il ne parvient toujours pas à joindre sa femme et ne comprend pas ce qui a pu se passer.

Matt braque de nouveau un commerçant, le vendeur semble trop facilement coopérer, et lorsque Matt souhaite partir, le vendeur sort un fusil et lui tire dessus.

Christian est à la maison et se soigne la tête avec de la glace, il entend frapper. Il se lève et ouvre la porte. Matt rentre dans la maison et le supplie de l’aider, il tombe à terre, et Christian découvre avec horreur que son fils s’est fait tirer dessus. Matt perd beaucoup de sang …

1
00:00:00,107 --> 00:00:01,873
Précédemment, dans Nip/Tuck...

2
00:00:01,941 --> 00:00:02,574
tu sais ce qu'ils disent que quand

3
00:00:02,842 --> 00:00:03,975
tu trouve que ton bonheur est quand

4
00:00:04,043 --> 00:00:05,343
l'argent commence à rentrer ?

5
00:00:05,411 --> 00:00:07,078
Le mime est tellement incroyable, mec, ca

6
00:00:07,146 --> 00:00:09,347
nous emmène au delà de nos petits egos,

7
00:00:09,415 --> 00:00:12,283
au delà du langage, et nous unifie.

8
00:00:12,351 --> 00:00:13,518
Soit tu paye ta part du loyer

9
00:00:13,586 --> 00:00:15,053
d'ici ce soir, soit tu peux dormir

10
00:00:15,120 --> 00:00:15,920
sur la plage avec tous les autres

11
00:00:15,988 --> 00:00:19,457
abrutis.

12
00:00:19,525 --> 00:00:20,758
[gloup]

13
00:00:20,826 --> 00:00:22,460
papa, mon estomac ! Ca fait mal !

14
00:00:22,528 --> 00:00:23,828
Trop !

15
00:00:23,896 --> 00:00:24,762
C'est un problème intestinal,

16
00:00:24,830 --> 00:00:26,264
Provenant de la consommation

17
00:00:26,332 --> 00:00:27,799
de... cheveux.

18
00:00:27,867 --> 00:00:29,167
Quoi ?!

19
00:00:29,235 --> 00:00:30,735
Annie, comment est ce que c'est arrivé ?

20
00:00:30,803 --> 00:00:31,636
Je les arrache, c'est tout

21
00:00:31,704 --> 00:00:35,273
...

22
00:00:35,341 --> 00:00:37,342
Dixie, C'est toi ? Oh, tu

23
00:00:37,409 --> 00:00:40,144
est splendide en brune.

24
00:00:40,212 --> 00:00:42,747
non, moi c'est Teddy, Teddy Rowe.

25
00:00:42,815 --> 00:00:44,249
Il faut que vous soyez sage, Mme

26
00:00:44,316 --> 00:00:46,117
Reinhold.

27
00:00:46,185 --> 00:00:48,386
[ulk]

28
00:00:48,454 --> 00:00:49,921
On s'est mariés il y a 2 jours.

29
00:00:49,989 --> 00:00:50,722
C'est une blague ?

30
00:00:50,789 --> 00:00:52,090
Crache le morceau, tu ne

31
00:00:52,157 --> 00:00:53,358
l'aime pas ? Je m'en fous !

32
00:00:53,425 --> 00:00:54,492
J'espère juste que tu n'as rien mis

33
00:00:54,560 --> 00:00:56,895
Aucune de tes affaires en son nom.

34
00:00:56,962 --> 00:00:57,996
C'est peut être mieux que tu n'aie pas été

35
00:00:58,063 --> 00:00:59,163
Là. "Assure toi qu'elle ne peut pas toucher à

36
00:00:59,231 --> 00:01:00,231
ton argent !" Aurait été un

37
00:01:00,299 --> 00:01:01,866
discours minable. Je double mon

38
00:01:01,934 --> 00:01:04,035
Assurance Vie. Je fais de

39
00:01:04,103 --> 00:01:05,203
Connor et Annie les uniques

40
00:01:05,271 --> 00:01:06,537
Bénéficiaires.

41
00:01:06,605 --> 00:01:07,739
Et si Annie restait avec nous

42
00:01:07,806 --> 00:01:10,241
Pour quelques mois ?

43
00:01:10,309 --> 00:01:12,677
Connor pourrait venir aussi.

44
00:01:12,745 --> 00:01:14,412
J'ai travaillé trop dur pour

45
00:01:14,480 --> 00:01:16,915
Laisser ma famille sans rien.

46
00:01:27,092 --> 00:01:28,660
Tu t'es levé tôt ! Il est presque

47
00:01:28,727 --> 00:01:29,494
11:00.

48
00:01:29,561 --> 00:01:31,029
On a du café ?

49
00:01:31,096 --> 00:01:32,030
mm-hmm.

50
00:01:32,097 --> 00:01:34,499
Je t'ai gardé un morceau du journal.

51
00:01:34,566 --> 00:01:37,335
C'est la section "emploi".

52
00:01:37,403 --> 00:01:39,604
Il est temps que tu te trouve un vrai job.

53
00:01:45,177 --> 00:01:46,311
C'est quoi ca ?

54
00:01:46,378 --> 00:01:48,846
C'est 850 $, ou comme toi et

55
00:01:48,914 --> 00:01:49,914
Christian l'appelez,

56
00:01:49,982 --> 00:01:52,016
"loyer." J'ai un vrai job.

57
00:01:52,084 --> 00:01:53,618
C'est deux mois de loyer que

58
00:01:53,686 --> 00:01:54,519
je t'ai donné.

59
00:01:54,586 --> 00:01:55,687
Eh une seconde, est ce que je t'ai entendu

60
00:01:55,754 --> 00:01:56,587
dire que tu payais le loyer

61
00:01:56,655 --> 00:01:57,555
sans avoir a encore être menacé

62
00:01:57,623 --> 00:01:59,023
de devenir sans abri. - Regarde voir

63
00:01:59,091 --> 00:02:02,126
tout ca... Hmmm... Ca a l'odeur du

64
00:02:02,194 --> 00:02:02,994
vrai argent, ca a l'air de vrai

65
00:02:03,062 --> 00:02:04,228
argent. Tu en pense quoi ?

66
00:02:04,296 --> 00:02:05,997
Bien sur que c'est du vrai ! Et

67
00:02:06,065 --> 00:02:08,333
tiens : il y a même un peu de rab.

68
00:02:08,400 --> 00:02:09,600
Pourquoi tu n'achèterais pas du vrai

69
00:02:09,668 --> 00:02:10,401
Café à partir de maintenant ?

70
00:02:10,469 --> 00:02:11,336
Celui là est dégueulasse.

71
00:02:11,403 --> 00:02:12,770
Où est ce que tu as eu

72
00:02:12,838 --> 00:02:13,538
tout cet argent ?

73
00:02:13,605 --> 00:02:14,238
Qu'est ce que tu crois ?

74
00:02:14,306 --> 00:02:18,076
De mon Art.

75
00:02:18,143 --> 00:02:19,444
Ton "Art" ? Tu veux dire mimer ?

76
00:02:19,511 --> 00:02:21,145
C'est ca ?

77
00:02:21,213 --> 00:02:23,581
J'ai entendu parler de toi ! Le Mime !

78
00:02:23,649 --> 00:02:25,216
Qui vole les gens.

79
00:02:25,284 --> 00:02:27,652
[Sonnerie d'alarme]

80
00:02:27,720 --> 00:02:31,389
Tu ne me fais pas peur !

81
00:02:31,457 --> 00:02:33,157
[gloups]

82
00:02:44,970 --> 00:02:45,970
Laisse moi comprendre.

83
00:02:46,038 --> 00:02:49,874
Les gens te... payent pour te voir...

84
00:02:49,942 --> 00:02:51,042
mimer ?

85
00:02:51,110 --> 00:02:52,176
Ouais, les Mimes sont de retour,

86
00:02:52,244 --> 00:02:54,345
en Force, Christian. Merci

87
00:02:54,413 --> 00:02:55,880
a vous deux, les grands classiques

88
00:02:55,948 --> 00:02:57,281
sont redécouverts -- Marcel

89
00:02:57,349 --> 00:02:59,751
Marceau, "Shields and yarnell".

90
00:02:59,818 --> 00:03:01,019
Je perpétue juste

91
00:03:01,086 --> 00:03:02,186
la tradition.

92
00:03:02,254 --> 00:03:03,054
Eh bien, tu dois être plutôt bon

93
00:03:03,122 --> 00:03:04,288
si tu te fais payer comme

94
00:03:04,356 --> 00:03:05,123
ca.

95
00:03:05,190 --> 00:03:07,191
Je le suis. Je me fais assez pour payer

96
00:03:07,259 --> 00:03:09,227
mon loyer et payer la pension de mon enfant.

97
00:03:09,294 --> 00:03:11,095
S'il te plait laisse moi la prendre

98
00:03:11,163 --> 00:03:12,296
samedi, j'allais l'emmener

99
00:03:12,364 --> 00:03:13,331
au port.

100
00:03:13,399 --> 00:03:16,634
Oublie ca, papa paumé.

101
00:03:16,702 --> 00:03:18,736
Tu sais, tu as 5 mois

102
00:03:18,804 --> 00:03:20,705
de retard de pension.

103
00:03:20,773 --> 00:03:22,640
Je me tue au travail

104
00:03:22,708 --> 00:03:24,642
pour payer ce qu'il lui faut.

105
00:03:24,710 --> 00:03:25,810
Non. Désolée, je paye

106
00:03:25,878 --> 00:03:29,647
pour tout. Alors, considère

107
00:03:29,715 --> 00:03:32,283
cette visite comme la dernière, jusqu'à

108
00:03:32,351 --> 00:03:36,854
ce que tu payes.

109
00:03:36,922 --> 00:03:38,756
Tiens. Je viendrais la prendre à 9h00

110
00:03:38,824 --> 00:03:40,358
Fais en sorte qu'elle soit prête

111
00:03:40,426 --> 00:03:43,961
C'est clair ?

112
00:03:44,029 --> 00:03:47,498
D'où as tu cet argent ?

113
00:03:47,566 --> 00:03:48,299
On devrait venir te voir jouer.

114
00:03:48,367 --> 00:03:49,033

115
00:03:49,101 --> 00:03:49,834
Bonne idée. Tu es

116
00:03:49,902 --> 00:03:51,002
posté sur la Route de Venise,

117
00:03:51,070 --> 00:03:51,803
c'est ca ?

118
00:03:51,870 --> 00:03:53,738
Vous n'avez pas a faire ca...

119
00:03:53,806 --> 00:03:54,672
Nous sommes fiers de toi, Matt.

120
00:03:54,740 --> 00:03:56,207
Je veux dire, on dirait que tu as enfin

121
00:03:56,275 --> 00:03:57,308
Trouvé quelque chose que tu aimes

122
00:03:57,376 --> 00:03:58,009
vraiment faire.

123
00:03:58,077 --> 00:03:58,776
Et tu te fais de l'argent,

124
00:03:58,844 --> 00:03:59,911
ce qui m'impressionne beaucoup...

125
00:03:59,978 --> 00:04:01,179
Même si tu es un clown.

126
00:04:01,246 --> 00:04:03,214
Les Mimes ne sont pas des clowns.

127
00:04:03,282 --> 00:04:04,982
Je suis un artiste.

128
00:04:05,050 --> 00:04:06,050
hmmm.

129
00:04:06,118 --> 00:04:06,784
On veut juste te montrer notre

130
00:04:06,852 --> 00:04:08,119
soutien. Tu sais, on pourrait venir

131
00:04:08,187 --> 00:04:09,587
te voir, et tous manger ensemble.

132
00:04:09,655 --> 00:04:11,456
Passer la journée ensemble.

133
00:04:11,523 --> 00:04:13,091
Ecoute, je ne veux pas.

134
00:04:13,158 --> 00:04:15,426
Ok? Vous ne m'avez jamais

135
00:04:15,494 --> 00:04:17,028
Soutenu. Pas une fois. Je n'ai pas besoin

136
00:04:17,096 --> 00:04:18,830
que vous commenciez maintenant. Je veux

137
00:04:18,897 --> 00:04:19,964
dire. Vraiment, juste avoir l'argent

138
00:04:20,032 --> 00:04:21,466
ne suffit pas ?

139
00:04:27,372 --> 00:04:28,639

140
00:04:35,848 --> 00:04:37,782
# ahh #

141
00:04:41,520 --> 00:04:47,291
# make me beautiful #

142
00:04:50,395 --> 00:04:54,765
# make me,

143
00:04:54,833 --> 00:04:57,735
The perfect soul

144
00:04:57,803 --> 00:05:00,972
A perfect mind,

145
00:05:01,039 --> 00:05:05,009
A perfect face,

146
00:05:05,077 --> 00:05:09,714
A perfect

147
00:05:09,781 --> 00:05:11,716
Lie #

148
00:05:18,018 --> 00:05:18,852
Ils sont périmés... Quel

149
00:05:18,919 --> 00:05:19,919
Gâchis. On n'a pas besoin d'autant

150
00:05:19,987 --> 00:05:21,087
de Lidocaine. OK. On devrait

151
00:05:21,155 --> 00:05:21,955
réduire un peu jusqu'a ce

152
00:05:22,022 --> 00:05:22,722
que les affaires s'améliorent.

153
00:05:22,790 --> 00:05:23,990
On réduit juste les stocks

154
00:05:24,058 --> 00:05:25,491
d'Epinephrine et d'atropine.

155
00:05:25,559 --> 00:05:26,626
Je ne veux pas risquer ne pas

156
00:05:26,694 --> 00:05:27,894
avoir ce qu'il nous faut en cas

157
00:05:27,962 --> 00:05:29,762
d'urgence. On fait quoi

158
00:05:29,830 --> 00:05:30,930
pour les seringues pré-remplies

159
00:05:30,998 --> 00:05:32,866
périmées ? - C'est de

160
00:05:32,933 --> 00:05:34,000
l'argent gâché. Je veux dire

161
00:05:34,068 --> 00:05:35,668
Avec le loyer qui grimpe à

162
00:05:35,736 --> 00:05:37,136
la maison de Malibu house, on devrait

163
00:05:37,204 --> 00:05:38,271
juste faire les opérations là.

164
00:05:38,339 --> 00:05:39,806
On économiserait un paquet.

165
00:05:44,578 --> 00:05:45,612
Tu sais, je dois te le dire.

166
00:05:45,679 --> 00:05:49,048
L'appart de Teddy à été vendu.

167
00:05:52,853 --> 00:05:54,988
ET on a fait une offre sur un endroit

168
00:05:55,055 --> 00:05:56,422
vraiment super. Sur Santa Monica

169
00:05:56,490 --> 00:05:57,891
Adjacent.

170
00:05:57,958 --> 00:06:01,895
Eh bien, c'est super.

171
00:06:01,962 --> 00:06:03,863
Je veux dire, je vais bien. Je vais m'en sortir.

172
00:06:03,931 --> 00:06:05,465
Tu sais. Je ne vais pas laisser le loyer

173
00:06:05,532 --> 00:06:06,766
Se mettre dans ton chemin

174
00:06:06,834 --> 00:06:09,002
quand tu tourne une page. Je pense que

175
00:06:09,069 --> 00:06:12,272
c'est super.

176
00:06:12,339 --> 00:06:13,840
Whoa. Je dois y aller

177
00:06:13,908 --> 00:06:15,808
Alors, quand est ce que le vol

178
00:06:15,876 --> 00:06:16,609
de Connor arrive ?

179
00:06:16,677 --> 00:06:18,444
Hmm, à 11:10.

180
00:06:18,512 --> 00:06:20,713
Je me réjouis que Teddy rencontre

181
00:06:20,781 --> 00:06:21,547
le petit bonhomme.

182
00:06:21,615 --> 00:06:23,983
Tu sais, elle est vraiment impatiente

183
00:06:24,051 --> 00:06:25,151
de faire partie de cette

184
00:06:25,219 --> 00:06:26,319
toute nouvelle famille.

185
00:06:26,387 --> 00:06:27,654
Je suppose que ca ne me concerne pas

186
00:06:27,721 --> 00:06:29,088
parce qu'elle ne se soucie pas

187
00:06:29,156 --> 00:06:30,323
d'apprendre à me connaitre.

188
00:06:30,391 --> 00:06:32,625
Tu dois juste lui laisser un peu

189
00:06:32,693 --> 00:06:35,929
de temps. Vous avez eu un début un peu

190
00:06:35,996 --> 00:06:37,397
compliqué. Tu ne l'as pas aimée

191
00:06:37,464 --> 00:06:39,966
dès le départ.

192
00:06:43,337 --> 00:06:45,238
Tu sais, Teddy prépare un petit

193
00:06:45,306 --> 00:06:47,340
brunch en famille pour accueillir

194
00:06:47,408 --> 00:06:48,708
Connor à L.A. Tu pourrais

195
00:06:48,776 --> 00:06:49,509
venir ?

196
00:06:49,576 --> 00:06:50,810
Pourquoi pas une autre fois ? Elle

197
00:06:50,878 --> 00:06:53,346
devrait... Elle devrait rencontrer les

198
00:06:53,414 --> 00:06:55,648
petits d'abord.

199
00:07:07,661 --> 00:07:08,795
# got some bad news

200
00:07:08,862 --> 00:07:12,799
This morning,

201
00:07:12,866 --> 00:07:17,303
Which in turn made my day,

202
00:07:17,371 --> 00:07:20,707
When this someone spoke...#

203
00:07:20,774 --> 00:07:22,642
Un autre.

204
00:07:22,710 --> 00:07:24,510
Mauvaise journée, doc?

205
00:07:24,578 --> 00:07:26,279
Mauvaise année.

206
00:07:26,347 --> 00:07:27,547
Je ne veux pas rendre les choses

207
00:07:27,614 --> 00:07:29,148
pire. Mais, euh... Vous devez

208
00:07:29,216 --> 00:07:31,284
régler votre ardoise. Ca fait

209
00:07:31,352 --> 00:07:32,885
quelques mois maintenant, et le Boss

210
00:07:32,953 --> 00:07:35,955
me lâche pas là dessus.

211
00:07:36,023 --> 00:07:37,123
Quand est ce que le Boss trouvera

212
00:07:37,191 --> 00:07:37,857
de nouveaux talents par ici ?

213
00:07:37,925 --> 00:07:39,025
Ces vieilles salopes sont

214
00:07:39,093 --> 00:07:39,993
fatiguées.

215
00:07:40,060 --> 00:07:40,994
Quelques nouvelles filles sont

216
00:07:41,061 --> 00:07:42,595
en pause maintenant. Une d'elles est

217
00:07:42,663 --> 00:07:43,730
plutôt maigre. Mais l'autre...

218
00:07:43,797 --> 00:07:46,299
Exactement ton style.

219
00:07:46,367 --> 00:07:48,701
Un énorme talent. Un talent

220
00:07:48,769 --> 00:07:52,805
gigantesque, en vérité.

221
00:07:52,873 --> 00:07:53,873
Quel est son nom ?

222
00:07:53,941 --> 00:07:58,378
Jenny. Jenny Juggs.

223
00:07:58,445 --> 00:07:59,479
Eh bien, pourquoi tu n'irais pas en vitesse

224
00:07:59,546 --> 00:08:00,780
dire à Jenny Juggs de se brosser

225
00:08:00,848 --> 00:08:01,781
les dents et de me rejoindre

226
00:08:01,849 --> 00:08:05,752
dans la salle V.I.P.

227
00:08:05,819 --> 00:08:06,719
Ouais ouais ouais. Je payerai

228
00:08:06,787 --> 00:08:08,588
la note avant de partir.

229
00:08:13,827 --> 00:08:15,762
Ils sont vrais ?

230
00:08:18,332 --> 00:08:19,899
Mmmm.

231
00:08:19,967 --> 00:08:23,102
ahh. Pas touche.

232
00:08:23,170 --> 00:08:26,539
Pas touche. Non, non.

233
00:08:26,607 --> 00:08:28,975
Tu aimes mes nichons ?

234
00:08:29,043 --> 00:08:29,976
ouais.

235
00:08:30,044 --> 00:08:30,843
Tu les aimes hein ?

236
00:08:30,911 --> 00:08:33,012
parce que tu es un très méchant

237
00:08:33,080 --> 00:08:35,481
petit garçon.

238
00:08:35,549 --> 00:08:37,350
Juste un petit tripotage, ok ?

239
00:08:37,418 --> 00:08:38,885
Je dois voir si ces beautés sont

240
00:08:38,952 --> 00:08:41,454
vrais, hein ? Hein ?

241
00:08:41,522 --> 00:08:43,723
Tu m'as entendue ? Tu n'es pas

242
00:08:43,791 --> 00:08:45,458
au marché au légumes ici.

243
00:08:45,526 --> 00:08:46,926
Pervers. Tu peux pas tâter

244
00:08:46,994 --> 00:08:48,361
les melons.

245
00:08:48,429 --> 00:08:49,495
Tire-toi. C'est de la connerie

246
00:08:49,563 --> 00:08:51,564
Monstre. Je ne vais pas payer

247
00:08:51,632 --> 00:08:52,265
pour ca.

248
00:08:52,332 --> 00:08:53,132
Je ne suis pas une pute. Je

249
00:08:53,200 --> 00:08:54,067
suis une artiste.

250
00:08:54,134 --> 00:08:54,801
T'as de sérieux problèmes

251
00:08:54,868 --> 00:08:55,802
la vieille !

252
00:08:55,869 --> 00:08:58,071
Chut. Je suis désolée. Je suis

253
00:08:58,138 --> 00:09:02,408
Désolée, Ok ? C'est mon premier jour.

254
00:09:02,476 --> 00:09:06,245
Je suis un peu sur la défensive. OK ?

255
00:09:06,313 --> 00:09:08,948
Je serais gentille. Je suis désolée, Ok?

256
00:09:09,016 --> 00:09:11,250
Je te laisse les toucher. Tu veux

257
00:09:11,318 --> 00:09:12,752
les toucher ?

258
00:09:12,820 --> 00:09:14,053
Tu sais quoi ma jolie ?

259
00:09:14,121 --> 00:09:16,255
Je ne suis plus fâché. Mais mon nom est

260
00:09:16,323 --> 00:09:17,590
Docteur Christian Troy. Je suis chirurgien

261
00:09:17,658 --> 00:09:20,026
Esthétique. Tu devrais m'appeler

262
00:09:20,094 --> 00:09:23,529
que je puisse faire quelque chose

263
00:09:23,597 --> 00:09:24,764
à propos de ces sacs à gravité.

264
00:09:24,832 --> 00:09:27,934
Ils doivent te casser le dos.

265
00:09:31,271 --> 00:09:32,772
Je l'ai mérité. Ok.

266
00:09:32,840 --> 00:09:34,874
Je l'ai complètement mérité.

267
00:09:34,942 --> 00:09:40,446
Reste. Ne me fais pas virer.

268
00:09:40,514 --> 00:09:42,748
Et je te laisserai les toucher.

269
00:09:42,816 --> 00:09:45,985
Et tu aimeras beaucoup ca. Tu veux

270
00:09:46,053 --> 00:09:50,456
faire ca ? Les toucher ?

271
00:09:50,524 --> 00:09:53,025
Ouais. Mettre ton visage en plein

272
00:09:53,093 --> 00:09:55,128
milieu.

273
00:09:55,195 --> 00:09:56,796
[marmonne]

274
00:10:01,869 --> 00:10:03,569
Comment tu aimes ces "sacs à

275
00:10:03,637 --> 00:10:05,638
gravité", pauvre con ?!

276
00:10:08,942 --> 00:10:09,942
Tu vas manger ces œufs

277
00:10:10,010 --> 00:10:12,178
ou en faire une sculpture ?

278
00:10:12,179 --> 00:10:12,180


279
00:10:12,246 --> 00:10:13,279
Je ne mange pas de poulets mort-nés.

280
00:10:13,347 --> 00:10:15,648
[fracas d'assiettes]

281
00:10:15,716 --> 00:10:18,251
C'est un globule d'albumen

282
00:10:18,318 --> 00:10:20,453
et de protéines non fertilisé.

283
00:10:20,521 --> 00:10:21,287
Et ca sort du même trou par lequel

284
00:10:21,355 --> 00:10:23,956
une poule chie.

285
00:10:24,024 --> 00:10:26,225
Une fois que maman poule pond,

286
00:10:26,293 --> 00:10:28,094
elle se tire en vitesse avec un grand

287
00:10:28,162 --> 00:10:30,396
soulagement. Cet œuf ne deviendra jamais

288
00:10:30,464 --> 00:10:31,797
un poulet. Il ne ressentira jamais

289
00:10:31,865 --> 00:10:32,999
de la douleur. Et il n'aura jamais

290
00:10:33,066 --> 00:10:35,301
d'Âme.

291
00:10:35,369 --> 00:10:37,503
Maintenant mange !

292
00:10:37,571 --> 00:10:38,504
J'ai pas faim.

293
00:10:38,572 --> 00:10:39,839
Peut-être Mademoiselle McNamara

294
00:10:39,907 --> 00:10:41,507
préférerait ses œufs si il

295
00:10:41,575 --> 00:10:42,241
y avait une grosse boule de cheveux

296
00:10:42,309 --> 00:10:44,010
mélangée avec.

297
00:10:44,077 --> 00:10:44,677
[la porte s'ouvre]

298
00:10:44,745 --> 00:10:45,411
Bonjour !

299
00:10:45,479 --> 00:10:46,279
Hey.

300
00:10:46,346 --> 00:10:47,213
Il y a quelqu'un à la maison ?

301
00:10:47,281 --> 00:10:50,316
Ohhhh. Tu dois être Connor.

302
00:10:53,220 --> 00:10:54,353
Il est un peu timide autour

303
00:10:54,421 --> 00:10:55,388
de personnes inconnues.

304
00:10:55,455 --> 00:10:57,990
Peut-être qu'il sent juste le Mal.

305
00:10:58,058 --> 00:10:59,792
Annie, bon Dieu !

306
00:10:59,860 --> 00:11:01,894
Elle t'a donné du fil à retordre ?

307
00:11:01,962 --> 00:11:03,429
Elle a 13 ans.

308
00:11:03,497 --> 00:11:04,230
C'est son rôle.

309
00:11:04,298 --> 00:11:05,665
J'aimerais avoir ta patience.

310
00:11:05,732 --> 00:11:07,767
Eh bien, tu n'as jamais été

311
00:11:07,834 --> 00:11:12,371
une adolescente. Quelle chance.

312
00:11:12,439 --> 00:11:16,175
Connor, voici Teddy.

313
00:11:16,243 --> 00:11:16,943
Hey.

314
00:11:17,010 --> 00:11:19,812
Tu es si beau, juste comme

315
00:11:19,880 --> 00:11:20,646
ton Papa.

316
00:11:20,714 --> 00:11:21,681
Wow. Tu as un vrai talent

317
00:11:21,748 --> 00:11:22,615
avec lui.

318
00:11:22,683 --> 00:11:24,684
Annie, tu veux bien te calmer

319
00:11:24,751 --> 00:11:25,985
pour 5 minutes et essayer

320
00:11:26,053 --> 00:11:27,220
de faire partie de cette famille ?

321
00:11:27,287 --> 00:11:30,623
Elle n'est pas ma famille.

322
00:11:30,691 --> 00:11:32,658
Elle a raison. Je suis le monstre

323
00:11:32,726 --> 00:11:35,494
qui a osé la faire s'assoir et

324
00:11:35,562 --> 00:11:38,397
manger des œufs. Dès que j'essaye d'avoir

325
00:11:38,465 --> 00:11:40,199
de l'autorité sur elle, elle, euh,

326
00:11:40,267 --> 00:11:42,134
pense que j'essaye de remplacer

327
00:11:42,202 --> 00:11:46,372
sa Maman.

328
00:11:46,440 --> 00:11:48,207
Tu sais, je pensais...

329
00:11:48,275 --> 00:11:51,911
Peut-être on pourrait recommencer de zéro.

330
00:11:51,979 --> 00:11:54,180
Tu sais, apprendre à se connaitre

331
00:11:54,248 --> 00:11:55,715
Dans un nouvel environnement où

332
00:11:55,782 --> 00:11:57,516
il n'y a pas autant de souvenirs.

333
00:11:57,584 --> 00:11:59,085
Aller quelque part ensemble.

334
00:11:59,152 --> 00:11:59,986
Tu veux dire, comme une sortie

335
00:12:00,053 --> 00:12:01,621
en famille ?

336
00:12:01,688 --> 00:12:03,122
Ca a l'air rigolo.

337
00:12:03,190 --> 00:12:05,358
Tu sais, Connor n'est jamais

338
00:12:05,425 --> 00:12:06,392
allé à Disneyland.

339
00:12:06,460 --> 00:12:08,327
Disneyland c'est trop pourri. Disney

340
00:12:08,395 --> 00:12:10,029
World est au moins deux fois mieux.

341
00:12:10,097 --> 00:12:11,230
Deux fois moins de gens sont blessés

342
00:12:11,298 --> 00:12:12,231
chaque année.

343
00:12:12,299 --> 00:12:13,165
Je suis d'accord avec Annie, là.

344
00:12:13,233 --> 00:12:15,268
Disneyland EST nul.

345
00:12:15,335 --> 00:12:17,470
Je pensais plutôt à quelque chose

346
00:12:17,537 --> 00:12:18,838
de plus...

347
00:12:18,905 --> 00:12:21,307
plus... Aventureux. Comme

348
00:12:21,375 --> 00:12:23,109
partir en Camping.

349
00:12:23,176 --> 00:12:24,410
camping? Dans la

350
00:12:24,478 --> 00:12:26,012
nature ?

351
00:12:26,079 --> 00:12:28,581
Ouais, dans la nature.

352
00:12:28,649 --> 00:12:29,815
Eh bien, ca a l'air super.

353
00:12:29,883 --> 00:12:32,251
Ce serait quelque chose de nouveau, non ?

354
00:12:32,319 --> 00:12:34,487
Je pense que c'est une idée fantastique.

355
00:12:34,554 --> 00:12:38,024
Faire bouger les choses,  nous donner

356
00:12:38,091 --> 00:12:39,892
à tous de se connecter d'une nouvelle

357
00:12:39,960 --> 00:12:43,929
façon. Ma puce, donne lui une chance,

358
00:12:43,997 --> 00:12:45,665
Ok ? pour moi.

359
00:12:53,373 --> 00:12:54,206
J'ai l'impression que tu l'as

360
00:12:54,274 --> 00:12:55,007
bien cherché.

361
00:12:55,075 --> 00:12:55,708
Quand je vais dans un club de strip-tease,

362
00:12:55,776 --> 00:12:57,310
Je PAYE pour traiter les femmes comme des objets.

363
00:12:57,377 --> 00:12:58,411
C'est le principe.

364
00:12:58,478 --> 00:12:59,679
C'est le seul endroit de ce coté

365
00:12:59,746 --> 00:13:00,713
de Bangkok où un homme peut

366
00:13:00,781 --> 00:13:02,615
agir comme un homme. Je ne vais pas laisser

367
00:13:02,683 --> 00:13:04,183
Jenny Juggs détruire notre dernier

368
00:13:04,251 --> 00:13:05,584
Oasis pour Homme.

369
00:13:05,652 --> 00:13:06,419
Peut-être, mais tu n'aurais pas du

370
00:13:06,486 --> 00:13:07,453
dire ce que tu as dit.

371
00:13:07,521 --> 00:13:08,287
J'aurais du dire quelque chose

372
00:13:08,355 --> 00:13:09,121
de bien pire. La seule raison

373
00:13:09,189 --> 00:13:09,989
qu'elle travaille là bas

374
00:13:10,057 --> 00:13:10,890
est pour que je puisse me débarrasser

375
00:13:10,957 --> 00:13:13,292
de ses idées de féministe en colère.

376
00:13:13,360 --> 00:13:14,560
Elle est un terroriste mammaire. C'est

377
00:13:14,628 --> 00:13:16,195
Valérie Solanas avec des

378
00:13:16,263 --> 00:13:17,129
ballons de plage.

379
00:13:17,197 --> 00:13:18,030
Valérie qui ?

380
00:13:18,098 --> 00:13:19,231
La célèbre haïsseuse de mecs qui a tué

381
00:13:19,299 --> 00:13:20,166
Andy Warhol.

382
00:13:20,233 --> 00:13:21,300
Je ne comprends pas.

383
00:13:21,368 --> 00:13:22,268
Elle t'a frappé dans le visage

384
00:13:22,336 --> 00:13:23,235
avec ses seins ?

385
00:13:23,303 --> 00:13:24,370
Oui ! Elle m'a frappé dans le visage

386
00:13:24,438 --> 00:13:26,772
avec ses seins. Ok ? Et

387
00:13:26,840 --> 00:13:29,642
je ne suis pas--

388
00:13:29,710 --> 00:13:30,776
Ce n'est pas drôle.

389
00:13:30,844 --> 00:13:32,645
Je ne suis pas le seul. Il y a

390
00:13:32,713 --> 00:13:33,646
d'autres victimes. Tu peux venir

391
00:13:33,714 --> 00:13:35,481
Jeter un coup d'œil. Je suis sérieux

392
00:13:35,549 --> 00:13:38,317
Viens voir, je vais te montrer

393
00:13:46,159 --> 00:13:47,460
Regarde.

394
00:13:47,527 --> 00:13:50,196
"Tu te crois si effrayante,

395
00:13:50,263 --> 00:13:51,130
pas vrai ?"

396
00:13:51,198 --> 00:13:52,164
Ces choses doivent peser

397
00:13:52,232 --> 00:13:52,898
20 kilos.

398
00:13:52,966 --> 00:13:53,599
mm-hmm.

399
00:13:53,667 --> 00:13:56,335
"A nous reluquer, nous les femmes, à sourire"

400
00:13:56,403 --> 00:13:57,336
Elle parle à une citrouille.

401
00:13:57,404 --> 00:13:59,038
"A rire. J'AI DIT ARRETE

402
00:13:59,106 --> 00:14:01,774
DE SOURIRE ! Tu veux mes bonbons ?

403
00:14:01,842 --> 00:14:03,609
Eh bien, je suis là pour te dire

404
00:14:03,677 --> 00:14:07,680
Je ne suis pas l'objet des hommes. Ahh!

405
00:14:10,884 --> 00:14:12,218
Et c'est le seul bonbon que

406
00:14:12,285 --> 00:14:17,223
tu mérites. Une leçon  sur comment

407
00:14:17,290 --> 00:14:19,792
traiter les Femmes."

408
00:14:19,860 --> 00:14:21,894
Tu vois, ce sont des

409
00:14:21,962 --> 00:14:22,795
armes mortelles.

410
00:14:22,863 --> 00:14:23,596
Qu'est ce que tu vas faire ?

411
00:14:23,663 --> 00:14:24,430
Je vais la faire arrêter

412
00:14:24,498 --> 00:14:25,297
pour coups et blessures.

413
00:14:25,365 --> 00:14:26,966
Elle a besoin d'une bonne leçon.

414
00:14:27,033 --> 00:14:28,968
Elle a besoin d'apprendre que le crime

415
00:14:29,035 --> 00:14:30,669
ne paye pas.

416
00:14:36,820 --> 00:14:37,553
Tu vois, c'est une super application.

417
00:14:37,621 --> 00:14:38,787
Tu vois, tu peux modifier les photos,

418
00:14:38,855 --> 00:14:41,056
J'ai l'air un peu triste la, et hop

419
00:14:41,124 --> 00:14:43,459
je le modifie. Et je souris.

420
00:14:43,526 --> 00:14:44,460
[claquement de porte]

421
00:14:44,527 --> 00:14:45,527
C'est cool.

422
00:14:46,545 --> 00:14:47,845
Je dois voir le Dr Troy

423
00:14:47,913 --> 00:14:48,913
tout de suite.

424
00:14:49,000 --> 00:14:49,900
Vous avez rendez vous ?

425
00:14:49,949 --> 00:14:51,015
Non, mais je dois lui parler

426
00:14:51,083 --> 00:14:52,884
dès que possible.

427
00:14:52,952 --> 00:14:54,219
Eh bien, pourquoi ne prenez vous

428
00:14:54,286 --> 00:14:57,255
pas un siège ? Et quel est

429
00:14:57,323 --> 00:14:57,989
votre nom ?

430
00:14:58,057 --> 00:15:01,326
Jennifer Juggs. Ok ? Et je ne

431
00:15:01,393 --> 00:15:02,727
partirais pas avant de l'avoir vu.

432
00:15:02,795 --> 00:15:03,995
Très bien, elle va appeler

433
00:15:04,063 --> 00:15:05,163
le docteur. Allez donc

434
00:15:05,231 --> 00:15:06,064
vous assoir.

435
00:15:06,131 --> 00:15:09,467
bughp.

436
00:15:09,535 --> 00:15:10,568
j'ai juste sa messagerie --

437
00:15:10,636 --> 00:15:13,204
Dr. Troy, j'ai a peine pu payer

438
00:15:13,272 --> 00:15:15,506
la caution après avoir passé toute la

439
00:15:15,574 --> 00:15:17,609
nuit dans une putain de cellule! Je viens

440
00:15:17,676 --> 00:15:20,245
aussi de perdre mon putain de job !

441
00:15:20,312 --> 00:15:20,979
OK, très bien,

442
00:15:21,046 --> 00:15:21,846
Je vais juste...

443
00:15:21,914 --> 00:15:22,780
Allez vous assoir ou

444
00:15:22,848 --> 00:15:23,581
j'appelle la sécurité.

445
00:15:23,649 --> 00:15:25,016
De toute évidence, vous ne savez

446
00:15:25,084 --> 00:15:26,184
pas à qui vous parlez.

447
00:15:26,252 --> 00:15:27,752
Clairement à une personne avec un

448
00:15:27,820 --> 00:15:29,053
mauvais contact.

449
00:15:29,121 --> 00:15:31,122
mauvais contact ?

450
00:15:31,190 --> 00:15:33,524
Vous voulez voir du contact ?

451
00:15:42,501 --> 00:15:43,234
Vous êtes la femme la plus

452
00:15:43,302 --> 00:15:44,636
autodestructrice au monde ou quoi ?

453
00:15:44,703 --> 00:15:47,572
Je sais, ok ? Je sais. Je sais.

454
00:15:47,640 --> 00:15:49,307
J'ai des problèmes à me contrôler

455
00:15:49,375 --> 00:15:51,075
C'est pour ca que je suis la. Je vais

456
00:15:51,143 --> 00:15:53,978
payer pour votre téléphone, Dr. Troy.

457
00:15:54,046 --> 00:15:55,480
J'ai juste besoin d'aide.

458
00:15:55,547 --> 00:15:56,347
C'est clair que vous avez besoin

459
00:15:56,415 --> 00:15:58,616
d'aide. Dr. Epstein est juste plus bas

460
00:15:58,684 --> 00:15:59,484
dans le hall. C'est un psy

461
00:15:59,551 --> 00:16:00,885
très reconnu. Il s'occupe des...

462
00:16:00,953 --> 00:16:03,288
vous savez... problèmes d'images de soi.

463
00:16:03,355 --> 00:16:04,489
c'est bien plus que ca

464
00:16:04,556 --> 00:16:09,193
de quelle couleur sont mes yeux ?

465
00:16:09,261 --> 00:16:10,028
Je ne sais pas.

466
00:16:10,095 --> 00:16:12,830
Ils sont bleus ! Et ils sont vraiment

467
00:16:12,898 --> 00:16:14,666
vraiment jolis !

468
00:16:17,703 --> 00:16:18,636
Mais personne ne saura jamais ca !

469
00:16:18,704 --> 00:16:19,904
Tout ce qu'on remarque, c'est que mes

470
00:16:19,972 --> 00:16:22,707
nichons sont énormes.

471
00:16:27,579 --> 00:16:29,347
Si vous demandez a n'importe qui de ma classe

472
00:16:29,415 --> 00:16:30,915
de 2nde ce qu'ils se rappellent de

473
00:16:30,983 --> 00:16:35,853
Jenny Jarvis... D'abord, ils rigoleront

474
00:16:35,921 --> 00:16:39,757
inconfortablement, puis .

475
00:16:39,825 --> 00:16:41,492
ils diront : "ses

476
00:16:41,560 --> 00:16:46,531
nichons monstrueux.

477
00:16:46,598 --> 00:16:48,866
Et c'est tout.

478
00:16:48,934 --> 00:16:50,568
Parce que c'est tout ce que je suis.

479
00:16:50,636 --> 00:16:52,970
Et c'est tout ce que je serais jamais.

480
00:16:57,209 --> 00:16:58,576
Je veux que vous me réduisiez

481
00:16:58,644 --> 00:17:00,111
les seins.

482
00:17:00,179 --> 00:17:01,646
[rigole]

483
00:17:01,714 --> 00:17:04,315
Pourquoi voudriez vous travailler dans un

484
00:17:04,383 --> 00:17:05,883
Strip-Club, alors ? C'est le seul endroit

485
00:17:05,951 --> 00:17:06,784
où les gens payent pour regarder vos seins

486
00:17:06,852 --> 00:17:07,785
Regardez vos seins. C'est un peu

487
00:17:07,853 --> 00:17:09,287
illogique, vous

488
00:17:09,355 --> 00:17:10,154
ne croyez pas ?

489
00:17:10,222 --> 00:17:13,758
Qu'est ce que je peux faire d'autre ?

490
00:17:13,826 --> 00:17:14,559
Vous allez m'engager comme

491
00:17:14,626 --> 00:17:16,294
receptioniste ?

492
00:17:16,362 --> 00:17:17,595
poupée, après ce que tu as fait

493
00:17:17,663 --> 00:17:18,696
à mon T-2 et mon téléphone,

494
00:17:18,764 --> 00:17:20,264
je ne pense pas être la bonne personne

495
00:17:20,332 --> 00:17:24,102
à qui demander ca.

496
00:17:24,169 --> 00:17:25,770
Je sais que j'ai l'air fâchée

497
00:17:25,838 --> 00:17:29,307
et amère. Vous devez

498
00:17:29,375 --> 00:17:30,274
me croire : j'ai vraiment

499
00:17:30,342 --> 00:17:32,143
essayé de m'accepter. J'ai essayé

500
00:17:32,211 --> 00:17:35,012
de faire un peu de comédie

501
00:17:35,080 --> 00:17:36,614
et de spectacle.

502
00:17:36,682 --> 00:17:37,482
C'est comme ca que vous appelez ces

503
00:17:37,549 --> 00:17:38,916
vidéos? Comédie et spectacle ?

504
00:17:38,984 --> 00:17:41,686
Vous êtes en colère, et vous

505
00:17:41,754 --> 00:17:44,489
avec besoin qu'on vous enseigne

506
00:17:44,556 --> 00:17:46,691
une bonne leçon.

507
00:17:49,395 --> 00:17:50,762
Je croyais que vous étiez une docteur,

508
00:17:50,829 --> 00:17:53,831
et je pensais que vous voudriez

509
00:17:53,899 --> 00:17:55,466
me soigner plutôt que

510
00:17:55,534 --> 00:17:56,834
essayer de me punir.

511
00:17:56,902 --> 00:18:00,505
[soupir]

512
00:18:00,572 --> 00:18:03,574
ok. Je pourrais avoir un peu d'aide ?

513
00:18:03,642 --> 00:18:07,745
J'ai des couverts et assiettes, 4 sacs de couchage

514
00:18:07,813 --> 00:18:10,481
une lampe et d'autres

515
00:18:10,549 --> 00:18:12,483
bricoles.

516
00:18:18,857 --> 00:18:20,725
Annie ne veut pas y aller.

517
00:18:20,793 --> 00:18:22,560
Je ramènerai toutes

518
00:18:22,628 --> 00:18:23,594
ces affaires.

519
00:18:23,662 --> 00:18:28,366
C'est a cause des insectes ? Ses allergies ?

520
00:18:28,434 --> 00:18:29,667
Je lui ai parlé du camping,

521
00:18:29,735 --> 00:18:31,436
qu'elle aurait son propre lit.

522
00:18:31,503 --> 00:18:33,504
Ca sonnait comme les 4 saisons

523
00:18:33,572 --> 00:18:34,338


524
00:18:34,406 --> 00:18:38,709
Sean, tu es un super papa.

525
00:18:38,777 --> 00:18:41,145
Mais tu ne propose pas à une fille de 13 ans

526
00:18:41,213 --> 00:18:43,681
de venir en voyage, tu le lui dis.

527
00:18:43,749 --> 00:18:46,451
Je sais, je sais. C'est juste que

528
00:18:46,518 --> 00:18:48,085
je ne la vois pas très souvent.

529
00:18:48,153 --> 00:18:50,721
Alors, oui, je suis plus gentil

530
00:18:50,789 --> 00:18:52,623
avec elle que je devrais.

531
00:18:57,863 --> 00:18:58,796
Annie ne te respectera jamais

532
00:18:58,864 --> 00:18:59,797
si elle sait qu'elle peut

533
00:18:59,865 --> 00:19:02,600
te manipuler. Tu sais, les enfants

534
00:19:02,668 --> 00:19:04,902
ont besoin de limites.

535
00:19:04,970 --> 00:19:07,972
De son père, ou de sa belle mère.

536
00:19:08,040 --> 00:19:09,640
On pourrait faire ca :

537
00:19:09,708 --> 00:19:10,475
Pourquoi tu n'irais pas avec

538
00:19:10,542 --> 00:19:11,309
Christian voir Matt faire son

539
00:19:11,376 --> 00:19:13,411
truc de mime. Et je parlerai avec

540
00:19:13,479 --> 00:19:14,278
elle.

541
00:19:14,346 --> 00:19:15,379
Ca pourrait te retomber dessus

542
00:19:15,447 --> 00:19:17,582
Elle ne t'a pas encore acceptée.

543
00:19:17,649 --> 00:19:21,385
Je veux dire, nous.

544
00:19:21,453 --> 00:19:23,921
On aurait vraiment du avoir une

545
00:19:23,989 --> 00:19:25,690
sorte de cérémonie...

546
00:19:25,757 --> 00:19:26,924
invité Connor et Annie...

547
00:19:26,992 --> 00:19:28,926
Construit ca avec eux.

548
00:19:32,264 --> 00:19:33,731
Quel méchant, horrible homme

549
00:19:33,799 --> 00:19:35,766
que tu es. A penser a toi

550
00:19:35,834 --> 00:19:39,670
pour une fois. Ca ira.

551
00:19:39,738 --> 00:19:43,107
Je promets que je lui parlerai.

552
00:19:45,711 --> 00:19:47,445
Je t'aime, Mme Mcnamara.

553
00:19:47,513 --> 00:19:49,347
Tu le sais ?

554
00:19:58,557 --> 00:19:59,790
Tu veux faire encore un tour ?

555
00:19:59,858 --> 00:20:00,658
Peut être qu'il était en pause.

556
00:20:00,726 --> 00:20:01,726
Tu plaisante ? Passer devant tous

557
00:20:01,793 --> 00:20:02,894
ces fous encore une fois ?

558
00:20:02,961 --> 00:20:06,931
Cet endroit pue le patchouli.

559
00:20:06,999 --> 00:20:10,034
Hey, excusez moi. Vous travaillez

560
00:20:10,102 --> 00:20:11,669
régulièrement ici ?

561
00:20:11,737 --> 00:20:12,803
Tous les jours, mon frère.

562
00:20:12,871 --> 00:20:13,638
Est ce qu'il y a une section où

563
00:20:13,705 --> 00:20:14,839
on pourrait trouver un mime ?

564
00:20:14,907 --> 00:20:15,806
Un mime ?

565
00:20:15,874 --> 00:20:17,008
Un mime, vous savez, ils font le truc

566
00:20:17,075 --> 00:20:17,975
"je suis dans une boite". Il a

567
00:20:18,043 --> 00:20:19,210
les cheveux noirs. S'appelle Matt

568
00:20:19,278 --> 00:20:20,211
Ouais, il n'y a pas de mimes sur

569
00:20:20,279 --> 00:20:21,279
cette avenue, mec. Plutôt plus maintenant

570
00:20:21,346 --> 00:20:23,047
je veux dire : Il y en avait

571
00:20:23,115 --> 00:20:24,649
un paquet, mec. Mais maintenant...

572
00:20:24,716 --> 00:20:25,950
Maintenant quoi ?

573
00:20:26,018 --> 00:20:27,351
Ben, depuis que l'un d'eux

574
00:20:27,419 --> 00:20:28,352
a commencé a faire tous ces

575
00:20:28,420 --> 00:20:29,520
cambriolages, mec. Ils ont juste

576
00:20:29,588 --> 00:20:30,821
disparus, tu vois ?

577
00:20:30,889 --> 00:20:31,856


578
00:20:31,924 --> 00:20:32,657
Quels cambriolages ?

579
00:20:32,724 --> 00:20:34,058
Un mec déguisé en mime

580
00:20:34,126 --> 00:20:35,459
a braqué des gens à bout portant

581
00:20:35,527 --> 00:20:38,563
Ca s'est passé 5 fois, alors

582
00:20:38,630 --> 00:20:39,997
les flics ont commencé a ramasser

583
00:20:40,065 --> 00:20:41,365
tous les mimes sur l'avenue pour

584
00:20:41,433 --> 00:20:43,901
les questionner les derniers temps. Maintenant

585
00:20:43,969 --> 00:20:45,403
ils sont tous partis.

586
00:20:45,470 --> 00:20:47,705
Depuis quand ?

587
00:20:47,773 --> 00:20:49,574
Une semaine. Ce qui est super pour

588
00:20:49,641 --> 00:20:52,376
moi, mec ! Plus de business !

589
00:20:52,444 --> 00:20:53,244
Hey, combien tu te fais en un jour ?

590
00:20:53,312 --> 00:20:54,545
Un jour ?

591
00:20:54,613 --> 00:20:56,047
Pendant un bon week-end, euh

592
00:20:56,114 --> 00:20:58,015
je sais pas... 40 ou 50 $ mec.

593
00:20:58,083 --> 00:20:59,116
Facile !

594
00:20:59,184 --> 00:21:00,051
40 ou 50 $.

595
00:21:00,118 --> 00:21:00,785
Ouais.

596
00:21:00,852 --> 00:21:01,452
C'est tout ?

597
00:21:01,520 --> 00:21:05,489
Mec, c'est pas imposable !

598
00:21:05,557 --> 00:21:06,924
Combien Matt t'a donné

599
00:21:06,992 --> 00:21:07,758
pour le loyer ?

600
00:21:07,826 --> 00:21:10,027
Presque 900 $

601
00:21:10,095 --> 00:21:11,195
[toc toc toc]

602
00:21:11,263 --> 00:21:12,897
Annie? J'aimerais te parler

603
00:21:12,965 --> 00:21:18,369
Salut ! Je voulais juste

604
00:21:18,437 --> 00:21:19,837
te dire que je comprenais ce

605
00:21:19,905 --> 00:21:20,905
que tu traversais.

606
00:21:20,973 --> 00:21:22,807
Tu sais, te sentir trahie,

607
00:21:22,874 --> 00:21:24,542
timide, certaine que personne

608
00:21:24,610 --> 00:21:27,678
ne t'aime.

609
00:21:27,746 --> 00:21:28,546
Je n'ai pas dit :

610
00:21:28,614 --> 00:21:29,213
"Entrez"

611
00:21:29,281 --> 00:21:30,114
Je n'étais pas au courant que j'avais

612
00:21:30,182 --> 00:21:31,449
besoin de permission pour entrer et sortir

613
00:21:31,516 --> 00:21:32,249
de ma propre maison.

614
00:21:32,317 --> 00:21:33,150
Bien. Je vais juste retourner chez

615
00:21:33,218 --> 00:21:33,884
ma mère.

616
00:21:33,952 --> 00:21:36,520
C'est vrai ? Tu vois, ta mère est

617
00:21:36,588 --> 00:21:39,824
aussi inquiète à ton propos que nous.

618
00:21:39,891 --> 00:21:41,292
C'est pour ca qu'elle t'a

619
00:21:41,360 --> 00:21:43,094
envoyée ici. Nous sommes tous d'accord :

620
00:21:43,161 --> 00:21:43,961
Tu as besoin d'aide.

621
00:21:44,029 --> 00:21:45,596
Tu es si imbue de toi. Je ne

622
00:21:45,664 --> 00:21:47,331
crois pas un mot de ce que tu dis.

623
00:21:47,399 --> 00:21:49,734
"Ne peut pas faire confiance".

624
00:21:49,801 --> 00:21:51,602
J'avais oublié celui la. Je vais devoir

625
00:21:51,670 --> 00:21:53,671
l'ajouter à la liste.

626
00:21:53,739 --> 00:21:54,872
Quelle liste ?

627
00:21:54,940 --> 00:21:56,007
La liste des symptômes sur

628
00:21:56,074 --> 00:21:59,176
le formulaire d'admission.

629
00:21:59,244 --> 00:22:03,080
Annie, tu n'es pas seule.

630
00:22:03,148 --> 00:22:04,248
Il y a des milliers de

631
00:22:04,316 --> 00:22:05,750
filles juste comme toi, mangeuses

632
00:22:05,817 --> 00:22:07,718
de cheveux, coupeuse de peau, anorexiques,

633
00:22:07,786 --> 00:22:10,388
maniaques et dépressives.

634
00:22:10,455 --> 00:22:12,256
Elles ont toutes eu de l'aide

635
00:22:12,324 --> 00:22:14,191
dans des endroits comme "le discovery ranch".

636
00:22:14,259 --> 00:22:16,560
Non, vraiment, Recherche sur Google

637
00:22:16,628 --> 00:22:18,129
"Adolescentes dérangées

638
00:22:18,196 --> 00:22:19,697
mentalement". Tu verras. Il y a plus

639
00:22:19,765 --> 00:22:20,831
de centres de résidence que de motel

640
00:22:20,899 --> 00:22:23,634
6. On trouvera celui qui te

641
00:22:23,702 --> 00:22:24,402
convient le mieux.

642
00:22:24,469 --> 00:22:25,136
Mon papa ne voudra jamais...

643
00:22:25,203 --> 00:22:26,837
Ton papa ne sera pas toujours la

644
00:22:26,905 --> 00:22:28,339
pour te protéger.

645
00:22:28,407 --> 00:22:30,074
Et tu ne seras pas toujours

646
00:22:30,142 --> 00:22:32,543
la petite fille de papa. Voila un

647
00:22:32,611 --> 00:22:35,546
Grand secret, Annie. Il est un homme

648
00:22:35,614 --> 00:22:38,916
juste comme les autres hommes. Tu

649
00:22:38,984 --> 00:22:40,584
ne peux pas lui faire confiance En fait,

650
00:22:40,652 --> 00:22:42,219
il est déjà plutôt fâché après toi.

651
00:22:42,287 --> 00:22:44,288
Bon sang, il a du sortir 500g de cheveux

652
00:22:44,356 --> 00:22:45,389
hors de ton estomac.

653
00:22:45,457 --> 00:22:50,528
Mais c'est ton problème.

654
00:22:52,297 --> 00:22:57,201
Attends, qu'est ce que je dois faire ?

655
00:23:03,375 --> 00:23:05,176
[buzzer]

656
00:23:17,089 --> 00:23:18,189
Qu'en pensez vous ? Un de

657
00:23:18,256 --> 00:23:19,256
ces clowns vous rappellent quelque

658
00:23:19,324 --> 00:23:20,291
chose, Mrs. Park?

659
00:23:20,358 --> 00:23:23,327
Hmmm. je ne sais pas, ils se

660
00:23:23,395 --> 00:23:24,562
ressemblent tous.

661
00:23:24,629 --> 00:23:26,697
Le numéro 5 mesure 1m90

662
00:23:26,765 --> 00:23:27,932
Vous vous rappelez si le mime qui vous a braqué

663
00:23:27,999 --> 00:23:29,667
mesure 1m90 ?

664
00:23:29,735 --> 00:23:30,735
Ca s'est passé si vite ?

665
00:23:30,802 --> 00:23:31,569
Et il n'a pas dit un mot ?

666
00:23:31,636 --> 00:23:33,270
Il a juste mimé.

667
00:23:33,338 --> 00:23:36,741
Merde.

668
00:23:36,808 --> 00:23:37,608
[beep]

669
00:23:37,676 --> 00:23:39,243
Ok, messieurs, voila ce qu'il va

670
00:23:39,311 --> 00:23:40,945
se passer : Vous allez avancer d'un pas

671
00:23:41,012 --> 00:23:43,247
l'un après l'autre. Faites semblant

672
00:23:43,315 --> 00:23:45,483
de pointer un pistolet vers le visage de

673
00:23:45,550 --> 00:23:48,719
quelqu'un. Numéro 1, à toi.

674
00:23:48,787 --> 00:23:49,887
[beep]

675
00:23:56,628 --> 00:23:58,295
Non, ce n'est pas lui.

676
00:23:58,363 --> 00:23:59,029
[beep]

677
00:23:59,097 --> 00:24:00,364
Ton tour, numéro 2.

678
00:24:00,432 --> 00:24:01,332
[beep]

679
00:24:04,736 --> 00:24:06,470
Ca a l'air d'être "little Joe" dans

680
00:24:06,538 --> 00:24:09,039
Bonanza.

681
00:24:09,107 --> 00:24:09,807
[beep]

682
00:24:09,875 --> 00:24:10,641
numéro 3.

683
00:24:10,709 --> 00:24:11,342
[beep]

684
00:24:19,885 --> 00:24:20,684
allez, allez, allez

685
00:24:20,752 --> 00:24:21,819
les mecs. On y va. Gardons tout

686
00:24:21,887 --> 00:24:23,621
ca simple. Numéro 4, c'est

687
00:24:23,688 --> 00:24:24,755
ton tour.

688
00:24:24,823 --> 00:24:26,524
[beep]

689
00:25:04,596 --> 00:25:06,030
Non, ce n'est pas lui non plus.

690
00:25:06,098 --> 00:25:06,931
Et ce n'est pas le chauve. Mon

691
00:25:06,999 --> 00:25:08,399
Mime avait des cheveux.

692
00:25:08,467 --> 00:25:09,200
vous êtes sure qu'il ne portait pas

693
00:25:09,268 --> 00:25:09,901
une perruque ?

694
00:25:09,968 --> 00:25:10,701
Non. Non. Aucun de ces hommes

695
00:25:10,769 --> 00:25:12,236
ne convient. Trouvez d'autres

696
00:25:12,304 --> 00:25:14,238
Mimes appelez moi.

697
00:25:18,310 --> 00:25:19,176
[beep]

698
00:25:19,244 --> 00:25:20,077
Ok les mecs, vous pouvez rentrer

699
00:25:20,145 --> 00:25:21,012
chez vous.

700
00:25:21,079 --> 00:25:21,913
[beep]

701
00:25:35,721 --> 00:25:37,021
when I was in

702
00:25:37,089 --> 00:25:37,889
My teenage years,

703
00:25:37,956 --> 00:25:40,191
I did just what I should

704
00:25:40,259 --> 00:25:42,460
I listened to my mother

705
00:25:42,528 --> 00:25:43,895
And I was kind and sweet

706
00:25:43,962 --> 00:25:45,062
And good,

707
00:25:45,130 --> 00:25:46,430
And my friends and I

708
00:25:46,498 --> 00:25:47,799
Did rituals and I prayed

709
00:25:47,866 --> 00:25:50,101
With all my might

710
00:25:50,169 --> 00:25:52,203
That this would be the evening

711
00:25:52,271 --> 00:25:53,471
That she'd stop

712
00:25:53,539 --> 00:25:55,206
Along her flight,

713
00:25:55,274 --> 00:25:57,375
The boob fairy

714
00:25:57,442 --> 00:26:01,179
Never came for me,

715
00:26:01,246 --> 00:26:02,446
That boob fairy

716
00:26:02,514 --> 00:26:05,049
Never came for me #

717
00:26:06,252 --> 00:26:07,719
Ce sont des conneries ! J'arrive pas

718
00:26:07,787 --> 00:26:08,520
a croire que vous m'accusez de ca

719
00:26:08,588 --> 00:26:10,255
Je suis votre fils !

720
00:26:10,323 --> 00:26:11,256
C'est pour ca que nous savons

721
00:26:11,324 --> 00:26:12,257
que ce genre de choses est

722
00:26:12,325 --> 00:26:13,091
bien ton style.

723
00:26:13,159 --> 00:26:14,059
Tu es passé de petite merde

724
00:26:14,126 --> 00:26:14,859
à tas de merde, Matt.

725
00:26:14,927 --> 00:26:15,794
Vous savez quoi ? J'ai pas besoin

726
00:26:15,861 --> 00:26:16,494
d'entendre ca !

727
00:26:16,562 --> 00:26:18,530
Assieds toi !

728
00:26:18,598 --> 00:26:22,167
J'ai trouvé ca dans ta chambre.

729
00:26:22,235 --> 00:26:23,001
Tu fouille dans mes affaires ?

730
00:26:23,069 --> 00:26:24,236
On est à Malibu, ou

731
00:26:24,303 --> 00:26:25,070
à Moscou ?

732
00:26:25,137 --> 00:26:25,837
Comment as tu cet argent

733
00:26:25,905 --> 00:26:26,671
Matt ?!

734
00:26:26,739 --> 00:26:27,372
En mimant !

735
00:26:27,440 --> 00:26:28,607
Mensonges !

736
00:26:28,674 --> 00:26:30,842
On te donne 20 $ pour que

737
00:26:30,910 --> 00:26:31,776
tu marches contre le vent ?

738
00:26:31,844 --> 00:26:33,111
ouais. parfois. je suis bon,

739
00:26:33,179 --> 00:26:34,446
je te l'ai dit. Ou est ce que c'est

740
00:26:34,513 --> 00:26:35,447
trop dur à croire pour toi ?

741
00:26:35,514 --> 00:26:36,281
On est allés à Venise, et

742
00:26:36,349 --> 00:26:40,285
tu n'étais pas là.

743
00:26:40,353 --> 00:26:41,119
C'est parce que je suis parti sur

744
00:26:41,187 --> 00:26:42,454
la promenade. Il ya plus

745
00:26:42,521 --> 00:26:43,788
d'européens là. D'où vous croyez

746
00:26:43,856 --> 00:26:45,056
que j'ai reçu tous ces billets de 20$

747
00:26:45,124 --> 00:26:46,424
C'est comme 2$ pour eux.

748
00:26:46,492 --> 00:26:47,492
Mets toi dans nos chaussures

749
00:26:47,560 --> 00:26:49,394
il y a plus de 3000 $ ici. Et tu les as eus

750
00:26:49,462 --> 00:26:51,396
en mimant ?

751
00:26:58,537 --> 00:27:00,305
Vous pensez vraiment que j'ai fait ca.

752
00:27:00,373 --> 00:27:03,174
Mes propres pères.

753
00:27:03,242 --> 00:27:05,110
C'est....

754
00:27:05,177 --> 00:27:10,081
C'est super génial. Un instant

755
00:27:15,521 --> 00:27:17,122
"Albert Chavies. Détective.

756
00:27:17,189 --> 00:27:18,623
division Pacifique." C'est quoi ?

757
00:27:18,691 --> 00:27:19,591
Eh bien, c'est le flic qui

758
00:27:19,659 --> 00:27:21,626
enquête sur le Mime.

759
00:27:21,694 --> 00:27:22,460
Il m'a donné sa carte après

760
00:27:22,528 --> 00:27:23,728
le line-up hier.

761
00:27:23,796 --> 00:27:24,763
Tu étais dans un line-up?

762
00:27:24,830 --> 00:27:26,431
Ouais, et le témoin m'a

763
00:27:26,499 --> 00:27:28,066
disculpé en tant que suspect.

764
00:27:28,134 --> 00:27:29,267
Vous pouvez l'appeler si vous voulez.

765
00:27:29,335 --> 00:27:31,836
Oh, et bravo, au fait.

766
00:27:31,904 --> 00:27:32,537
Vous allez avoir ce que vous vouliez

767
00:27:32,605 --> 00:27:34,906
tous les deux. Je déménage.

768
00:27:39,879 --> 00:27:42,547
[la porte s'ouvre, puis se referme]

769
00:27:42,615 --> 00:27:43,748
Ok mon pote, on y va.

770
00:27:43,816 --> 00:27:46,418
le truc c'est de le tenir

771
00:27:46,485 --> 00:27:48,820
juste assez loin pour que ca devienne

772
00:27:48,888 --> 00:27:50,689
un peu brun. Mais il ne

773
00:27:50,756 --> 00:27:51,723
faut pas qu'il prenne feu.

774
00:27:51,791 --> 00:27:54,592
Le secret des "splus", c'est

775
00:27:54,660 --> 00:27:56,461
de trouver la proportion parfaite

776
00:27:56,529 --> 00:27:59,564
entre euh... le chocolat

777
00:27:59,632 --> 00:28:02,467
et le biscuit.

778
00:28:02,535 --> 00:28:04,035
Tu crois que c'est assez brun ?

779
00:28:04,103 --> 00:28:06,738
Moi aussi. Je crois qu'on est prêts.

780
00:28:06,806 --> 00:28:08,973
ok.

781
00:28:09,041 --> 00:28:10,909
Ooh.

782
00:28:23,222 --> 00:28:24,456
Voila pour toi.

783
00:28:24,523 --> 00:28:25,924
oh, regarde ca ! t'as vu

784
00:28:25,991 --> 00:28:27,192
comme ca a l'air bon ? viens là t'assoir

785
00:28:27,259 --> 00:28:27,992

786
00:28:28,060 --> 00:28:31,062
Je crois que le tien est prêt.

787
00:28:31,130 --> 00:28:34,966
super !

788
00:28:35,034 --> 00:28:35,967
tu sais pourquoi ca s'appelle des

789
00:28:36,035 --> 00:28:38,136
splus, non ?

790
00:28:38,204 --> 00:28:40,405
C'est parce que le splus tu en manges

791
00:28:40,473 --> 00:28:43,408
le splus tu en veux.

792
00:28:43,476 --> 00:28:44,709
Peut être qu'on devrait les appeler

793
00:28:44,777 --> 00:28:46,378
Sacs à vomi...

794
00:28:59,992 --> 00:29:01,926
alors ?

795
00:29:01,994 --> 00:29:03,528
Au moins, ca chasse

796
00:29:03,596 --> 00:29:04,729
les insectes.

797
00:29:04,797 --> 00:29:06,731
C'est bon. A mon tour.

798
00:29:06,799 --> 00:29:08,967
Ohhh, laisse la pro

799
00:29:09,034 --> 00:29:12,570
se charger de celle la.

800
00:29:12,638 --> 00:29:14,139
N'hésite pas a abuser des trucs

801
00:29:14,206 --> 00:29:15,473
gluants. Ok?

802
00:29:15,541 --> 00:29:16,574
Promis.

803
00:29:21,147 --> 00:29:22,480
Et voila pour toi.

804
00:29:22,548 --> 00:29:24,916
Regarde ca, regarde !

805
00:29:24,984 --> 00:29:27,986
Super !

806
00:29:28,053 --> 00:29:30,054
Je vais chercher de l'eau.

807
00:29:30,122 --> 00:29:30,989
Tu peux me remplir ma

808
00:29:31,056 --> 00:29:33,591
gourde, s'il te plait ?

809
00:29:33,659 --> 00:29:34,526
Je crois qu'elle commence à

810
00:29:34,593 --> 00:29:36,594
m'apprécier

811
00:29:45,871 --> 00:29:49,073
[chasse d'eau]

812
00:29:49,141 --> 00:29:50,074
Que faites vous hors du lit ?

813
00:29:50,142 --> 00:29:50,942
Vous venez juste d'avoir une

814
00:29:51,010 --> 00:29:53,411
grosse intervention ? On ne vous

815
00:29:53,479 --> 00:29:54,345
a pas apporté un haricot ?

816
00:29:54,413 --> 00:29:56,181
elle oublie de le vider.

817
00:29:56,248 --> 00:29:57,782
Ca ne va pas aller.

818
00:29:57,850 --> 00:30:02,787
Je suis désolé, retournez au lit.

819
00:30:02,855 --> 00:30:04,255
[beep]

820
00:30:04,323 --> 00:30:05,023
Est ce que quelqu'un pourrait venir

821
00:30:05,090 --> 00:30:05,957
et nettoyer le haricot de Melle Juggs ?

822
00:30:06,025 --> 00:30:07,325
S'il vous plait.

823
00:30:07,393 --> 00:30:09,594
Melle Juggs est morte. Je dois me trouver

824
00:30:09,662 --> 00:30:11,963
un nouveau nom de scène.

825
00:30:12,031 --> 00:30:13,932
Jenny Joy. Pas besoin de toute

826
00:30:13,999 --> 00:30:17,936
cette colère.

827
00:30:18,003 --> 00:30:18,903
Alors, on a pu vous enlever plus que

828
00:30:18,971 --> 00:30:20,638
ce que je pensais. On vous a

829
00:30:20,706 --> 00:30:22,974
descendu à un "C". D'un "G" à

830
00:30:23,042 --> 00:30:24,509
un "C", si vous pouvez le croire.

831
00:30:24,577 --> 00:30:27,479
je me sens un peu désorientée.

832
00:30:27,546 --> 00:30:29,147
J'ai l'impression qu'il me

833
00:30:29,215 --> 00:30:31,483
manque quelque chose.

834
00:30:31,550 --> 00:30:33,751
Hm-mmm. L'écoulement a l'air bon

835
00:30:33,819 --> 00:30:35,420
Linda vous montrera comment

836
00:30:35,488 --> 00:30:37,622
faire ca quand vous serez chez vous.

837
00:30:37,690 --> 00:30:39,157
Je dois vous le dire. En toutes ces

838
00:30:39,225 --> 00:30:40,558
années que j'ai fait ca, je n'ai

839
00:30:40,626 --> 00:30:42,126
jamais vu, et encore moins enlevé

840
00:30:42,194 --> 00:30:44,629
autant de tissu adipeux en une seule

841
00:30:44,697 --> 00:30:46,331
fois. J'aurais du appeler les restos

842
00:30:46,398 --> 00:30:47,265
du cœur. On aurait pu nourrir les

843
00:30:47,333 --> 00:30:49,267
sans abris pour des semaines.

844
00:30:56,041 --> 00:30:57,375
Quoi ?

845
00:30:57,443 --> 00:30:59,344
Ils ont l'air de 2 piqures

846
00:30:59,411 --> 00:31:01,179
de moustique.

847
00:31:01,247 --> 00:31:05,049
Poupée. Un "C" tient bien en main.

848
00:31:05,117 --> 00:31:06,417
Et tu sais ce qu'ils disent :

849
00:31:06,485 --> 00:31:07,652
Tout ce qui dépasse des mains

850
00:31:07,720 --> 00:31:09,654
est trop compliqué à manipuler.

851
00:31:09,722 --> 00:31:11,489
Ne parlez pas de mes seins comme

852
00:31:11,557 --> 00:31:13,191
s'ils étaient vos jouets

853
00:31:13,259 --> 00:31:14,726
Et ne m'appelez jamais

854
00:31:14,793 --> 00:31:16,561
Poupée

855
00:31:16,629 --> 00:31:18,196
Vous avez mal ? Hmm ?

856
00:31:18,264 --> 00:31:19,130
Et ne.....

857
00:31:19,198 --> 00:31:19,931
Vous avez besoin de vous en occuper.

858
00:31:19,999 --> 00:31:21,165
Regardez. Attrapez ce petit

859
00:31:21,233 --> 00:31:22,467
bonhomme là, et appuyez sur

860
00:31:22,535 --> 00:31:23,368
le bouton.

861
00:31:23,435 --> 00:31:24,302
Appuyez sur le bouton. Regardez vous

862
00:31:24,370 --> 00:31:26,371
M. Je suis cool. Vous vous sentez

863
00:31:26,438 --> 00:31:28,139
super important parce que

864
00:31:28,207 --> 00:31:30,308
vous m'avez retiré mon mojo.

865
00:31:30,376 --> 00:31:31,075
Calmez vous.

866
00:31:31,143 --> 00:31:32,277
Je vous envoie quelqu'un pour vous

867
00:31:32,344 --> 00:31:33,645
nettoyer votre haricot.

868
00:31:33,712 --> 00:31:34,979
Pas besoin.

869
00:31:39,351 --> 00:31:40,251
Vous pouvez pas me faire ca, je suis

870
00:31:40,319 --> 00:31:43,321
en convalescence. C'est de la torture !

871
00:31:43,389 --> 00:31:44,155
Appelez Amnesty international.

872
00:31:44,223 --> 00:31:45,557
Je porte plainte

873
00:31:45,624 --> 00:31:46,257
contre elle.

874
00:31:46,325 --> 00:31:47,158
je porte plainte

875
00:31:47,226 --> 00:31:48,059
contre vous pour harcèlement sexuel,

876
00:31:48,127 --> 00:31:49,594
algue de bite !

877
00:31:49,662 --> 00:31:50,528
Si jamais je te revois, je te

878
00:31:50,596 --> 00:31:51,396
couperais tes bras, et tes

879
00:31:51,463 --> 00:31:52,196
jambes aussi !

880
00:31:52,264 --> 00:31:52,964
Mais pas avant que je te coupe la tête,

881
00:31:53,032 --> 00:31:57,635
et que je chie dans ton cou !

882
00:31:57,703 --> 00:31:58,937
Je suppose que ce n'est pas parce que

883
00:31:59,004 --> 00:32:00,004
tu enlève les armes d'une personne

884
00:32:00,072 --> 00:32:01,673
que tu leur enlève leur haine.

885
00:32:01,740 --> 00:32:03,107
Hmm?

886
00:32:11,650 --> 00:32:13,651
[un robinet coule]

887
00:33:00,733 --> 00:33:02,934
hey bébé.

888
00:33:03,002 --> 00:33:04,268
hey.

889
00:33:08,907 --> 00:33:12,510
Les enfants sont KO.

890
00:33:12,578 --> 00:33:13,411
hmm.

891
00:33:13,479 --> 00:33:15,813
Ca doit être la nature qui

892
00:33:15,881 --> 00:33:16,914
fait quelque chose contre l'insomnie.

893
00:33:16,982 --> 00:33:18,716
C'était une super idée que tu as eu.

894
00:33:18,784 --> 00:33:24,122
Une grande famille heureuse.

895
00:33:24,189 --> 00:33:26,991
mm-hmm. C'était une super idée

896
00:33:27,059 --> 00:33:28,693


897
00:34:39,119 --> 00:34:41,087
[le moteur tourne]

898
00:35:07,114 --> 00:35:10,283
[de la musique d'opéra joue]

899
00:35:25,165 --> 00:35:26,633
Ben, d'où vient tous

900
00:35:26,700 --> 00:35:27,934
ces chants ?

901
00:35:28,002 --> 00:35:29,669
m'avez fait peur.

902
00:35:29,737 --> 00:35:32,405
Désolé, je ne pouvais pas dormir, et

903
00:35:32,473 --> 00:35:34,274
j'ai entendu l'opéra. Alors je me suis dit

904
00:35:34,341 --> 00:35:36,009
pourquoi ne pas rendre visite a mon voisin

905
00:35:36,076 --> 00:35:40,713
cultivé. Teddy McNamara.

906
00:35:40,781 --> 00:35:41,681
Enchantée.

907
00:35:41,749 --> 00:35:43,650
Mon mari et moi somment au numéro 14

908
00:35:43,717 --> 00:35:47,587
avec les enfants. Juste en haut

909
00:35:47,655 --> 00:35:48,254
de la route.

910
00:35:48,322 --> 00:35:49,856
Je m'appelle Jerry. Désolé à propos de

911
00:35:49,923 --> 00:35:52,458
la musique. Je pensais vraiment être

912
00:35:52,526 --> 00:35:54,060
le seul par ici.

913
00:35:54,128 --> 00:35:55,528
Oh non, pas de problèmes je n'arrive pas à dormir

914
00:35:55,596 --> 00:35:56,863
dans ces camping-cars de toutes façons.

915
00:35:56,930 --> 00:35:59,432
C'est tellement étroit. Mon mari,

916
00:35:59,500 --> 00:36:01,167
il a mis le chauffage a fond.

917
00:36:01,235 --> 00:36:04,070
Les enfants ronflent. Et pour vous ?

918
00:36:04,138 --> 00:36:06,506
Vous avez une femme ou une

919
00:36:06,573 --> 00:36:07,440
Petite amie ?

920
00:36:07,508 --> 00:36:10,176
Moi ? Non, non. Je n'arrive pas

921
00:36:10,244 --> 00:36:11,144
à la convaincre à mettre des bottes.

922
00:36:11,211 --> 00:36:12,211
Je pèche à la mouche.

923
00:36:12,279 --> 00:36:12,945
Ouais.

924
00:36:13,013 --> 00:36:14,580
Ca a mordu ?

925
00:36:14,648 --> 00:36:17,784
Pas trop, mais j'ai l'impression

926
00:36:17,851 --> 00:36:19,252
que ca va changer.

927
00:36:19,320 --> 00:36:21,821
Je l'espère.

928
00:36:21,889 --> 00:36:22,822
Voudriez vous un peu de vin ?

929
00:36:22,890 --> 00:36:26,592
Oui, j'ai un peu de temps.

930
00:36:26,660 --> 00:36:31,898
Dans ce cas, vous allez vraiment

931
00:36:31,965 --> 00:36:34,367
apprécier le spectacle

932
00:36:34,435 --> 00:36:36,536
le spectacle ? Quel spectacle ?

933
00:36:36,603 --> 00:36:38,538
[grognements]

934
00:36:51,719 --> 00:36:53,786
Ou est ce qu'on va ?

935
00:36:53,854 --> 00:36:56,322
Encore quelques pas ?

936
00:37:00,160 --> 00:37:03,663
[chouette hulule]

937
00:37:03,731 --> 00:37:04,564
on y est

938
00:37:04,631 --> 00:37:08,968
ou ca ?

939
00:37:09,036 --> 00:37:10,503
encore un instant,

940
00:37:10,571 --> 00:37:13,506
ca va commencer.

941
00:37:13,574 --> 00:37:17,577
Papa, papa, Connor est malade,

942
00:37:17,644 --> 00:37:19,579
et j'ai l'impression que je vais vomir.

943
00:37:19,646 --> 00:37:20,580
ma tête...

944
00:37:20,647 --> 00:37:21,581
tu le sens aussi ?

945
00:37:21,648 --> 00:37:24,050
tu pourrais ouvrir une fenêtre ?

946
00:37:24,118 --> 00:37:25,284
J'ai essayé, mais elles sont

947
00:37:25,352 --> 00:37:28,221
toutes verrouillées.

948
00:37:28,288 --> 00:37:29,288
[la musique d'opéra continue]

949
00:37:29,356 --> 00:37:30,256
Ca s'appelle la pluie de météores

950
00:37:30,324 --> 00:37:31,524
de Persée, comme la constellation

951
00:37:31,592 --> 00:37:32,892
de Persée.

952
00:37:32,960 --> 00:37:33,760
oh.

953
00:37:33,827 --> 00:37:34,727
Ca se passe chaque année à cette

954
00:37:34,795 --> 00:37:38,498
période. Mais cette nuit, est un

955
00:37:38,565 --> 00:37:40,466
évènement très rare.

956
00:37:43,971 --> 00:37:46,806
Connor, hey. Viens là bonhomme.

957
00:37:46,874 --> 00:37:48,975
Viens la. On va sortir

958
00:37:49,042 --> 00:37:50,009
d'ici.

959
00:37:50,077 --> 00:37:51,944
C'est transcendant.

960
00:37:52,012 --> 00:37:53,980
C'est la meilleure partie.

961
00:38:00,654 --> 00:38:03,556
Tu peux le sentir. C'est comme...

962
00:38:03,624 --> 00:38:07,927
Ne faire qu'un avec le cosmos. Comme des dieux.

963
00:38:10,964 --> 00:38:14,667
[tousse]

964
00:38:14,735 --> 00:38:16,903
Oui. Eh bien, merci de m'avoir

965
00:38:16,970 --> 00:38:18,371
emmenée ici. Je dois

966
00:38:18,439 --> 00:38:20,606
y aller.

967
00:38:24,578 --> 00:38:26,946
ok. Allez, c'est parti

968
00:38:27,014 --> 00:38:30,583
on y va bonhomme. [tousse]

969
00:38:32,119 --> 00:38:33,686
à l'aide, à l'aide !

970
00:38:33,754 --> 00:38:37,757
Je déteste quand elles crient.

971
00:38:37,825 --> 00:38:38,891
ugh!

972
00:38:42,629 --> 00:38:43,830
Tu vas bien ?

973
00:38:43,897 --> 00:38:45,965
Je me sens pire !

974
00:38:46,033 --> 00:38:49,902
A l'aide, quelqu'un !

975
00:38:49,970 --> 00:38:51,270
Sean!

976
00:38:58,345 --> 00:38:58,978
Tu vas bien ?

977
00:38:59,046 --> 00:38:59,812
Je ne comprends pas ce qui

978
00:38:59,880 --> 00:39:00,813
s'est passé.

979
00:39:00,881 --> 00:39:02,148
Garde ton frère éveillé

980
00:39:27,541 --> 00:39:31,344
Sean!

981
00:39:31,411 --> 00:39:34,547
Sean! Sean!

982
00:39:49,429 --> 00:39:53,599
[beeps]

983
00:39:53,667 --> 00:39:54,400
Ma femme doit avoir pris les clés

984
00:39:54,468 --> 00:39:56,269
quand elle est partie faire un tour.

985
00:39:56,336 --> 00:39:58,004
J'enverrai un de mes gars

986
00:39:58,071 --> 00:39:59,472
vous ramener votre femme quand elle

987
00:39:59,540 --> 00:40:01,140
reviendra de sa ballade. Vous

988
00:40:01,208 --> 00:40:02,608
savez, vous avez eu de la chance que je vous

989
00:40:02,676 --> 00:40:04,977
entende crier. Il n'y a jamais

990
00:40:05,045 --> 00:40:06,812
de réseau par ici.

991
00:40:06,880 --> 00:40:11,117
Ouais, de la chance.

992
00:40:15,055 --> 00:40:16,556
[bip de caisse enregistreuse]

993
00:40:25,365 --> 00:40:27,400
[carillon de cloche]

994
00:40:31,305 --> 00:40:32,438
Tu es ce bandit Mime,

995
00:40:32,506 --> 00:40:35,308
pas vrai ?

996
00:40:35,375 --> 00:40:37,243
[beep]

997
00:40:37,311 --> 00:40:39,278
T'en fais pas, ils ne me payent

998
00:40:39,346 --> 00:40:44,417
pas assez pour que je me batte.

999
00:40:44,484 --> 00:40:45,551
C'est plutôt cool, en fait.

1000
00:40:45,619 --> 00:40:47,887
Je serais dans les news de 18h

1001
00:40:47,955 --> 00:40:50,423
Peut être qu'ils enverront

1002
00:40:50,490 --> 00:40:51,557
une petite bombasse pour

1003
00:40:51,625 --> 00:40:54,093
venir m'interviewer

1004
00:40:54,161 --> 00:40:55,428
Tu veux les rouleaux aussi ?

1005
00:41:02,302 --> 00:41:03,402
Tu peux mimer un mort ?

1006
00:41:03,470 --> 00:41:04,637
oh, merde.

1007
00:41:08,875 --> 00:41:12,011
[frappement a la porte]

1008
00:41:12,079 --> 00:41:13,312
C'est qui ?

1009
00:41:13,380 --> 00:41:15,181
Christian ?

1010
00:41:21,855 --> 00:41:22,989
Quoi ? Tu as oublié ta

1011
00:41:23,056 --> 00:41:25,891
boite invisible ?

1012
00:41:25,959 --> 00:41:27,226
Quoi ?

1013
00:41:42,075 --> 00:41:44,343
Aide moi.

1014
00:41:44,411 --> 00:41:46,345
Jesus.

 

Script VF Brut

* By www.tvsubtitles.net *

1
00:00:00,107 --> 00:00:01,873
Previously on Nip/Tuck...

2
00:00:01,941 --> 00:00:02,574
you know how they say when

3
00:00:02,842 --> 00:00:03,975
You find your Bliss is when the

4
00:00:04,043 --> 00:00:05,343
Money starts rolling in?

5
00:00:05,411 --> 00:00:07,078
Mine is so amazing, man. It

6
00:00:07,146 --> 00:00:09,347
Takes us beyond our petty egos,

7
00:00:09,415 --> 00:00:12,283
Beyond language and unifies us.

8
00:00:12,351 --> 00:00:13,518
either pay your share of the

9
00:00:13,586 --> 00:00:15,053
Rent by sundown or you can sleep

10
00:00:15,120 --> 00:00:15,920
On the beach with all the other

11
00:00:15,988 --> 00:00:19,457
Freaks.

12
00:00:19,525 --> 00:00:20,758
[gasp]

13
00:00:20,826 --> 00:00:22,460
daddy, my stomach! It hurts

14
00:00:22,528 --> 00:00:23,828
So much!

15
00:00:23,896 --> 00:00:24,762
it's an intestinal condition,

16
00:00:24,830 --> 00:00:26,264
Resulting from the consumption

17
00:00:26,332 --> 00:00:27,799
Of...Hair.

18
00:00:27,867 --> 00:00:29,167
what?!

19
00:00:29,235 --> 00:00:30,735
Annie, how did this happen?

20
00:00:30,803 --> 00:00:31,636
I just pull it out. That's

21
00:00:31,704 --> 00:00:35,273
All.

22
00:00:35,341 --> 00:00:37,342
Dixie, is that you? Oh, you

23
00:00:37,409 --> 00:00:40,144
Look fantastic as a brunette.

24
00:00:40,212 --> 00:00:42,747
no, I'm Teddy. Teddy row.

25
00:00:42,815 --> 00:00:44,249
I need you to stay still Mrs.

26
00:00:44,316 --> 00:00:46,117
Reinhold.

27
00:00:46,185 --> 00:00:48,386
[gagging]

28
00:00:48,454 --> 00:00:49,921
we eloped 2 days ago.

29
00:00:49,989 --> 00:00:50,722
is this a joke?

30
00:00:50,789 --> 00:00:52,090
just spit it out. You don't

31
00:00:52,157 --> 00:00:53,358
Like her? I don't care.

32
00:00:53,425 --> 00:00:54,492
I just hope you didn't put

33
00:00:54,560 --> 00:00:56,895
Any of your stuff in her name.

34
00:00:56,962 --> 00:00:57,996
maybe it's better you weren't

35
00:00:58,063 --> 00:00:59,163
There. Make sure she can't touch

36
00:00:59,231 --> 00:01:00,231
Your money would have been a

37
00:01:00,299 --> 00:01:01,866
Lousy toast. I am doubling my

38
00:01:01,934 --> 00:01:04,035
Life insurance policy. I'm

39
00:01:04,103 --> 00:01:05,203
Making Connor and Annie sole

40
00:01:05,271 --> 00:01:06,537
Beneficiaries.

41
00:01:06,605 --> 00:01:07,739
what if Annie stayed with us

42
00:01:07,806 --> 00:01:10,241
For a couple of months? Heck,

43
00:01:10,309 --> 00:01:12,677
Connor can come out too.

44
00:01:12,745 --> 00:01:14,412
I have worked too hard to

45
00:01:14,480 --> 00:01:16,915
Leave my family with nothing.

46
00:01:27,092 --> 00:01:28,660
you're up early. It's almost

47
00:01:28,727 --> 00:01:29,494
11:00.

48
00:01:29,561 --> 00:01:31,029
do we have any coffee?

49
00:01:31,096 --> 00:01:32,030
mm-hmm.

50
00:01:32,097 --> 00:01:34,499
I saved you some of the paper.

51
00:01:34,566 --> 00:01:37,335
It's the "help wanted" section.

52
00:01:37,403 --> 00:01:39,604
About time you got a real job.

53
00:01:45,177 --> 00:01:46,311
What's this?

54
00:01:46,378 --> 00:01:48,846
it's $850 or as you and

55
00:01:48,914 --> 00:01:49,914
Christian like to call it,

56
00:01:49,982 --> 00:01:52,016
"rent." I have a real job.

57
00:01:52,084 --> 00:01:53,618
That's 2 months in a row I've

58
00:01:53,686 --> 00:01:54,519
Made now.

59
00:01:54,586 --> 00:01:55,687
oh, wait a second. Did I hear

60
00:01:55,754 --> 00:01:56,587
You say you're paying the rent

61
00:01:56,655 --> 00:01:57,555
Without another threat of

62
00:01:57,623 --> 00:01:59,023
Homelessness. Give me a look at

63
00:01:59,091 --> 00:02:02,126
This stuff. Hmm. Smell likes

64
00:02:02,194 --> 00:02:02,994
Real money. Looks like real

65
00:02:03,062 --> 00:02:04,228
Money. What do you think?

66
00:02:04,296 --> 00:02:05,997
of course it's real. And

67
00:02:06,065 --> 00:02:08,333
Here. Here's a little extra.

68
00:02:08,400 --> 00:02:09,600
Why don't you get some real

69
00:02:09,668 --> 00:02:10,401
Coffee around here from now on?

70
00:02:10,469 --> 00:02:11,336
This stuff sucks.

71
00:02:11,403 --> 00:02:12,770
where'd you get all this

72
00:02:12,838 --> 00:02:13,538
Money?

73
00:02:13,605 --> 00:02:14,238
where do you think?

74
00:02:14,306 --> 00:02:18,076
From practicing my craft.

75
00:02:18,143 --> 00:02:19,444
craft? You mean miming

76
00:02:19,511 --> 00:02:21,145
that's right?

77
00:02:21,213 --> 00:02:23,581
I heard about you! The mime!

78
00:02:23,649 --> 00:02:25,216
Robbing people.

79
00:02:25,284 --> 00:02:27,652
[alarm bell ringing]

80
00:02:27,720 --> 00:02:31,389
You don't scare me!

81
00:02:31,457 --> 00:02:33,157
[gasp]

82
00:02:44,970 --> 00:02:45,970
let me get this straight.

83
00:02:46,038 --> 00:02:49,874
People actually pay to see you

84
00:02:49,942 --> 00:02:51,042
Perform.

85
00:02:51,110 --> 00:02:52,176
yeah. Mimes are back,

86
00:02:52,244 --> 00:02:54,345
Christian in a big way. Thanks

87
00:02:54,413 --> 00:02:55,880
To you two all the greats are

88
00:02:55,948 --> 00:02:57,281
Being rediscovered--Marcel

89
00:02:57,349 --> 00:02:59,751
Marceau, shields and yarnell.

90
00:02:59,818 --> 00:03:01,019
I'm just carrying on the

91
00:03:01,086 --> 00:03:02,186
Tradition.

92
00:03:02,254 --> 00:03:03,054
well, you must be pretty good

93
00:03:03,122 --> 00:03:04,288
If you're getting paid like

94
00:03:04,356 --> 00:03:05,123
This.

95
00:03:05,190 --> 00:03:07,191
I am. I make enough to pay my

96
00:03:07,259 --> 00:03:09,227
Rent and support my child.

97
00:03:09,294 --> 00:03:11,095
Please let me see her on

98
00:03:11,163 --> 00:03:12,296
Saturday. I was going to take

99
00:03:12,364 --> 00:03:13,331
Her to the Pier.

100
00:03:13,399 --> 00:03:16,634
forget it dead beat dad.

101
00:03:16,702 --> 00:03:18,736
You know, you are 5 months

102
00:03:18,804 --> 00:03:20,705
Behind on your child support.

103
00:03:20,773 --> 00:03:22,640
I'm working my fingers to the

104
00:03:22,708 --> 00:03:24,642
Bone to pay for her childcare.

105
00:03:24,710 --> 00:03:25,810
No. I'm sorry, I pay for

106
00:03:25,878 --> 00:03:29,647
Everything. So, you consider

107
00:03:29,715 --> 00:03:32,283
This your last visit until you

108
00:03:32,351 --> 00:03:36,854
Pay up.

109
00:03:36,922 --> 00:03:38,756
here. I'll pick her up at

110
00:03:38,824 --> 00:03:40,358
9:00 a.M. You make sure she's

111
00:03:40,426 --> 00:03:43,961
Ready. Am I clear?

112
00:03:44,029 --> 00:03:47,498
where did you get this cash?

113
00:03:47,566 --> 00:03:48,299
we should come see you

114
00:03:48,367 --> 00:03:49,033
Perform.

115
00:03:49,101 --> 00:03:49,834
that's a good idea. You just

116
00:03:49,902 --> 00:03:51,002
Stand on the venice boardwalk,

117
00:03:51,070 --> 00:03:51,803
Right?

118
00:03:51,870 --> 00:03:53,738
you don't have to do that.

119
00:03:53,806 --> 00:03:54,672
we're proud of you, Matt.

120
00:03:54,740 --> 00:03:56,207
I mean it seems like you finally

121
00:03:56,275 --> 00:03:57,308
Found something you really like

122
00:03:57,376 --> 00:03:58,009
Doing.

123
00:03:58,077 --> 00:03:58,776
and you're making money,

124
00:03:58,844 --> 00:03:59,911
Which I'm very impressed with.

125
00:03:59,978 --> 00:04:01,179
Even if you are a clown.

126
00:04:01,246 --> 00:04:03,214
mimes aren't clowns.

127
00:04:03,282 --> 00:04:04,982
I'm an artist.

128
00:04:05,050 --> 00:04:06,050
mmm.

129
00:04:06,118 --> 00:04:06,784
we just want to show our

130
00:04:06,852 --> 00:04:08,119
Support. You know, we can come

131
00:04:08,187 --> 00:04:09,587
Down, all get lunch together.

132
00:04:09,655 --> 00:04:11,456
And make a day of it.

133
00:04:11,523 --> 00:04:13,091
look, I don't want you to.

134
00:04:13,158 --> 00:04:15,426
Ok? Look, you guys have never

135
00:04:15,494 --> 00:04:17,028
Supported me. Not once. I don't

136
00:04:17,096 --> 00:04:18,830
Need you to start now. I mean,

137
00:04:18,897 --> 00:04:19,964
Really man. Isn't the money

138
00:04:20,032 --> 00:04:21,466
Enough?

139
00:04:27,372 --> 00:04:28,639
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com

140
00:04:35,848 --> 00:04:37,782
# ahh #

141
00:04:41,520 --> 00:04:47,291
# make me beautiful #

142
00:04:50,395 --> 00:04:54,765
# make me,

143
00:04:54,833 --> 00:04:57,735
The perfect soul

144
00:04:57,803 --> 00:05:00,972
A perfect mind,

145
00:05:01,039 --> 00:05:05,009
A perfect face,

146
00:05:05,077 --> 00:05:09,714
A perfect

147
00:05:09,781 --> 00:05:11,716
Lie #

148
00:05:18,018 --> 00:05:18,852
they've expired. It's a

149
00:05:18,919 --> 00:05:19,919
Waste. We don't need this much

150
00:05:19,987 --> 00:05:21,087
Lidocaine, all right. We should

151
00:05:21,155 --> 00:05:21,955
Just cut back until things

152
00:05:22,022 --> 00:05:22,722
Pick up.

153
00:05:22,790 --> 00:05:23,990
we just cut back on the

154
00:05:24,058 --> 00:05:25,491
Epinephrine and the atropine.

155
00:05:25,559 --> 00:05:26,626
I don't want to risk not having

156
00:05:26,694 --> 00:05:27,894
What we need in case of an

157
00:05:27,962 --> 00:05:29,762
Emergency. What about the

158
00:05:29,830 --> 00:05:30,930
Pre-filled syringes--

159
00:05:30,998 --> 00:05:32,866
outdated. All of it, ok? It's

160
00:05:32,933 --> 00:05:34,000
Money just thrown away. I mean,

161
00:05:34,068 --> 00:05:35,668
Maybe with the rent going up on

162
00:05:35,736 --> 00:05:37,136
The malibu house, we should just

163
00:05:37,204 --> 00:05:38,271
Do surgeries there. We'd save a

164
00:05:38,339 --> 00:05:39,806
Bundle.

165
00:05:44,578 --> 00:05:45,612
you know, I should just tell

166
00:05:45,679 --> 00:05:49,048
You. Teddy's place sold.

167
00:05:52,853 --> 00:05:54,988
And we made an offer on a really

168
00:05:55,055 --> 00:05:56,422
Great place we saw. Santa Monica

169
00:05:56,490 --> 00:05:57,891
Adjacent.

170
00:05:57,958 --> 00:06:01,895
well, that's great.

171
00:06:01,962 --> 00:06:03,863
I mean, I'm fine. I'll be fine.

172
00:06:03,931 --> 00:06:05,465
You know. I'm not gonna let rent

173
00:06:05,532 --> 00:06:06,766
Get in the way of you moving on

174
00:06:06,834 --> 00:06:09,002
With your life. I think it's

175
00:06:09,069 --> 00:06:12,272
Great.

176
00:06:12,339 --> 00:06:13,840
whoo. I gotta go.

177
00:06:13,908 --> 00:06:15,808
so, when's Connor's flight

178
00:06:15,876 --> 00:06:16,609
Get in?

179
00:06:16,677 --> 00:06:18,444
uh, 11:10.

180
00:06:18,512 --> 00:06:20,713
I can't wait for Teddy to meet

181
00:06:20,781 --> 00:06:21,547
The little guy.

182
00:06:21,615 --> 00:06:23,983
You know, she's really excited

183
00:06:24,051 --> 00:06:25,151
About becoming a part of this

184
00:06:25,219 --> 00:06:26,319
Whole new family.

185
00:06:26,387 --> 00:06:27,654
I guess that doesn't include

186
00:06:27,721 --> 00:06:29,088
Me because she doesn't give a

187
00:06:29,156 --> 00:06:30,323
Shit about getting to know me.

188
00:06:30,391 --> 00:06:32,625
you just have to give it a

189
00:06:32,693 --> 00:06:35,929
Little time. You guys got off to

190
00:06:35,996 --> 00:06:37,397
A rocky start. You didn't like

191
00:06:37,464 --> 00:06:39,966
Her from the beginning.

192
00:06:43,337 --> 00:06:45,238
You know Teddy is planning a

193
00:06:45,306 --> 00:06:47,340
Little family brunch to welcome

194
00:06:47,408 --> 00:06:48,708
Connor to l.A. Why don't you

195
00:06:48,776 --> 00:06:49,509
Come?

196
00:06:49,576 --> 00:06:50,810
you know, maybe later. She

197
00:06:50,878 --> 00:06:53,346
Should--she should get to know

198
00:06:53,414 --> 00:06:55,648
The kids first.

199
00:07:07,661 --> 00:07:08,795
# got some bad news

200
00:07:08,862 --> 00:07:12,799
This morning,

201
00:07:12,866 --> 00:07:17,303
Which in turn made my day,

202
00:07:17,371 --> 00:07:20,707
When this someone spoke...#

203
00:07:20,774 --> 00:07:22,642
one more.

204
00:07:22,710 --> 00:07:24,510
bad day, doc?

205
00:07:24,578 --> 00:07:26,279
bad year.

206
00:07:26,347 --> 00:07:27,547
don't mean to make it any

207
00:07:27,614 --> 00:07:29,148
Worse. But, uh, you need to

208
00:07:29,216 --> 00:07:31,284
Close out your tab. It's been a

209
00:07:31,352 --> 00:07:32,885
Couple of months now. Boss has

210
00:07:32,953 --> 00:07:35,955
Been on me about it.

211
00:07:36,023 --> 00:07:37,123
when's the boss gonna get

212
00:07:37,191 --> 00:07:37,857
Some new talent around here?

213
00:07:37,925 --> 00:07:39,025
I mean, these old whores are

214
00:07:39,093 --> 00:07:39,993
Getting tired.

215
00:07:40,060 --> 00:07:40,994
couple of new girls on a

216
00:07:41,061 --> 00:07:42,595
Break right now. One of 'em is

217
00:07:42,663 --> 00:07:43,730
Kinda skinny. But the other

218
00:07:43,797 --> 00:07:46,299
One...Right up your alley.

219
00:07:46,367 --> 00:07:48,701
A huge talent. Juggernaut

220
00:07:48,769 --> 00:07:52,805
Talent, truthfully.

221
00:07:52,873 --> 00:07:53,873
what's her name?

222
00:07:53,941 --> 00:07:58,378
Jenny. Jenny juggs.

223
00:07:58,445 --> 00:07:59,479
well, why don't you run along

224
00:07:59,546 --> 00:08:00,780
And tell Jenny juggs to brush

225
00:08:00,848 --> 00:08:01,781
Her teeth and meet me in the

226
00:08:01,849 --> 00:08:05,752
V.I.P. Room.

227
00:08:05,819 --> 00:08:06,719
Yeah, yeah, yeah. I'll pay the

228
00:08:06,787 --> 00:08:08,588
Tab before I go.

229
00:08:13,827 --> 00:08:15,762
are those real?

230
00:08:18,332 --> 00:08:19,899
mmm.

231
00:08:19,967 --> 00:08:23,102
ahh. No touching.

232
00:08:23,170 --> 00:08:26,539
No touching. No, no.

233
00:08:26,607 --> 00:08:28,975
You like my boobies?

234
00:08:29,043 --> 00:08:29,976
yeah.

235
00:08:30,044 --> 00:08:30,843
you do don't you.

236
00:08:30,911 --> 00:08:33,012
'cause you're a very nasty

237
00:08:33,080 --> 00:08:35,481
Little boy.

238
00:08:35,549 --> 00:08:37,350
just a little feel? I mean,

239
00:08:37,418 --> 00:08:38,885
I gotta see if those babies are

240
00:08:38,952 --> 00:08:41,454
Real, huh? Huh?

241
00:08:41,522 --> 00:08:43,723
did you hear me? This is not

242
00:08:43,791 --> 00:08:45,458
The goddamn farmers market, you

243
00:08:45,526 --> 00:08:46,926
Pervert. You can't go squeezing

244
00:08:46,994 --> 00:08:48,361
The melons.

245
00:08:48,429 --> 00:08:49,495
get the hell off me. This is

246
00:08:49,563 --> 00:08:51,564
Bullshit. Freak. I'm not paying

247
00:08:51,632 --> 00:08:52,265
For this.

248
00:08:52,332 --> 00:08:53,132
I'm not a hooker. I'm a

249
00:08:53,200 --> 00:08:54,067
Performer.

250
00:08:54,134 --> 00:08:54,801
you got some delusions of

251
00:08:54,868 --> 00:08:55,802
Grandma sister!

252
00:08:55,869 --> 00:08:58,071
shh. I'm sorry. I'm very

253
00:08:58,138 --> 00:09:02,408
Sorry. Ok? This is my first day.

254
00:09:02,476 --> 00:09:06,245
I'm a little defensive. Ok? I'll

255
00:09:06,313 --> 00:09:08,948
Be nice. I'm sorry. Ok?

256
00:09:09,016 --> 00:09:11,250
I'll let you touch 'em. You want

257
00:09:11,318 --> 00:09:12,752
To touch 'em?

258
00:09:12,820 --> 00:09:14,053
you know what, sweetcheeks?

259
00:09:14,121 --> 00:09:16,255
I'm over it. But my name's Dr.

260
00:09:16,323 --> 00:09:17,590
Christian Troy. I'm a plastic

261
00:09:17,658 --> 00:09:20,026
Surgeon. You should call me, all

262
00:09:20,094 --> 00:09:23,529
Right. So I can do something

263
00:09:23,597 --> 00:09:24,764
With these gravity bags.

264
00:09:24,832 --> 00:09:27,934
They must be killing your back.

265
00:09:31,271 --> 00:09:32,772
I deserved that. Ok.

266
00:09:32,840 --> 00:09:34,874
I totally deserved that.

267
00:09:34,942 --> 00:09:40,446
Just stay. Don't get me fired.

268
00:09:40,514 --> 00:09:42,748
And I'll let you touch 'em. And

269
00:09:42,816 --> 00:09:45,985
You'll like it a lot. You want

270
00:09:46,053 --> 00:09:50,456
To do that? Yeah, touch 'em.

271
00:09:50,524 --> 00:09:53,025
Yeah. Put your face right in the

272
00:09:53,093 --> 00:09:55,128
Middle of them.

273
00:09:55,195 --> 00:09:56,796
[mumbling]

274
00:10:01,869 --> 00:10:03,569
how do you like them gravity

275
00:10:03,637 --> 00:10:05,638
Bags, shitface?!

276
00:10:08,942 --> 00:10:09,942
are you going to eat those

277
00:10:10,010 --> 00:10:11,310
Eggs or make a sculpture of

278
00:10:11,378 --> 00:10:12,178
Them?

279
00:10:12,246 --> 00:10:13,279
I don't eat unborn chickens.

280
00:10:13,347 --> 00:10:15,648
[dishes rattle]

281
00:10:15,716 --> 00:10:18,251
this is an unfertilized

282
00:10:18,318 --> 00:10:20,453
Globule of albumen and protein.

283
00:10:20,521 --> 00:10:21,287
It comes out of the same opening

284
00:10:21,355 --> 00:10:23,956
That a chicken poops out of.

285
00:10:24,024 --> 00:10:26,225
Once the mother hen lays it, she

286
00:10:26,293 --> 00:10:28,094
Promptly runs away with great

287
00:10:28,162 --> 00:10:30,396
Relief. This egg is never going

288
00:10:30,464 --> 00:10:31,797
To be a chicken. It is never

289
00:10:31,865 --> 00:10:32,999
Going to feel pain. And it is

290
00:10:33,066 --> 00:10:35,301
Never going to have a soul.

291
00:10:35,369 --> 00:10:37,503
Now eat.

292
00:10:37,571 --> 00:10:38,504
I'm not hungry.

293
00:10:38,572 --> 00:10:39,839
perhaps mademoiselle McNamara

294
00:10:39,907 --> 00:10:41,507
Would enjoy her eggs more if

295
00:10:41,575 --> 00:10:42,241
There was a hunk of hair

296
00:10:42,309 --> 00:10:44,010
Mixed in.

297
00:10:44,077 --> 00:10:44,677
[door opens]

298
00:10:44,745 --> 00:10:45,411
hello!

299
00:10:45,479 --> 00:10:46,279
hey.

300
00:10:46,346 --> 00:10:47,213
anybody home?

301
00:10:47,281 --> 00:10:50,316
aww. This must be Connor.

302
00:10:53,220 --> 00:10:54,353
he's a little shy with new

303
00:10:54,421 --> 00:10:55,388
People.

304
00:10:55,455 --> 00:10:57,990
maybe he just senses evil.

305
00:10:58,058 --> 00:10:59,792
Annie, for god sake.

306
00:10:59,860 --> 00:11:01,894
She been giving you a hard time?

307
00:11:01,962 --> 00:11:03,429
she's a 13 year old. It's her

308
00:11:03,497 --> 00:11:04,230
Job.

309
00:11:04,298 --> 00:11:05,665
I wish I had your Patience.

310
00:11:05,732 --> 00:11:07,767
well, you were never a

311
00:11:07,834 --> 00:11:12,371
Teenage girl. Lucky me.

312
00:11:12,439 --> 00:11:16,175
Connor, this is Teddy.

313
00:11:16,243 --> 00:11:16,943
hey.

314
00:11:17,010 --> 00:11:19,812
You're so handsome. Just like

315
00:11:19,880 --> 00:11:20,646
Your dad.

316
00:11:20,714 --> 00:11:21,681
wow. You sure have a way with

317
00:11:21,748 --> 00:11:22,615
Him.

318
00:11:22,683 --> 00:11:24,684
Annie, you want to drop the

319
00:11:24,751 --> 00:11:25,985
Attitude for 5 minutes and try

320
00:11:26,053 --> 00:11:27,220
To be a part of this family?

321
00:11:27,287 --> 00:11:30,623
she's not my family.

322
00:11:30,691 --> 00:11:32,658
she's right. I am the monster

323
00:11:32,726 --> 00:11:35,494
Who dared have her sit and

324
00:11:35,562 --> 00:11:38,397
Eat some eggs. Anytime I exert

325
00:11:38,465 --> 00:11:40,199
Any authority over her she, uh,

326
00:11:40,267 --> 00:11:42,134
Thinks I'm trying to take the

327
00:11:42,202 --> 00:11:46,372
Place of her mom.

328
00:11:46,440 --> 00:11:48,207
You know, I was thinking.

329
00:11:48,275 --> 00:11:51,911
Maybe we could just start over.

330
00:11:51,979 --> 00:11:54,180
You know, get to know each other

331
00:11:54,248 --> 00:11:55,715
In a new environment where there

332
00:11:55,782 --> 00:11:57,516
Aren't so many memories.

333
00:11:57,584 --> 00:11:59,085
Go some place together.

334
00:11:59,152 --> 00:11:59,986
you mean like a family

335
00:12:00,053 --> 00:12:01,621
Vacation?

336
00:12:01,688 --> 00:12:03,122
Sounds like fun.

337
00:12:03,190 --> 00:12:05,358
You know, Connor's never been to

338
00:12:05,425 --> 00:12:06,392
Disneyland.

339
00:12:06,460 --> 00:12:08,327
disneyland blows. Disney

340
00:12:08,395 --> 00:12:10,029
World's twice as good. Only half

341
00:12:10,097 --> 00:12:11,230
As many people get hurt each

342
00:12:11,298 --> 00:12:12,231
Year.

343
00:12:12,299 --> 00:12:13,165
I'm with Annie on this one.

344
00:12:13,233 --> 00:12:15,268
Disneyland does blow.

345
00:12:15,335 --> 00:12:17,470
I was thinking more

346
00:12:17,537 --> 00:12:18,838
Along the lines of something

347
00:12:18,905 --> 00:12:21,307
Kind of...Adventurous. Like a

348
00:12:21,375 --> 00:12:23,109
Camping trip.

349
00:12:23,176 --> 00:12:24,410
camping? Like in the

350
00:12:24,478 --> 00:12:26,012
Outdoors?

351
00:12:26,079 --> 00:12:28,581
yeah. Like in the outdoors.

352
00:12:28,649 --> 00:12:29,815
well, that sounds great. It'd

353
00:12:29,883 --> 00:12:32,251
Be something new, wouldn't it?

354
00:12:32,319 --> 00:12:34,487
I think it's a fantastic idea.

355
00:12:34,554 --> 00:12:38,024
Shake things up a bit. Give us

356
00:12:38,091 --> 00:12:39,892
All a chance to connect in a new

357
00:12:39,960 --> 00:12:43,929
Way. Honey, give her a chance,

358
00:12:43,997 --> 00:12:45,665
Ok? For me.

359
00:12:53,373 --> 00:12:54,206
sounds to me you like you had

360
00:12:54,274 --> 00:12:55,007
It coming.

361
00:12:55,075 --> 00:12:55,708
when I go to a strip club,

362
00:12:55,776 --> 00:12:57,310
I'm paying to objectify women.

363
00:12:57,377 --> 00:12:58,411
That's the whole goddamn point.

364
00:12:58,478 --> 00:12:59,679
It's the only place this side of

365
00:12:59,746 --> 00:13:00,713
Bangkok where a man can actually

366
00:13:00,781 --> 00:13:02,615
Act like a man. I'm not letting

367
00:13:02,683 --> 00:13:04,183
Jenny juggs ruin our last man

368
00:13:04,251 --> 00:13:05,584
Oasis.

369
00:13:05,652 --> 00:13:06,419
still, you probably shouldn't

370
00:13:06,486 --> 00:13:07,453
Have said what you said.

371
00:13:07,521 --> 00:13:08,287
I should have said

372
00:13:08,355 --> 00:13:09,121
Something much worse. The only

373
00:13:09,189 --> 00:13:09,989
Reason that she's working there

374
00:13:10,057 --> 00:13:10,890
Is so she can get rid of her

375
00:13:10,957 --> 00:13:13,292
Angry feminist agenda bullshit.

376
00:13:13,360 --> 00:13:14,560
She's a tit terrorist. She's

377
00:13:14,628 --> 00:13:16,195
Valerie solanas with beach

378
00:13:16,263 --> 00:13:17,129
Balls.

379
00:13:17,197 --> 00:13:18,030
Valerie who?

380
00:13:18,098 --> 00:13:19,231
famous man-hater who shot

381
00:13:19,299 --> 00:13:20,166
Warhol.

382
00:13:20,233 --> 00:13:21,300
I don't understand.

383
00:13:21,368 --> 00:13:22,268
She punched you in the face with

384
00:13:22,336 --> 00:13:23,235
Her breasts?

385
00:13:23,303 --> 00:13:24,370
yes! She punched me in the

386
00:13:24,438 --> 00:13:26,772
Face with her breasts. Ok? And

387
00:13:26,840 --> 00:13:29,642
I'm not--

388
00:13:29,710 --> 00:13:30,776
It's not funny.

389
00:13:30,844 --> 00:13:32,645
I'm not the only one. There are

390
00:13:32,713 --> 00:13:33,646
Other victims. You can come and

391
00:13:33,714 --> 00:13:35,481
Take a look. I'm serious. It's

392
00:13:35,549 --> 00:13:38,317
Not--come here, I'll show you.

393
00:13:46,159 --> 00:13:47,460
Look.

394
00:13:47,527 --> 00:13:50,196
you think you're so scary

395
00:13:50,263 --> 00:13:51,130
Don't ya?

396
00:13:51,198 --> 00:13:52,164
those things must weigh 50

397
00:13:52,232 --> 00:13:52,898
Pounds.

398
00:13:52,966 --> 00:13:53,599
mm-hmm.

399
00:13:53,667 --> 00:13:56,335
glaring at us women, smiling.

400
00:13:56,403 --> 00:13:57,336
she's talking to a pumpkin.

401
00:13:57,404 --> 00:13:59,038
laughing. I said stop

402
00:13:59,106 --> 00:14:01,774
Smiling! You want my tricks and

403
00:14:01,842 --> 00:14:03,609
Treats? Well, I'm here to tell

404
00:14:03,677 --> 00:14:07,680
You. I am no man's trick. Ahh!

405
00:14:10,884 --> 00:14:12,218
And that is the only treat that

406
00:14:12,285 --> 00:14:17,223
You deserve. A lesson in how to

407
00:14:17,290 --> 00:14:19,792
Treat women.

408
00:14:19,860 --> 00:14:21,894
you see? Those are deadly

409
00:14:21,962 --> 00:14:22,795
Weapons.

410
00:14:22,863 --> 00:14:23,596
what are you going to do?

411
00:14:23,663 --> 00:14:24,430
I'm gonna have her arrested

412
00:14:24,498 --> 00:14:25,297
For assault and battery.

413
00:14:25,365 --> 00:14:26,966
She needs to be taught a lesson.

414
00:14:27,033 --> 00:14:28,968
She needs to learn that crime

415
00:14:29,035 --> 00:14:30,669
Doesn't pay.

416
00:14:36,820 --> 00:14:37,553
you see, this is a great app.

417
00:14:37,621 --> 00:14:38,787
You can alter photographs. See,

418
00:14:38,855 --> 00:14:41,056
I look kind of sad here. So I

419
00:14:41,124 --> 00:14:43,459
Swipe it. And I'm smiling.

420
00:14:43,526 --> 00:14:44,460
[door slams]

421
00:14:44,527 --> 00:14:45,527
that's cool.

422
00:14:46,545 --> 00:14:47,845
I need to see Dr. Troy right

423
00:14:47,913 --> 00:14:48,913
Away.

424
00:14:48,981 --> 00:14:49,881
do you have an appointment?

425
00:14:49,949 --> 00:14:51,015
no. But I need to talk to him

426
00:14:51,083 --> 00:14:52,884
Today as soon as possible.

427
00:14:52,952 --> 00:14:54,219
ok. Well, why don't you just

428
00:14:54,286 --> 00:14:57,255
Take a seat. And what's your

429
00:14:57,323 --> 00:14:57,989
Name?

430
00:14:58,057 --> 00:15:01,326
Jennifer juggs. Ok? And I'm

431
00:15:01,393 --> 00:15:02,727
Not leaving until I see him.

432
00:15:02,795 --> 00:15:03,995
all right, well, she's gonna

433
00:15:04,063 --> 00:15:05,163
Call the doctor. You go take a

434
00:15:05,231 --> 00:15:06,064
Seat.

435
00:15:06,131 --> 00:15:09,467
bughp.

436
00:15:09,535 --> 00:15:10,568
I just have his voicemail--

437
00:15:10,636 --> 00:15:13,204
Dr. Troy, I just barely made

438
00:15:13,272 --> 00:15:15,506
Bail after spending the whole

439
00:15:15,574 --> 00:15:17,609
Night in a freakin' cell! I just

440
00:15:17,676 --> 00:15:20,245
Lost my freakin' job too!

441
00:15:20,312 --> 00:15:20,979
ok--all right.

442
00:15:21,046 --> 00:15:21,846
I just--

443
00:15:21,914 --> 00:15:22,780
take a seat or I'll call

444
00:15:22,848 --> 00:15:23,581
Security.

445
00:15:23,649 --> 00:15:25,016
you obviously don't know who

446
00:15:25,084 --> 00:15:26,184
You're talking to.

447
00:15:26,252 --> 00:15:27,752
clearly a person with poor

448
00:15:27,820 --> 00:15:29,053
People skills.

449
00:15:29,121 --> 00:15:31,122
people skills?

450
00:15:31,190 --> 00:15:33,524
Want to see some people skills?

451
00:15:42,501 --> 00:15:43,234
are you the world's most

452
00:15:43,302 --> 00:15:44,636
Self-destructive woman or what?

453
00:15:44,703 --> 00:15:47,572
I know, ok? I know. I know.

454
00:15:47,640 --> 00:15:49,307
I have rage issues. But that's

455
00:15:49,375 --> 00:15:51,075
Why I'm here. I'll pay for your

456
00:15:51,143 --> 00:15:53,978
Phone, Dr. Troy. I just need

457
00:15:54,046 --> 00:15:55,480
Some help.

458
00:15:55,547 --> 00:15:56,347
damn right you need some

459
00:15:56,415 --> 00:15:58,616
Help. Dr. Epstein is just down

460
00:15:58,684 --> 00:15:59,484
The hallway. He's a very well

461
00:15:59,551 --> 00:16:00,885
Respected shrink. He deals with

462
00:16:00,953 --> 00:16:03,288
You know body image issues.

463
00:16:03,355 --> 00:16:04,489
it's so much bigger than

464
00:16:04,556 --> 00:16:09,193
That. What color are my eyes?

465
00:16:09,261 --> 00:16:10,028
I don't know.

466
00:16:10,095 --> 00:16:12,830
they're blue! And they're

467
00:16:12,898 --> 00:16:14,666
Really pretty!

468
00:16:17,703 --> 00:16:18,636
But no one's ever gonna know

469
00:16:18,704 --> 00:16:19,904
That. All they know is my juggs

470
00:16:19,972 --> 00:16:22,707
Is gigantic.

471
00:16:27,579 --> 00:16:29,347
If you ask anyone in my 10th

472
00:16:29,415 --> 00:16:30,915
Grade class what they remember

473
00:16:30,983 --> 00:16:35,853
About Jenny Jarvis--first,

474
00:16:35,921 --> 00:16:39,757
They'll laugh uncomfortably.

475
00:16:39,825 --> 00:16:41,492
And then they'll say her

476
00:16:41,560 --> 00:16:46,531
Humungous tits.

477
00:16:46,598 --> 00:16:48,866
And that's it.

478
00:16:48,934 --> 00:16:50,568
'cause that's who I am.

479
00:16:50,636 --> 00:16:52,970
And that's all I'll ever be.

480
00:16:57,209 --> 00:16:58,576
I need you to give me a breast

481
00:16:58,644 --> 00:17:00,111
Reduction.

482
00:17:00,179 --> 00:17:01,646
[scoffs]

483
00:17:01,714 --> 00:17:04,315
Why would you work at a strip

484
00:17:04,383 --> 00:17:05,883
Club, huh? It's the one place

485
00:17:05,951 --> 00:17:06,784
Where people actually pay to

486
00:17:06,852 --> 00:17:07,785
Look at your breasts. It's a

487
00:17:07,853 --> 00:17:09,287
Little counter-intuitive, don't

488
00:17:09,355 --> 00:17:10,154
You think?

489
00:17:10,222 --> 00:17:13,758
what else am I gonna do?

490
00:17:13,826 --> 00:17:14,559
You gonna hire me to be your

491
00:17:14,626 --> 00:17:16,294
Receptionist?

492
00:17:16,362 --> 00:17:17,595
sweetheart after what you've

493
00:17:17,663 --> 00:17:18,696
Done to my t-2 and my telephone,

494
00:17:18,764 --> 00:17:20,264
I don't think I'm the right guy

495
00:17:20,332 --> 00:17:24,102
To be asking.

496
00:17:24,169 --> 00:17:25,770
I know that I seem a little

497
00:17:25,838 --> 00:17:29,307
Bitter and angry. I need you to

498
00:17:29,375 --> 00:17:30,274
Believe me that I have really

499
00:17:30,342 --> 00:17:32,143
Tried to embrace myself. I've

500
00:17:32,211 --> 00:17:35,012
Tried to do some standup comedy

501
00:17:35,080 --> 00:17:36,614
And some performance art.

502
00:17:36,682 --> 00:17:37,482
is that what you call those

503
00:17:37,549 --> 00:17:38,916
Videos? Comedy and performance

504
00:17:38,984 --> 00:17:41,686
Art? You are a sick, angry

505
00:17:41,754 --> 00:17:44,489
Person. You need to be taught a

506
00:17:44,556 --> 00:17:46,691
Lesson.

507
00:17:49,395 --> 00:17:50,762
I thought you were a doctor,

508
00:17:50,829 --> 00:17:53,831
And I thought that you would

509
00:17:53,899 --> 00:17:55,466
Want to heal me instead of

510
00:17:55,534 --> 00:17:56,834
Trying to punish me.

511
00:17:56,902 --> 00:18:00,505
[exhales]

512
00:18:00,572 --> 00:18:03,574
ok. Can I get a little help?

513
00:18:03,642 --> 00:18:07,745
I've got mess kits, 4 sleeping

514
00:18:07,813 --> 00:18:10,481
Bags, Coleman lamp, and other

515
00:18:10,549 --> 00:18:12,483
Odds and ends.

516
00:18:18,857 --> 00:18:20,725
Annie doesn't want to go.

517
00:18:20,793 --> 00:18:22,560
I'll bring all this stuff

518
00:18:22,628 --> 00:18:23,594
Back.

519
00:18:23,662 --> 00:18:28,366
is it bugs? Her allergies?

520
00:18:28,434 --> 00:18:29,667
well, I told her about the

521
00:18:29,735 --> 00:18:31,436
Camper that she'd have her own

522
00:18:31,503 --> 00:18:33,504
Bed. I made it sound like the 4

523
00:18:33,572 --> 00:18:34,338
Seasons.

524
00:18:34,406 --> 00:18:38,709
Sean, you're a great dad.

525
00:18:38,777 --> 00:18:41,145
But you don't ask a 13 year old

526
00:18:41,213 --> 00:18:43,681
To go on a trip, you tell her.

527
00:18:43,749 --> 00:18:46,451
I know. I know. It's just

528
00:18:46,518 --> 00:18:48,085
That I don't see her very often.

529
00:18:48,153 --> 00:18:50,721
So, yeah. I indulge her more

530
00:18:50,789 --> 00:18:52,623
Than I should.

531
00:18:57,863 --> 00:18:58,796
Annie's never gonna respect

532
00:18:58,864 --> 00:18:59,797
You if she knows she can

533
00:18:59,865 --> 00:19:02,600
Manipulate you. You know, kids

534
00:19:02,668 --> 00:19:04,902
Need limits. Do you want to be

535
00:19:04,970 --> 00:19:07,972
Her father or her mark.

536
00:19:08,040 --> 00:19:09,640
Why don't you do this?

537
00:19:09,708 --> 00:19:10,475
How about you and

538
00:19:10,542 --> 00:19:11,309
Christian, you go see Matt's

539
00:19:11,376 --> 00:19:13,411
Mime thingy. And I will talk to

540
00:19:13,479 --> 00:19:14,278
Her.

541
00:19:14,346 --> 00:19:15,379
that could backfire.

542
00:19:15,447 --> 00:19:17,582
She hasn't been able to accept

543
00:19:17,649 --> 00:19:21,385
You. I mean, us.

544
00:19:21,453 --> 00:19:23,921
We really should have had some

545
00:19:23,989 --> 00:19:25,690
Kind of ceremony. I could have

546
00:19:25,757 --> 00:19:26,924
Invited Annie and Connor and

547
00:19:26,992 --> 00:19:28,926
Made them a part of it.

548
00:19:32,264 --> 00:19:33,731
you terrible, horrible,

549
00:19:33,799 --> 00:19:35,766
Horrible man you. Thinking of

550
00:19:35,834 --> 00:19:39,670
Yourself for once. It'll be ok.

551
00:19:39,738 --> 00:19:43,107
I promise I'll talk to her.

552
00:19:45,711 --> 00:19:47,445
I love you, Mrs. Mcnamara.

553
00:19:47,513 --> 00:19:49,347
Do you know that?

554
00:19:58,557 --> 00:19:59,790
you want to walk back again?

555
00:19:59,858 --> 00:20:00,658
Maybe he was on a break.

556
00:20:00,726 --> 00:20:01,726
you kidding me. Go past all

557
00:20:01,793 --> 00:20:02,894
These freaks again? The whole

558
00:20:02,961 --> 00:20:06,931
Place smells like patchouli.

559
00:20:06,999 --> 00:20:10,034
hey, excuse me. You normally

560
00:20:10,102 --> 00:20:11,669
Work down here?

561
00:20:11,737 --> 00:20:12,803
every day, bro.

562
00:20:12,871 --> 00:20:13,638
is there a section where we

563
00:20:13,705 --> 00:20:14,839
Might find a mime?

564
00:20:14,907 --> 00:20:15,806
a mime?

565
00:20:15,874 --> 00:20:17,008
a mime, you know, they do the

566
00:20:17,075 --> 00:20:17,975
Whole "I'm in a box" thing. He's

567
00:20:18,043 --> 00:20:19,210
Got dark hair. His name is Matt.

568
00:20:19,278 --> 00:20:20,211
yeah. There's no mimes on

569
00:20:20,279 --> 00:20:21,279
This boardwalk man. At least not

570
00:20:21,346 --> 00:20:23,047
Anymore. I mean, there used to

571
00:20:23,115 --> 00:20:24,649
Be a bunch, man. But now, like--

572
00:20:24,716 --> 00:20:25,950
now what?

573
00:20:26,018 --> 00:20:27,351
well, ever since that one

574
00:20:27,419 --> 00:20:28,352
Started doing all those

575
00:20:28,420 --> 00:20:29,520
Robberies, man. They all just

576
00:20:29,588 --> 00:20:30,821
Sort of like, disappeared, you

577
00:20:30,889 --> 00:20:31,856
Know.

578
00:20:31,924 --> 00:20:32,657
what robberies?

579
00:20:32,724 --> 00:20:34,058
some dude dressed as a mime

580
00:20:34,126 --> 00:20:35,459
Has been jacking people at gun

581
00:20:35,527 --> 00:20:38,563
Point. Happened like 5 times so

582
00:20:38,630 --> 00:20:39,997
The cops started rounding up all

583
00:20:40,065 --> 00:20:41,365
The mime's on the boardwalk for

584
00:20:41,433 --> 00:20:43,901
Questioning recently. Now,

585
00:20:43,969 --> 00:20:45,403
They're all gone.

586
00:20:45,470 --> 00:20:47,705
since when?

587
00:20:47,773 --> 00:20:49,574
a week. Which is great for

588
00:20:49,641 --> 00:20:52,376
Me, man. Because more business!

589
00:20:52,444 --> 00:20:53,244
hey, how much do you make in

590
00:20:53,312 --> 00:20:54,545
A day?

591
00:20:54,613 --> 00:20:56,047
on a good weekend like, uh, I

592
00:20:56,114 --> 00:20:58,015
Don't know like 40, 50 bucks man

593
00:20:58,083 --> 00:20:59,116
Easily.

594
00:20:59,184 --> 00:21:00,051
40, 50 bucks.

595
00:21:00,118 --> 00:21:00,785
yeah.

596
00:21:00,852 --> 00:21:01,452
that's it?

597
00:21:01,520 --> 00:21:05,489
dude, that's tax free, man.

598
00:21:05,557 --> 00:21:06,924
how much did Matt give you

599
00:21:06,992 --> 00:21:07,758
For the rent?

600
00:21:07,826 --> 00:21:10,027
almost 900 bucks.

601
00:21:10,095 --> 00:21:11,195
[knocking]

602
00:21:11,263 --> 00:21:12,897
Annie? I'd like to talk to

603
00:21:12,965 --> 00:21:18,369
You. Hey, there. I just wanted

604
00:21:18,437 --> 00:21:19,837
To let you know that I

605
00:21:19,905 --> 00:21:20,905
Understand what you're going

606
00:21:20,973 --> 00:21:22,807
Through. You know, feeling

607
00:21:22,874 --> 00:21:24,542
Betrayed, self conscious,

608
00:21:24,610 --> 00:21:27,678
Certain that no one likes you.

609
00:21:27,746 --> 00:21:28,546
I didn't say you could come

610
00:21:28,614 --> 00:21:29,213
In.

611
00:21:29,281 --> 00:21:30,114
I wasn't aware that I needed

612
00:21:30,182 --> 00:21:31,449
Permission to enter and exit in

613
00:21:31,516 --> 00:21:32,249
My own home.

614
00:21:32,317 --> 00:21:33,150
fine. I'll go back to my

615
00:21:33,218 --> 00:21:33,884
Mom's.

616
00:21:33,952 --> 00:21:36,520
will you? See you're mom is

617
00:21:36,588 --> 00:21:39,824
Just as worried about you as we

618
00:21:39,891 --> 00:21:41,292
Are. That's why she sent you

619
00:21:41,360 --> 00:21:43,094
Here. We all agree that you need

620
00:21:43,161 --> 00:21:43,961
Help.

621
00:21:44,029 --> 00:21:45,596
you're so full of it. I don't

622
00:21:45,664 --> 00:21:47,331
Believe anything you say.

623
00:21:47,399 --> 00:21:49,734
distrustful of others.

624
00:21:49,801 --> 00:21:51,602
I forgot that one. I'm going to

625
00:21:51,670 --> 00:21:53,671
Have to add it to the list.

626
00:21:53,739 --> 00:21:54,872
what list?

627
00:21:54,940 --> 00:21:56,007
the symptoms list on the

628
00:21:56,074 --> 00:21:59,176
Admissions form.

629
00:21:59,244 --> 00:22:03,080
Annie, you're not alone.

630
00:22:03,148 --> 00:22:04,248
There are thousands

631
00:22:04,316 --> 00:22:05,750
Of girls just like you. Hair

632
00:22:05,817 --> 00:22:07,718
Eaters, skin cutters, self

633
00:22:07,786 --> 00:22:10,388
Starving manic depressives.

634
00:22:10,455 --> 00:22:12,256
They've all managed to get help

635
00:22:12,324 --> 00:22:14,191
At places like discovery ranch.

636
00:22:14,259 --> 00:22:16,560
No, really. Just google

637
00:22:16,628 --> 00:22:18,129
"mentally disturbed teenage

638
00:22:18,196 --> 00:22:19,697
Girls" you'll see. There are

639
00:22:19,765 --> 00:22:20,831
More resident centers than motel

640
00:22:20,899 --> 00:22:23,634
6s. We'll find the right one for

641
00:22:23,702 --> 00:22:24,402
You.

642
00:22:24,469 --> 00:22:25,136
my dad will never--

643
00:22:25,203 --> 00:22:26,837
you daddy is not always going

644
00:22:26,905 --> 00:22:28,339
To be around to protect you.

645
00:22:28,407 --> 00:22:30,074
And you're not always going to

646
00:22:30,142 --> 00:22:32,543
Be daddy's little girl. Here's a

647
00:22:32,611 --> 00:22:35,546
Big secret, Annie. He's a man

648
00:22:35,614 --> 00:22:38,916
Just like every other man. You

649
00:22:38,984 --> 00:22:40,584
Can't count on him. In fact,

650
00:22:40,652 --> 00:22:42,219
He's already pretty fed up with

651
00:22:42,287 --> 00:22:44,288
You. For god's sake he had to

652
00:22:44,356 --> 00:22:45,389
Pull a pound of hair out of your

653
00:22:45,457 --> 00:22:50,528
Stomach. But it's up to you.

654
00:22:52,297 --> 00:22:57,201
wait. What do I have to do?

655
00:23:03,375 --> 00:23:05,176
[buzzer]

656
00:23:17,089 --> 00:23:18,189
what do you think? Any of

657
00:23:18,256 --> 00:23:19,256
These bozos look familiar to

658
00:23:19,324 --> 00:23:20,291
You, Mrs. Park?

659
00:23:20,358 --> 00:23:23,327
hmm. I don't know. They all

660
00:23:23,395 --> 00:23:24,562
Look the same to me.

661
00:23:24,629 --> 00:23:26,697
number 5 is 6'5". You don't

662
00:23:26,765 --> 00:23:27,932
Remember if the mime who held

663
00:23:27,999 --> 00:23:29,667
You up is 6'5"?

664
00:23:29,735 --> 00:23:30,735
it happened very fast.

665
00:23:30,802 --> 00:23:31,569
and he didn't say a word?

666
00:23:31,636 --> 00:23:33,270
all he did was that mime

667
00:23:33,338 --> 00:23:36,741
Shit.

668
00:23:36,808 --> 00:23:37,608
[beep]

669
00:23:37,676 --> 00:23:39,243
ok, gentleman, here's the

670
00:23:39,311 --> 00:23:40,945
Drill. You're each going to step

671
00:23:41,012 --> 00:23:43,247
Forward one at a time. Pretend

672
00:23:43,315 --> 00:23:45,483
Your holding a gun to somebody's

673
00:23:45,550 --> 00:23:48,719
Face. Number 1, you're first.

674
00:23:48,787 --> 00:23:49,887
[beep]

675
00:23:56,628 --> 00:23:58,295
no, that's not him.

676
00:23:58,363 --> 00:23:59,029
[beep]

677
00:23:59,097 --> 00:24:00,364
your turn number 2.

678
00:24:00,432 --> 00:24:01,332
[beep]

679
00:24:04,736 --> 00:24:06,470
that look like little Joe on

680
00:24:06,538 --> 00:24:09,039
Bonanza.

681
00:24:09,107 --> 00:24:09,807
[beep]

682
00:24:09,875 --> 00:24:10,641
number 3.

683
00:24:10,709 --> 00:24:11,342
[beep]

684
00:24:19,885 --> 00:24:20,684
all right, all right, all

685
00:24:20,752 --> 00:24:21,819
Right guys. Come on. Let's just

686
00:24:21,887 --> 00:24:23,621
Keep this simple. Number 4, it's

687
00:24:23,688 --> 00:24:24,755
Your turn.

688
00:24:24,823 --> 00:24:26,524
[beep]

689
00:25:04,596 --> 00:25:06,030
no. That's not him either.

690
00:25:06,098 --> 00:25:06,931
And it's not the bald one. My

691
00:25:06,999 --> 00:25:08,399
Mime had hair.

692
00:25:08,467 --> 00:25:09,200
you sure he wasn't wearing a

693
00:25:09,268 --> 00:25:09,901
Wig?

694
00:25:09,968 --> 00:25:10,701
no. No. None of these guys

695
00:25:10,769 --> 00:25:12,236
Are right. Round up some more

696
00:25:12,304 --> 00:25:14,238
Mimes and give me a call.

697
00:25:18,310 --> 00:25:19,176
[beep]

698
00:25:19,244 --> 00:25:20,077
all right, fellas you can go

699
00:25:20,145 --> 00:25:21,012
Home.

700
00:25:21,079 --> 00:25:21,913
[beep]

701
00:25:35,721 --> 00:25:37,021
when I was in

702
00:25:37,089 --> 00:25:37,889
My teenage years,

703
00:25:37,956 --> 00:25:40,191
I did just what I should

704
00:25:40,259 --> 00:25:42,460
I listened to my mother

705
00:25:42,528 --> 00:25:43,895
And I was kind and sweet

706
00:25:43,962 --> 00:25:45,062
And good,

707
00:25:45,130 --> 00:25:46,430
And my friends and I

708
00:25:46,498 --> 00:25:47,799
Did rituals and I prayed

709
00:25:47,866 --> 00:25:50,101
With all my might

710
00:25:50,169 --> 00:25:52,203
That this would be the evening

711
00:25:52,271 --> 00:25:53,471
That she'd stop

712
00:25:53,539 --> 00:25:55,206
Along her flight,

713
00:25:55,274 --> 00:25:57,375
The boob fairy

714
00:25:57,442 --> 00:26:01,179
Never came for me,

715
00:26:01,246 --> 00:26:02,446
That boob fairy

716
00:26:02,514 --> 00:26:05,049
Never came for me #

717
00:26:06,252 --> 00:26:07,719
this is bullshit! I can't

718
00:26:07,787 --> 00:26:08,520
Believe you guys are accusing me

719
00:26:08,588 --> 00:26:10,255
Of this! I'm your son.

720
00:26:10,323 --> 00:26:11,256
which is why we know this

721
00:26:11,324 --> 00:26:12,257
Kind of thing isn't out of

722
00:26:12,325 --> 00:26:13,091
Character for you!

723
00:26:13,159 --> 00:26:14,059
you've gone from a little

724
00:26:14,126 --> 00:26:14,859
Shit to a piece of shit, Matt.

725
00:26:14,927 --> 00:26:15,794
you know what, I don't need

726
00:26:15,861 --> 00:26:16,494
To listen to this.

727
00:26:16,562 --> 00:26:18,530
you sit!

728
00:26:18,598 --> 00:26:22,167
I found this in your bedroom.

729
00:26:22,235 --> 00:26:23,001
you're going through my stuff

730
00:26:23,069 --> 00:26:24,236
Now, what is this malibu or

731
00:26:24,303 --> 00:26:25,070
Moscow?

732
00:26:25,137 --> 00:26:25,837
where'd you get the money,

733
00:26:25,905 --> 00:26:26,671
Matt?!

734
00:26:26,739 --> 00:26:27,372
from miming!

735
00:26:27,440 --> 00:26:28,607
bullshit!

736
00:26:28,674 --> 00:26:30,842
You get 20 bucks for walking

737
00:26:30,910 --> 00:26:31,776
Against the wind?!

738
00:26:31,844 --> 00:26:33,111
yeah. Sometimes. I'm good.

739
00:26:33,179 --> 00:26:34,446
I told you. Or is that so hard

740
00:26:34,513 --> 00:26:35,447
For you to believe?

741
00:26:35,514 --> 00:26:36,281
we went down to venice and

742
00:26:36,349 --> 00:26:40,285
You weren't there.

743
00:26:40,353 --> 00:26:41,119
that's because I moved over

744
00:26:41,187 --> 00:26:42,454
To the promenade. There are more

745
00:26:42,521 --> 00:26:43,788
Europeans there, where the hell

746
00:26:43,856 --> 00:26:45,056
Do you think I get all the 20s

747
00:26:45,124 --> 00:26:46,424
From? It's like 2 bucks to them.

748
00:26:46,492 --> 00:26:47,492
put yourself in our shoes.

749
00:26:47,560 --> 00:26:49,394
There's over $3,000 here. From

750
00:26:49,462 --> 00:26:51,396
Miming?!

751
00:26:58,537 --> 00:27:00,305
you guys really think I did

752
00:27:00,373 --> 00:27:03,174
It. My own fathers.

753
00:27:03,242 --> 00:27:05,110
That's--

754
00:27:05,177 --> 00:27:10,081
That's just great. Hold on.

755
00:27:15,521 --> 00:27:17,122
"Albert chavies. Detective.

756
00:27:17,189 --> 00:27:18,623
Pacific division." what is this?

757
00:27:18,691 --> 00:27:19,591
well, he's the cop

758
00:27:19,659 --> 00:27:21,626
Investigating the mime crimes.

759
00:27:21,694 --> 00:27:22,460
He gave me his card after the

760
00:27:22,528 --> 00:27:23,728
Line up yesterday.

761
00:27:23,796 --> 00:27:24,763
you were in a line up?

762
00:27:24,830 --> 00:27:26,431
yeah. And the eye witness

763
00:27:26,499 --> 00:27:28,066
Cleared me as a suspect. You can

764
00:27:28,134 --> 00:27:29,267
Call him if you want to. Oh, and

765
00:27:29,335 --> 00:27:31,836
Congratulations by the way. You

766
00:27:31,904 --> 00:27:32,537
Both are getting what you

767
00:27:32,605 --> 00:27:34,906
Wanted. I'm moving out.

768
00:27:39,879 --> 00:27:42,547
[door opens, closes]

769
00:27:42,615 --> 00:27:43,748
all right, buddy. Here we go.

770
00:27:43,816 --> 00:27:46,418
Now the trick here is to hold it

771
00:27:46,485 --> 00:27:48,820
Just far enough away till it

772
00:27:48,888 --> 00:27:50,689
Gets a little brown. But you

773
00:27:50,756 --> 00:27:51,723
Don't want it to catch on fire.

774
00:27:51,791 --> 00:27:54,592
the key to the 'smores is

775
00:27:54,660 --> 00:27:56,461
Getting the perfect proportion

776
00:27:56,529 --> 00:27:59,564
Between the, uh, chocolate bar

777
00:27:59,632 --> 00:28:02,467
To Graham cracker.

778
00:28:02,535 --> 00:28:04,035
think that's brown enough?

779
00:28:04,103 --> 00:28:06,738
Me too. I think we're ready.

780
00:28:06,806 --> 00:28:08,973
ok.

781
00:28:09,041 --> 00:28:10,909
Ooh.

782
00:28:23,222 --> 00:28:24,456
Here you go.

783
00:28:24,523 --> 00:28:25,924
oh, look at that. Look how

784
00:28:25,991 --> 00:28:27,192
Good that looks. Come here sit

785
00:28:27,259 --> 00:28:27,992
Down.

786
00:28:28,060 --> 00:28:31,062
I think yours is ready.

787
00:28:31,130 --> 00:28:34,966
goody.

788
00:28:35,034 --> 00:28:35,967
you know why they call it a

789
00:28:36,035 --> 00:28:38,136
'smore, don't you?

790
00:28:38,204 --> 00:28:40,405
It's because the 'smore you eat

791
00:28:40,473 --> 00:28:43,408
The 'smore you want.

792
00:28:43,476 --> 00:28:44,709
maybe they should call 'em

793
00:28:44,777 --> 00:28:46,378
Barf bags.

794
00:28:59,992 --> 00:29:01,926
well?

795
00:29:01,994 --> 00:29:03,528
at least it keeps the bugs

796
00:29:03,596 --> 00:29:04,729
Away.

797
00:29:04,797 --> 00:29:06,731
all right, my turn.

798
00:29:06,799 --> 00:29:08,967
ooh, let the professional

799
00:29:09,034 --> 00:29:12,570
Handle this one.

800
00:29:12,638 --> 00:29:14,139
don't shortchange me on the

801
00:29:14,206 --> 00:29:15,473
Gooey stuff. Ok?

802
00:29:15,541 --> 00:29:16,574
I won't.

803
00:29:21,147 --> 00:29:22,480
There you go.

804
00:29:22,548 --> 00:29:24,916
look at that. Look at that.

805
00:29:24,984 --> 00:29:27,986
nice.

806
00:29:28,053 --> 00:29:30,054
I'm gonna get some water.

807
00:29:30,122 --> 00:29:30,989
can you fill the canteen for

808
00:29:31,056 --> 00:29:33,591
Me, please?

809
00:29:33,659 --> 00:29:34,526
I think she's

810
00:29:34,593 --> 00:29:36,594
Warming up to me.

811
00:29:45,871 --> 00:29:49,073
[toilet flushes]

812
00:29:49,141 --> 00:29:50,074
what are you doing out of

813
00:29:50,142 --> 00:29:50,942
Bed? You just had a huge

814
00:29:51,010 --> 00:29:53,411
Surgery. Didn't somebody bring

815
00:29:53,479 --> 00:29:54,345
You a bedpan?

816
00:29:54,413 --> 00:29:56,181
she forgets to empty it.

817
00:29:56,248 --> 00:29:57,782
well, that will not do.

818
00:29:57,850 --> 00:30:02,787
I apologize. Get back into bed.

819
00:30:02,855 --> 00:30:04,255
[beep]

820
00:30:04,323 --> 00:30:05,023
Could somebody come in here

821
00:30:05,090 --> 00:30:05,957
And clean out ms. Juggs' bedpan

822
00:30:06,025 --> 00:30:07,325
Please.

823
00:30:07,393 --> 00:30:09,594
ms. Juggs is dead. I have to

824
00:30:09,662 --> 00:30:11,963
Get a new stage name.

825
00:30:12,031 --> 00:30:13,932
Jenny joy. No need for all

826
00:30:13,999 --> 00:30:17,936
That anger.

827
00:30:18,003 --> 00:30:18,903
Now, we managed to take out more

828
00:30:18,971 --> 00:30:20,638
Than I anticipated. So we took

829
00:30:20,706 --> 00:30:22,974
You down to a "c". From a "g" to

830
00:30:23,042 --> 00:30:24,509
A "c" if you can believe that.

831
00:30:24,577 --> 00:30:27,479
I'm a little disoriented.

832
00:30:27,546 --> 00:30:29,147
I just feel like something is

833
00:30:29,215 --> 00:30:31,483
Missing.

834
00:30:31,550 --> 00:30:33,751
uh-huh. Drainage is looking

835
00:30:33,819 --> 00:30:35,420
Good. Linda's gonna show you how

836
00:30:35,488 --> 00:30:37,622
To do that once you get home.

837
00:30:37,690 --> 00:30:39,157
I gotta tell ya. In all the

838
00:30:39,225 --> 00:30:40,558
Years that I've done this, I've

839
00:30:40,626 --> 00:30:42,126
Never seen, let alone removed,

840
00:30:42,194 --> 00:30:44,629
So much fat and tissue at one

841
00:30:44,697 --> 00:30:46,331
Time. I should have called the

842
00:30:46,398 --> 00:30:47,265
Shelter. We could have fed the

843
00:30:47,333 --> 00:30:49,267
Homeless for weeks.

844
00:30:56,041 --> 00:30:57,375
What?

845
00:30:57,443 --> 00:30:59,344
they look like 2 mosquito

846
00:30:59,411 --> 00:31:01,179
Bites.

847
00:31:01,247 --> 00:31:05,049
sweetheart. A "c" is a nice

848
00:31:05,117 --> 00:31:06,417
Handful. And you know what they

849
00:31:06,485 --> 00:31:07,652
Say. Anything more than a

850
00:31:07,720 --> 00:31:09,654
Handful is too hard to handle.

851
00:31:09,722 --> 00:31:11,489
don't talk about my breasts

852
00:31:11,557 --> 00:31:13,191
As if they're your playthings.

853
00:31:13,259 --> 00:31:14,726
And don't ever call me

854
00:31:14,793 --> 00:31:16,561
Sweetheart!

855
00:31:16,629 --> 00:31:18,196
are you in pain? Hmm?

856
00:31:18,264 --> 00:31:19,130
don't ever--

857
00:31:19,198 --> 00:31:19,931
you need to get a handle on

858
00:31:19,999 --> 00:31:21,165
That. Look, you just grab this

859
00:31:21,233 --> 00:31:22,467
Little guy here and you press

860
00:31:22,535 --> 00:31:23,368
The button.

861
00:31:23,435 --> 00:31:24,302
press the button. Look at

862
00:31:24,370 --> 00:31:26,371
You, Mr. Ain't-I-cool. Feeling

863
00:31:26,438 --> 00:31:28,139
Like a bigshot 'cause you took

864
00:31:28,207 --> 00:31:30,308
Away my mojo.

865
00:31:30,376 --> 00:31:31,075
just cool your jets, all

866
00:31:31,143 --> 00:31:32,277
Right. I'll get somebody in here

867
00:31:32,344 --> 00:31:33,645
To clean out your bed pan.

868
00:31:33,712 --> 00:31:34,979
no need for that.

869
00:31:39,351 --> 00:31:40,251
can't do this to me. I'm in

870
00:31:40,319 --> 00:31:43,321
Recovery. It's torture!

871
00:31:43,389 --> 00:31:44,155
call amnesty international.

872
00:31:44,223 --> 00:31:45,557
I'm pressing full charges

873
00:31:45,624 --> 00:31:46,257
Against her.

874
00:31:46,325 --> 00:31:47,158
I'm pressing full charges

875
00:31:47,226 --> 00:31:48,059
Against you, you sexually

876
00:31:48,127 --> 00:31:49,594
Harassing dickweed!

877
00:31:49,662 --> 00:31:50,528
if I ever see you again, I'll

878
00:31:50,596 --> 00:31:51,396
Cut off you arms and legs as

879
00:31:51,463 --> 00:31:52,196
Well!

880
00:31:52,264 --> 00:31:52,964
not before I cut your head

881
00:31:53,032 --> 00:31:57,635
Off and shit down your neck!

882
00:31:57,703 --> 00:31:58,937
I guess just because you take

883
00:31:59,004 --> 00:32:00,004
A person's weapons away doesn't

884
00:32:00,072 --> 00:32:01,673
Mean you take away their anger.

885
00:32:01,740 --> 00:32:03,107
Hmm?

886
00:32:11,650 --> 00:32:13,651
[faucet running]

887
00:33:00,733 --> 00:33:02,934
hey baby.

888
00:33:03,002 --> 00:33:04,268
hey.

889
00:33:08,907 --> 00:33:12,510
so, the kids are passed out.

890
00:33:12,578 --> 00:33:13,411
hmm.

891
00:33:13,479 --> 00:33:15,813
I think nature does something

892
00:33:15,881 --> 00:33:16,914
For insomnia.

893
00:33:16,982 --> 00:33:18,716
this was a great idea of

894
00:33:18,784 --> 00:33:24,122
Yours. One big happy family.

895
00:33:24,189 --> 00:33:26,991
mm-hmm. This was a very good

896
00:33:27,059 --> 00:33:28,693
Idea.

897
00:34:39,119 --> 00:34:41,087
[engine running]

898
00:35:07,114 --> 00:35:10,283
[opera music playing]

899
00:35:25,165 --> 00:35:26,633
so this is where all that

900
00:35:26,700 --> 00:35:27,934
Singing's coming from?

901
00:35:28,002 --> 00:35:29,669
scared me.

902
00:35:29,737 --> 00:35:32,405
sorry. Couldn't sleep and I

903
00:35:32,473 --> 00:35:34,274
Heard the opera. So I figured

904
00:35:34,341 --> 00:35:36,009
Why not come see who my cultured

905
00:35:36,076 --> 00:35:40,713
Neighbor is. Teddy McNamara.

906
00:35:40,781 --> 00:35:41,681
nice to meet you.

907
00:35:41,749 --> 00:35:43,650
my husband and I are with the

908
00:35:43,717 --> 00:35:47,587
Kids over at number 14. Just up

909
00:35:47,655 --> 00:35:48,254
The road.

910
00:35:48,322 --> 00:35:49,856
I'm Jerry. I'm sorry about

911
00:35:49,923 --> 00:35:52,458
The music. I really thought I

912
00:35:52,526 --> 00:35:54,060
Was the only one out here.

913
00:35:54,128 --> 00:35:55,528
oh, gosh. No worries. I can't

914
00:35:55,596 --> 00:35:56,863
Sleep in those campers anyway.

915
00:35:56,930 --> 00:35:59,432
They're so cramped. My husband,

916
00:35:59,500 --> 00:36:01,167
He's got the heat up full blast.

917
00:36:01,235 --> 00:36:04,070
Kids are sawing logs. What about

918
00:36:04,138 --> 00:36:06,506
You? You here with a wife or

919
00:36:06,573 --> 00:36:07,440
Girlfriend?

920
00:36:07,508 --> 00:36:10,176
me. No. No. I can't convince

921
00:36:10,244 --> 00:36:11,144
Her to get the waders on.

922
00:36:11,211 --> 00:36:12,211
fly fisherman.

923
00:36:12,279 --> 00:36:12,945
yeah.

924
00:36:13,013 --> 00:36:14,580
any luck today.

925
00:36:14,648 --> 00:36:17,784
not much. But I think that's

926
00:36:17,851 --> 00:36:19,252
About to change.

927
00:36:19,320 --> 00:36:21,821
I hope so.

928
00:36:21,889 --> 00:36:22,822
would you like some wine?

929
00:36:22,890 --> 00:36:26,592
sure. I have some time.

930
00:36:26,660 --> 00:36:31,898
in that case, you're really

931
00:36:31,965 --> 00:36:34,367
Going to enjoy the show.

932
00:36:34,435 --> 00:36:36,536
the show? What show?

933
00:36:36,603 --> 00:36:38,538
[groaning]

934
00:36:51,719 --> 00:36:53,786
so where are we going?

935
00:36:53,854 --> 00:36:56,322
just a few more steps.

936
00:37:00,160 --> 00:37:03,663
[owl hooting]

937
00:37:03,731 --> 00:37:04,564
here we are.

938
00:37:04,631 --> 00:37:08,968
where?

939
00:37:09,036 --> 00:37:10,503
just wait a second. It's

940
00:37:10,571 --> 00:37:13,506
About to begin.

941
00:37:13,574 --> 00:37:17,577
dad. Dad. Connor's sick and I

942
00:37:17,644 --> 00:37:19,579
Feel like I'm gonna throw up.

943
00:37:19,646 --> 00:37:20,580
my head...

944
00:37:20,647 --> 00:37:21,581
you feel it too?

945
00:37:21,648 --> 00:37:24,050
can you just open a window?

946
00:37:24,118 --> 00:37:25,284
I tried but they're all

947
00:37:25,352 --> 00:37:28,221
Locked.

948
00:37:28,288 --> 00:37:29,288
[opera music continues]

949
00:37:29,356 --> 00:37:30,256
it's called the perseid

950
00:37:30,324 --> 00:37:31,524
Meteor shower named after the

951
00:37:31,592 --> 00:37:32,892
Perseus constellation.

952
00:37:32,960 --> 00:37:33,760
oh.

953
00:37:33,827 --> 00:37:34,727
happens every year about this

954
00:37:34,795 --> 00:37:38,498
Time. But tonight is a very rare

955
00:37:38,565 --> 00:37:40,466
Event.

956
00:37:43,971 --> 00:37:46,806
Connor, hey. Come here, Bud.

957
00:37:46,874 --> 00:37:48,975
Come here. We're gonna get out

958
00:37:49,042 --> 00:37:50,009
Of here.

959
00:37:50,077 --> 00:37:51,944
it's so transcending.

960
00:37:52,012 --> 00:37:53,980
This is the best part.

961
00:38:00,654 --> 00:38:03,556
You can feel it. It's like being

962
00:38:03,624 --> 00:38:07,927
One with the cosmos. Like gods.

963
00:38:10,964 --> 00:38:14,667
[coughing]

964
00:38:14,735 --> 00:38:16,903
yes. Well, thank you for

965
00:38:16,970 --> 00:38:18,371
Bringing me out here. I need to

966
00:38:18,439 --> 00:38:20,606
Go.

967
00:38:24,578 --> 00:38:26,946
ok. Come on. Let's go. Come

968
00:38:27,014 --> 00:38:30,583
On, buddy. [coughing]

969
00:38:32,119 --> 00:38:33,686
help! Help!

970
00:38:33,754 --> 00:38:37,757
I hate the one's that scream.

971
00:38:37,825 --> 00:38:38,891
ugh!

972
00:38:42,629 --> 00:38:43,830
are you ok?

973
00:38:43,897 --> 00:38:45,965
it feels worse.

974
00:38:46,033 --> 00:38:49,902
help! Somebody help!

975
00:38:49,970 --> 00:38:51,270
Sean!

976
00:38:58,345 --> 00:38:58,978
you ok?

977
00:38:59,046 --> 00:38:59,812
I don't understand what

978
00:38:59,880 --> 00:39:00,813
Happened.

979
00:39:00,881 --> 00:39:02,148
keep your brother awake.

980
00:39:27,541 --> 00:39:31,344
Sean!

981
00:39:31,411 --> 00:39:34,547
Sean! Sean!

982
00:39:49,429 --> 00:39:53,599
[beeps]

983
00:39:53,667 --> 00:39:54,400
my wife must have taken the

984
00:39:54,468 --> 00:39:56,269
Keys when she went for a walk.

985
00:39:56,336 --> 00:39:58,004
I'll get one of my guys to

986
00:39:58,071 --> 00:39:59,472
Swing by and find her when she

987
00:39:59,540 --> 00:40:01,140
Gets back from her walk. You

988
00:40:01,208 --> 00:40:02,608
Know you're just lucky I heard

989
00:40:02,676 --> 00:40:04,977
You screaming. Never get any

990
00:40:05,045 --> 00:40:06,812
Cell reception out here.

991
00:40:06,880 --> 00:40:11,117
yeah. Lucky.

992
00:40:15,055 --> 00:40:16,556
[cash register beeps]

993
00:40:25,365 --> 00:40:27,400
[bells jingle]

994
00:40:31,305 --> 00:40:32,438
you're that mime bandit,

995
00:40:32,506 --> 00:40:35,308
Right?

996
00:40:35,375 --> 00:40:37,243
[beep]

997
00:40:37,311 --> 00:40:39,278
Don't worry. They don't pay me

998
00:40:39,346 --> 00:40:44,417
Enough to put up a fight.

999
00:40:44,484 --> 00:40:45,551
It's kinda cool, actually.

1000
00:40:45,619 --> 00:40:47,887
Get me on the 6:00 news.

1001
00:40:47,955 --> 00:40:50,423
Maybe they send one of

1002
00:40:50,490 --> 00:40:51,557
Those hot ass reporters

1003
00:40:51,625 --> 00:40:54,093
Down and interview me.

1004
00:40:54,161 --> 00:40:55,428
You want Silver too?

1005
00:41:02,302 --> 00:41:03,402
can you mime dead?

1006
00:41:03,470 --> 00:41:04,637
oh, shit.

1007
00:41:08,875 --> 00:41:12,011
[knocking]

1008
00:41:12,079 --> 00:41:13,312
who is it?

1009
00:41:13,380 --> 00:41:15,181
christian?

1010
00:41:21,855 --> 00:41:22,989
what? You forget your

1011
00:41:23,056 --> 00:41:25,891
Invisible box?

1012
00:41:25,959 --> 00:41:27,226
What?

1013
00:41:42,075 --> 00:41:44,343
help me.

1014
00:41:44,411 --> 00:41:46,345
Jesus.

 

Script VO Brut

* By www.tvsubtitles.net *

Kikavu ?

Au total, 18 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

wolfgirl88 
06.07.2018 vers 09h

Ali3nBrain 
08.06.2018 vers 11h

Siobhan62 
19.10.2017 vers 21h

jonathan68 
16.12.2016 vers 12h

RonanBart 
05.10.2016 vers 15h

didine36 
Date inconnue

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 3 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

bibou 
Carry83400 
loveseries 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente

Nip/tuck Hypnoweb
Hier à 17:05

Multimédia
Hier à 17:02

Acteurs principaux
Hier à 16:57

Les dossiers
Hier à 16:57

Saison 6
Hier à 16:54

Saison 5
Hier à 16:45

Saison 4
Hier à 16:38

Saison 3
Hier à 16:33

Actualités
L'intégralité de la série sur Salto

L'intégralité de la série sur Salto
La plateforme française Salto a mis en ligne, l'intégralité de la série dans son...

Julian McMahon interviewé par Télé Loisirs

Julian McMahon interviewé par Télé Loisirs
Julian McMahon a été interviewé par Télé Loisirs.  Il s'exprime sur la série Marvel's Runaways dans...

Dylan Walsh | Whiskey Cavalier bientôt sur TF1

Dylan Walsh | Whiskey Cavalier bientôt sur TF1
L'acteur Dylan Walsh est dans la série Whiskey Cavalier, qui sera diffusée sur TF1 à partir du 29...

Julian McMahon dans la série F.B.I.

Julian McMahon dans la série F.B.I.
Julian McMahon apparaît dans la série F.B.I. créée par Craig Turk & Dick Wolf. Il apparaît en effet...

Design Nip Tuck

Design Nip Tuck
Un tout nouveau design signé Spyfafa et placé sous le soleil de Miami est en ligne ! Merci pour sa...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

CastleBeck, Avant-hier à 16:40

Le quartier This Is Us vous propose également un nouveau sondage (pas besoin de connaitre la série). Merci d'avance pour vos votes et commentaires.

stella, Avant-hier à 20:51

Nouveau design tout sur le quartier Malcolm! Tout avis est la bienvenue

choup37, Hier à 10:15

La chasse aux gobelins est en cours sur Doctor Who, venez (re)découvrir la série

choup37, Hier à 10:15

Il manque 3 votes pour valider la nouvelle bannière Kaamelott... Clic clic clic

chrismaz66, Hier à 11:46

Oui cliquez;-) et venez jouer à l'animation Kaamelott qui démarre là maintenant et ce jusqu'à la fin du mois ! Bonne chance à tous ^^

Viens chatter !