VOTE | 51 fans

#520 : Pour le meilleur et pour le pire

Titre en VO : Budi Sabri
1 ère diffusion américaine : 17 Février 2009
1 ère diffusion française : 11 Juin 2009
Casting : Chi Muoi Lo (Budi Sabri), Damien Leake (Dr Moss)
Réalisateur : Hank Chilton 

Après une terrible nouvelle, Christian prend une grande décision. Sean tente de comprendre ce qu'il se passe entre lui et la nouvelle anesthésiste Teddy. Kimber et Jenna rendent visite aux deux chirurgiens...

Popularité


4.5 - 2 votes

Titre VO
Budi Sabri

Titre VF
Pour le meilleur et pour le pire

Vidéos

Plus de détails

Teddy décide de sortir Sean, et l’emmène dans un restaurant qui se trouve être dans l’obscurité totale. Sean ne semble pas être à l’aise, et se permet de répondre à Julia au téléphone, Teddy perd patience et s’en va, laissant Sean seul devant le restaurant.

Sean est à la clinique et Christian le rejoint, Budi Sabri un de leur patient est une sorte «d’homme arbre» et il aimerait ressembler pour une fois à quelqu’un de normal. Face à la détresse du jeune homme, les deux chirurgiens acceptent de l’opérés.

Pendant l’opération, Teddy nargue Sean et ils rient. Christian leur annonce qu’il a convoqué la presse pour le cas de Monsieur Sabri, Sean ne comprend pas vraiment cette réaction, étant lui-même malade, Christian aurait pu éviter cela. Mais il lui explique qu’il faut bien rentabilisé les opérations que leur patient va subir. Kimber débarque et Christian sort de la salle. Sean demande à Teddy une seconde chance, elle accepte alors un déjeuner avec lui.

Kimber rend visite à Christian, et lui demande de refaire des injections à Jenna, il refuse, Kimber lui annonce qu’elle demandera à un autre chirurgien et s’en va, il l’a rattrape et se disputent. Sean arrive et leur demande de se calmer. Kimber explique alors à Sean que c’est Christian qui a injecté les lèvres de la petite. En s’en allant, il l’a menace de la dénoncé si jamais elle recommence. Sean est en colère contre son ami, et ne pensait pas que Christian pourrait allé aussi loin.

Sean se rend à l’adresse que Teddy lui a laissé, ils boivent ensemble du champagne et finissent par faire l’amour. Mais soudain Sean entend du bruit, il s’agit d’un agent immobilier qui fait visiter la maison à un couple. Ils sont donc pris en flagrant délit, ce qui fait sourire Teddy. Sean amusé, annonce même à l’agent immobilier qu’ils souhaiterait acheté la maison.

Chez le médecin, Christian apprend que son cancer s’est encore plus propagé, et qu’il lui reste probablement 6 mois a vivre, mais qu’avec un autre traitement, il aura un délai de plus. A bout, Christian refuse et remercie le médecin pour tout ce qu’il a fait pour lui. Tentant de le réconforté, le médecin lui avoue qu’il n’est pas seul pour cette épreuve, puisqu’il a 2 enfants.

En rentrant à la maison, Christian souhaite parler à Sean, mais il refuse et s’en va avec Teddy, triste il se rend à la clinique. Il prend quelques boites de médicaments car il veut en finir, et entend soudain du bruit. Il s’agit de son patient Budi, il lui change alors ces pansements, et Budi lui remonte le moral, et lui fait comprendre qu’il a réellement besoin de Liz.

Avec Teddy, Sean tente une expérience complètement dingue dans le désert avec un chef indien. Sous l’effet d’une drogue puissante, Sean s’imagine devenir un homme arbre comme son patient. Teddy elle, rit comme jamais.

Christian se rend carrément à Miami, et dans la salle d’opération ou Liz travaille, il lui avoue avoir besoin d’elle et souhaite qu’elle revienne. Il finit carrément par la demander en mariage. Liz accepte et elle est de retour à Los Angeles. Linda l’infirmière lui souhaite bonne chance.

Sean ne comprend pas pourquoi Christian a fait cela, il a peur qu’il brise le cœur de nouveau à Liz, et se demande ce que Teddy va pouvoir faire, maintenant que leur anesthésiste et revenue. Christian lui dit qu’ils n’ont qu’à la virer, surtout depuis l’accident avec Manny Skeritt, et avoue a son ami, qu’il a besoin de voir qu’il n’est pas un sans cœur, et que Liz est la seule personne à le rendre meilleur. Pendant l’opération de Monsieur Sabri, Sean a de nouveau des hallucinations et préfère quitter le bloc.

Liz compte le stock de médicaments et remarque qu’il manque des comprimés, elle en parle à Christian et pense que Teddy est la voleuse. Christian lui avoue que c’est lui car il souhaitait mettre fin à ces jours, Liz comprend que son ami est en récidive pour son cancer, et comprend qu’il a l’a demandé en mariage uniquement pour qu’elle l’aide à mourir. Furieuse, elle lui rend sa bague en lui disant d’aller en enfer.

Teddy donne rendez vous à Sean à la clinique. Elle a bien compris que Liz est revenue et qu’elle n’a plus le poste. Mais Teddy veut de nouveau faire une expérience dingue avec lui, faire l’amour sur une table d’opération sous protoxyde d’azote, mais il refuse. De sa faute, il n’a pas pu opéré et a eu affaire à l’agent immobilier furieux, à qui il a offert de l’argent pour son association, afin de le calmer. Elle lui explique qu’il est beaucoup trop méticuleux, et qu’entre eux sa ne marchera jamais. Teddy s’en va et laisse Sean seul.

A la maison, Sean n’arrive toujours pas à croire que Christian ne se bat pas pour son cancer, il tente de lui donner espoir en lui parlant d’essai clinique ou de tout nouveau traitements. Mais Christian ne veut rien entendre et veut juste profiter du temps qu’il lui reste, il est triste d’avoir de nouveau brisé le cœur de Liz. Sean s’excuse et avoue à son meilleur ami, qu’il ne sera jamais seul avant de mourir, il sera la. Les deux amis boivent alors un verre et profite d’un cigare.

Au restaurant plongé dans l’obscurité, Sean se lâche et s’amuse avec Teddy.

A la clinique, Budi fait une rechute, il est désespéré, Christian tente comme il peut de lui remonter le moral. Liz débarque dans la salle de repos, et annonce à Christian qu’elle sera là, car comme le veut la tradition, elle sera là pour le meilleur comme pour le pire. Christian est content, Elle lui annonce qu’ils ont rendez vous demain avec l’organisateur. Elle s’en va et le laisse seul, ce dernier semble apaisé et rassuré ...

Ecrit par bibou

1
00:00:00,080 --> 00:00:01,656
Dans les épisodes précédents.

2
00:00:01,977 --> 00:00:04,132
- Bon, Dr Rowe...
- Appellez-moi, Teddy.

3
00:00:04,294 --> 00:00:08,132
Arrête de t'inquiéter,
et fais ce que tu as envie de faire.

4
00:00:08,859 --> 00:00:12,385
La vérité ? Vous n'obtiendrez
jamais de campagne nationale.

5
00:00:12,572 --> 00:00:15,145
Pas avec ces vilaines lèvres,
toutes fines.

6
00:00:15,364 --> 00:00:18,683
Dr Troy, chirurgien plastique,
et atteint du cancer du sein.

7
00:00:18,808 --> 00:00:21,334
Je sais ce que c'est de voir
son corps mutilé dans un miroir.

8
00:00:21,454 --> 00:00:23,064
Mais je ne vais pas rester passif.

9
00:00:23,232 --> 00:00:26,238
Liz pensait que tu changerais.
Elle retourne à Miami.

10
00:00:31,522 --> 00:00:32,471
Merci.

11
00:00:36,384 --> 00:00:40,368
On va vraiment être dans le noir total ?
Comment on va savoir ce qu'on mange ?

12
00:00:40,665 --> 00:00:42,614
Tu vas devoir avoir une foi aveugle.

13
00:00:42,734 --> 00:00:46,269
Cette expérience consiste
à ouvrir tes sens et te laisser aller.

14
00:00:52,968 --> 00:00:54,706
Bonsoir.
Votre nom, s'il vous plaît ?

15
00:00:54,831 --> 00:00:56,409
- McNamara.
- 8 h 15.

16
00:00:57,368 --> 00:01:00,435
Veuillez poser votre main sur l'épaule
de la personne devant vous

17
00:01:00,844 --> 00:01:01,905
et suivez-moi.

18
00:01:10,609 --> 00:01:13,975
- Putain, je vois que dalle.
- C'est le but, idiot.

19
00:01:14,270 --> 00:01:16,741
On est pas venus à Pasadena
pour manger à El Pollo Loco.

20
00:01:16,866 --> 00:01:18,645
Ne vous inquiétez pas, M. McNamara.

21
00:01:18,770 --> 00:01:20,484
Je l'ai déjà fait plusieurs fois.

22
00:01:20,609 --> 00:01:22,666
Gardez bien votre main
sur mon épaule.

23
00:01:23,978 --> 00:01:26,876
Le serveur va bientôt passer
pour vous servir les amuse-bouche

24
00:01:27,001 --> 00:01:28,622
et vous présenter le menu.

25
00:01:28,747 --> 00:01:30,047
Passez une bonne soirée.

26
00:01:31,441 --> 00:01:32,428
Il est parti ?

27
00:01:32,708 --> 00:01:33,929
Donne-moi ta main.

28
00:01:35,550 --> 00:01:37,554
L'amuse-bouche, M. McNamara.

29
00:01:39,613 --> 00:01:41,513
Quelqu'un n'a rien en dessous.

30
00:01:43,710 --> 00:01:44,929
Ne réponds pas.

31
00:01:45,054 --> 00:01:47,273
C'est Julia.
Un des enfants est peut-être malade.

32
00:01:49,244 --> 00:01:50,794
Qu'est-ce qu'il y a ?

33
00:01:52,708 --> 00:01:55,564
Bien sûr. Mon comptable
l'a envoyé directement à l'école.

34
00:01:55,684 --> 00:01:58,664
Raccroche ce téléphone, Sean.
Tu régleras ça demain.

35
00:01:59,083 --> 00:02:02,621
Dis-leur que si c'est pas réglé
d'ici lundi, j'appellerai Stan.

36
00:02:05,085 --> 00:02:08,035
J'ai envoyé le pull d'Annie
la semaine dernière.

37
00:02:08,357 --> 00:02:10,355
- Oui, le pull bleu.
- Sean...

38
00:02:11,087 --> 00:02:13,004
C'était le seul
dans le tiroir du haut.

39
00:02:14,597 --> 00:02:16,446
Je revérifierai. C'est bon ?

40
00:02:17,514 --> 00:02:18,727
Je t'appelle demain.

41
00:02:20,710 --> 00:02:21,560
Désolé.

42
00:02:22,959 --> 00:02:23,939
C'est éteint.

43
00:02:24,369 --> 00:02:25,748
Plus d'interruptions.

44
00:02:37,269 --> 00:02:39,450
Arrête.
Ça aurait pu être une urgence.

45
00:02:39,701 --> 00:02:41,117
Mais ça ne l'était pas ?

46
00:02:42,416 --> 00:02:43,396
Je m'excuse.

47
00:02:43,521 --> 00:02:45,957
C'est fini maintenant.
Retournons à l'intérieur.

48
00:02:46,126 --> 00:02:46,926
Non.

49
00:02:47,084 --> 00:02:49,076
Tant que t'arrêteras pas
d'être responsable

50
00:02:49,201 --> 00:02:51,741
de chaque petit moment
dans la vie des autres...

51
00:02:52,460 --> 00:02:55,799
- ... je suis pas intéressée.
- J'ai des responsabilités.

52
00:02:55,969 --> 00:02:58,419
Pierre qui mousse
n'amasse pas mousse.

53
00:02:58,807 --> 00:03:01,305
Et mon petit, t'as trop d'attaches.

54
00:03:49,528 --> 00:03:50,841
Sous-titres :
Funi

55
00:03:50,842 --> 00:03:52,144
Sous-titres :
moochie

56
00:03:52,145 --> 00:03:53,278
Sous-titres :
guig

57
00:03:53,279 --> 00:03:54,863
Sous-titres :
Breys

58
00:03:54,864 --> 00:03:56,391
Sous-titres :
Hutch

59
00:03:56,511 --> 00:03:58,533
{pos(192,240)}{fad(600,800)}Sous-titres :
_/Yellow Sub\_ [1.00]

60
00:03:58,973 --> 00:04:01,328
{pos(192,240)}{fad(600,800)}Saison 5 Épisode 20
Budi Sabri

61
00:04:05,599 --> 00:04:06,766
Désolé du retard.

62
00:04:07,320 --> 00:04:09,151
{pos(192,210)}Putain, t'aurais pu programmer

63
00:04:09,448 --> 00:04:12,477
M. Arbre dans quelques heures,
après que j'ai digéré mon sushi.

64
00:04:12,812 --> 00:04:14,921
Il parle parfaitement
anglais, Christian.

65
00:04:17,795 --> 00:04:20,385
J'ai l'habitude de ces réactions,
docteur.

66
00:04:20,907 --> 00:04:23,874
{pos(192,230)}Une fois, des docteurs
de l'UCLA m'ont fait aller

67
00:04:24,445 --> 00:04:28,145
de Bali à Los Angeles
pour étudier mon état unique.

68
00:04:28,548 --> 00:04:31,579
Une élève infirmière s'est évanouie

69
00:04:32,067 --> 00:04:33,498
et a changé de carrière.

70
00:04:34,574 --> 00:04:37,961
Je suis comme ça
depuis mon 18e anniversaire,

71
00:04:38,502 --> 00:04:40,636
{pos(192,230)}quand j'ai éraflé mon pied
pour la première fois.

72
00:04:42,308 --> 00:04:44,605
Je nageais avec une fille
que j'appréciais.

73
00:04:44,938 --> 00:04:47,198
La première verrue
est apparue de suite

74
00:04:47,323 --> 00:04:49,557
{pos(192,240)}et a commencé à se propager.

75
00:04:50,277 --> 00:04:52,976
{pos(192,240)}Les docteurs de l'UCLA lui ont donné
une forte dose de vitamine A

76
00:04:53,406 --> 00:04:55,562
pour retarder l'étendue du virus.

77
00:04:55,751 --> 00:04:58,401
- Je suppose que ça n'a pas marché.
- L'état de M. Sabri

78
00:04:58,526 --> 00:05:00,648
a été compliqué par une rare

79
00:05:00,773 --> 00:05:03,861
déficience du système immunitaire
qui a permis au virus

80
00:05:04,051 --> 00:05:06,613
{pos(192,240)}de causer une prolifération massive
de ses cellules,

81
00:05:06,804 --> 00:05:08,491
qui a formé ces cornes cutanées.

82
00:05:08,681 --> 00:05:10,190
{pos(192,240)}Je suppose que l'UCLA

83
00:05:10,315 --> 00:05:13,955
{pos(192,240)}ne paye pas pour la manucure
de notre pote.

84
00:05:14,145 --> 00:05:17,624
M. Sabri, mon associé et moi
ne voulons pas vous tromper.

85
00:05:19,573 --> 00:05:22,755
{pos(192,220)}Ça peut nécessiter une douzaine
de procédures. Et même après,

86
00:05:22,945 --> 00:05:25,018
{pos(192,230)}on ne peut pas deviner le résultat

87
00:05:25,143 --> 00:05:27,430
{pos(192,230)}et jusqu'où on peut aller.

88
00:05:27,555 --> 00:05:29,457
{pos(192,210)}Vous être en train de dire que...

89
00:05:30,231 --> 00:05:32,765
mon rêve d'être top model est fichu.

90
00:05:37,371 --> 00:05:38,631
Quand j'étais jeune,

91
00:05:39,581 --> 00:05:41,042
{pos(192,210)}les gens de mon village

92
00:05:41,647 --> 00:05:43,226
{pos(192,210)}faisaient rentrer leurs enfants

93
00:05:43,536 --> 00:05:45,536
quand ils me voyaient arriver.

94
00:05:47,258 --> 00:05:48,879
{pos(192,210)}Ça m'a un peu rendu amer.

95
00:05:53,996 --> 00:05:55,096
Maintenant,

96
00:05:57,691 --> 00:05:58,791
{pos(192,210)}si je peux

97
00:05:59,982 --> 00:06:01,295
marcher tout seul,

98
00:06:02,996 --> 00:06:04,046
{pos(192,210)}me coucher,

99
00:06:04,527 --> 00:06:05,547
{pos(192,210)}sans souffrir.

100
00:06:08,422 --> 00:06:09,964
{pos(192,210)}Penser que je pourrais juste

101
00:06:10,788 --> 00:06:12,089
trouver le bonheur.

102
00:06:15,428 --> 00:06:17,111
Peut-être, un jour

103
00:06:18,642 --> 00:06:20,104
me sentir à nouveau humain.

104
00:06:59,709 --> 00:07:02,008
Comment t'es rentré hier soir ?
T'as appelé ta maman ?

105
00:07:02,984 --> 00:07:05,862
J'ai fait du stop
avec notre maitre D., en fait.

106
00:07:08,590 --> 00:07:11,454
Tu veux pas prendre une photo
avec M. Sabri pour ton album, Teddy ?

107
00:07:11,579 --> 00:07:15,368
Il y a une énorme différence
entre M. Skerritt et ce pauvre gars.

108
00:07:15,854 --> 00:07:19,122
C'est une victime. Tout ce qu'il connait
n'est que douleur et isolement.

109
00:07:19,991 --> 00:07:20,879
Peu importe.

110
00:07:21,004 --> 00:07:24,375
Il y aura plein de photos de l'opération
demain à la conférence de presse.

111
00:07:24,500 --> 00:07:28,451
M. Sappy, ici présent, devra être prêt
à sourire à la caméra et dire ouistiti.

112
00:07:30,197 --> 00:07:33,005
Je sais. Je me sens aussi mal
pour lui que vous. Ça vous va ?

113
00:07:33,130 --> 00:07:35,171
Mais bon, regarde et penses-y.

114
00:07:35,296 --> 00:07:37,618
Il va nous faire atteindre
les 60 heures de boulot.

115
00:07:37,738 --> 00:07:40,142
- Comment rentabiliser ça ?
- Si tu veux de l'attention,

116
00:07:40,332 --> 00:07:43,303
cosigne mon papier pour la revue
médicale de Nouvelle-Angleterre.

117
00:07:44,667 --> 00:07:46,622
Je croyais que tomber malade

118
00:07:46,747 --> 00:07:49,736
te ferait réfléchir sur ce qu'endurent
les gens comme M. Sabri.

119
00:07:49,925 --> 00:07:52,697
Je t'en prie. Me dis pas
comment gérer mon cancer.

120
00:07:54,007 --> 00:07:55,839
Je le gère à ma façon.

121
00:07:55,964 --> 00:07:59,203
Personnellement,
je crois que je fais du bon boulot.

122
00:07:59,543 --> 00:08:01,761
Et grâce à ça, je suis meilleur.

123
00:08:02,438 --> 00:08:05,904
Bref. Demain, je passe
mon examen trimestriel

124
00:08:06,326 --> 00:08:08,921
avec le Dr Moss. Alors, je compte
faire abstraction de tout ça.

125
00:08:11,389 --> 00:08:12,262
Seigneur.

126
00:08:13,573 --> 00:08:15,390
Tu peux finir ça pour moi ?

127
00:08:16,858 --> 00:08:17,658
Merci.

128
00:08:26,362 --> 00:08:27,182
Allons.

129
00:08:28,742 --> 00:08:30,162
Donne-moi une chance.

130
00:08:30,287 --> 00:08:32,017
Je suis pas fan des 2es chances.

131
00:08:32,142 --> 00:08:35,253
Si je voulais être avec une tafiole,
j'aurais été lesbienne.

132
00:08:38,910 --> 00:08:40,290
Je peux me lâcher.

133
00:08:41,515 --> 00:08:42,662
Et être sauvage.

134
00:08:43,800 --> 00:08:45,733
J'ai déjà baisé
une poupée gonflable.

135
00:08:47,190 --> 00:08:48,799
Je te raconterai au déjeuner.

136
00:08:49,573 --> 00:08:50,395
Bien.

137
00:08:51,344 --> 00:08:53,614
Passe me prendre. Chez moi.
À 13 h pétantes.

138
00:08:57,201 --> 00:08:58,517
Tu jures qu'elle n'a pas

139
00:08:58,893 --> 00:09:02,269
de fièvre, de rougeurs
ou de quelconques enflures ?

140
00:09:02,675 --> 00:09:05,302
Mon Dieu, Christian, elle va bien.

141
00:09:05,427 --> 00:09:07,166
Elle n'a jamais été aussi bien.

142
00:09:09,341 --> 00:09:11,967
Sauf que le collagène a été absorbé.

143
00:09:12,092 --> 00:09:14,874
Et on revoit
sa fine et ignoble lèvre.

144
00:09:15,926 --> 00:09:19,137
- Va falloir le refaire.
- Quand les poules auront des dents.

145
00:09:19,990 --> 00:09:21,915
J'en cauchemarde encore.

146
00:09:22,101 --> 00:09:24,042
Oui, mais les Steves ont appelé.

147
00:09:24,728 --> 00:09:26,979
Elle est sélectionnée
pour la collection

148
00:09:27,104 --> 00:09:29,043
rétro pour bébés pour Target.

149
00:09:29,417 --> 00:09:32,088
Lis sur mes fines,
et ignobles lèvres, ma rose.

150
00:09:32,602 --> 00:09:34,910
- Ça ne se reproduira plus.
- OK.

151
00:09:35,092 --> 00:09:37,487
Il suffit de voir le Dr Potsander.

152
00:09:37,612 --> 00:09:38,592
Il le fera.

153
00:09:38,717 --> 00:09:41,649
Et on ira à Hermès
pour un autre plaisir de bébé.

154
00:09:42,232 --> 00:09:43,814
On te parlera plus tard.

155
00:09:52,266 --> 00:09:54,513
- Tu l'amènes nulle part.
- Lâche-moi !

156
00:09:54,745 --> 00:09:55,565
OK ?!

157
00:09:55,690 --> 00:09:58,597
Calmez-vous.
Pas de violence devant le bébé.

158
00:09:59,388 --> 00:10:01,795
Comment va-t-elle ?
Voyons ses lèvres.

159
00:10:01,920 --> 00:10:05,872
Je disais à Christian
que le collagène a été absorbé.

160
00:10:05,997 --> 00:10:09,083
S'il veut qu'elle fasse carrière,
il faut le faire.

161
00:10:09,854 --> 00:10:12,712
D'abord, Miss Maman,
j'ai su par hasard que tu l'avais fait.

162
00:10:14,064 --> 00:10:17,119
T'es un mec facile
dans tous les sens.

163
00:10:17,456 --> 00:10:18,429
Il l'a fait.

164
00:10:19,502 --> 00:10:22,115
J'ai dit que je porterai le chapeau
pour sauver sa peau.

165
00:10:29,292 --> 00:10:31,631
Pauvre papy
qui est trop gêné pour avouer

166
00:10:32,232 --> 00:10:35,484
qui veut que sa petite fille
soit une star, car il ne le sera pas.

167
00:10:40,733 --> 00:10:43,514
Si j'apprends encore
que tu as injecté un truc sur Jenna,

168
00:10:43,729 --> 00:10:45,807
je te ferais arrêter
pour mise en danger.

169
00:10:45,932 --> 00:10:46,992
J'approuve.

170
00:10:47,398 --> 00:10:48,338
Compris ?

171
00:10:54,578 --> 00:10:57,173
J'étais à peine entré.
Cette pute l'a piqué, elle-même.

172
00:10:57,363 --> 00:10:59,454
Je suis intervenu
pour éviter les problèmes.

173
00:10:59,810 --> 00:11:02,929
- Je l'aime. Je voulais son bien.
- Foutaises ! C'est de l'égoïsme !

174
00:11:03,310 --> 00:11:06,058
Tu voulais qu'elle ait
un contrat de top model.

175
00:11:06,183 --> 00:11:09,101
Ne te justifie plus,
et regarde la vérité en face.

176
00:11:09,459 --> 00:11:12,310
Je pensais que vous autres,
victimes d'abus,

177
00:11:12,435 --> 00:11:13,896
le sauriez mieux !

178
00:11:14,641 --> 00:11:17,008
Jusqu'où tu toucheras le fond ?

179
00:11:40,656 --> 00:11:41,596
Regarde-toi.

180
00:11:42,287 --> 00:11:43,748
T'aimes ma maison ?

181
00:11:44,255 --> 00:11:46,055
J'adore. Elle est superbe.

182
00:11:51,208 --> 00:11:52,553
À une grande journée.

183
00:11:58,370 --> 00:12:00,111
Viens. Je veux te montrer

184
00:12:00,300 --> 00:12:01,319
la chambre.

185
00:12:02,523 --> 00:12:03,656
C'est immense.

186
00:12:04,243 --> 00:12:05,243
L'héritage.

187
00:12:08,673 --> 00:12:09,710
C'est qui ?

188
00:12:09,830 --> 00:12:12,586
Mon frère, sa sœur
et leur fille, Wren.

189
00:12:13,255 --> 00:12:14,469
J'ai été adopté.

190
00:12:21,071 --> 00:12:23,217
Je crois qu'on peut commander.

191
00:12:24,749 --> 00:12:25,885
Ou manger dehors.

192
00:12:35,490 --> 00:12:37,857
Bizarre.
Je pensais avoir coupé la clim.

193
00:12:41,080 --> 00:12:44,042
Le prix demandé est de 4,5 millions.

194
00:12:44,418 --> 00:12:46,153
Mais je pense pouvoir descendre à 3.

195
00:12:46,278 --> 00:12:48,780
Ça fait plus d'un mois
qu'elle est sur le marché.

196
00:12:48,905 --> 00:12:50,098
Tu as entendu ?

197
00:12:50,582 --> 00:12:51,386
Non.

198
00:12:52,414 --> 00:12:56,000
Tout est d'origine, minutieusement
restauré par les propriétaires.

199
00:12:56,833 --> 00:12:59,983
Marbre de Carrare, et bois de rose
brésilien partout.

200
00:13:01,358 --> 00:13:03,204
Il y a un cambrioleur !

201
00:13:04,726 --> 00:13:06,302
Je dois t'avouer un truc.

202
00:13:06,492 --> 00:13:09,680
- De quand date la restauration ?
- 2005, je dirais.

203
00:13:09,870 --> 00:13:12,973
Je n'ai pas vraiment de frère coréen.
Et ce n'est pas vraiment ma maison.

204
00:13:13,968 --> 00:13:16,118
Comment ça, pas ta maison ?

205
00:13:16,503 --> 00:13:19,508
Je trouvais amusant de s'introduire
dans une maison pour faire l'amour.

206
00:13:19,633 --> 00:13:20,900
Tu t'amuses ?

207
00:13:21,286 --> 00:13:23,419
Vous allez adorer la vue
depuis la chambre.

208
00:13:23,544 --> 00:13:25,153
Vue panoramique sur la ville.

209
00:13:25,344 --> 00:13:27,723
Tu as le choix.
Soit tu te chies dessus

210
00:13:27,848 --> 00:13:29,982
et fais une scène,
soit on s'amuse encore.

211
00:13:30,107 --> 00:13:32,186
Tu choisis. Mais fais vite.

212
00:13:35,350 --> 00:13:36,539
Oh, mon Dieu !

213
00:13:37,250 --> 00:13:38,500
Qui êtes-vous ?

214
00:13:39,636 --> 00:13:43,130
Bonjour.
Les draps sont inclus dans le prix ?

215
00:13:43,337 --> 00:13:44,137
Non.

216
00:13:44,738 --> 00:13:48,385
C'est du satin égyptien. Il vaudrait
mieux que les Kim ne trouvent pas

217
00:13:48,510 --> 00:13:51,591
de taches de sperme dessus
à leur retour de Big Sur.

218
00:13:52,586 --> 00:13:56,573
- Vous voulez acheter ?
- C'est un peu cher pour nous.

219
00:13:57,251 --> 00:13:58,579
Nous, on l'adore.

220
00:13:58,918 --> 00:14:00,731
On va... l'acheter.

221
00:14:02,065 --> 00:14:04,527
Et vous ferez le chèque
depuis la prison ?

222
00:14:04,716 --> 00:14:06,946
Vous baisseriez le prix de 20 % ?

223
00:14:07,266 --> 00:14:09,949
On est médecins.
On peut certainement s'arranger.

224
00:14:10,755 --> 00:14:11,826
Médecins ?

225
00:14:13,265 --> 00:14:17,265
Il y a une jolie maison à Hancock Park.
Vous allez l'adorer.

226
00:14:17,980 --> 00:14:20,108
Celle-ci n'est plus sur le marché.

227
00:14:35,211 --> 00:14:37,887
Dr Troy,
c'est juste une consultation.

228
00:14:38,274 --> 00:14:40,121
Une pub ne fait pas de mal.

229
00:14:40,246 --> 00:14:43,496
Regardez. Avec les compliments
de McNamara/Troy.

230
00:14:43,713 --> 00:14:44,963
Extraordinaire.

231
00:14:47,212 --> 00:14:49,496
Je recommanderai votre cabinet.

232
00:14:49,678 --> 00:14:50,478
Bien.

233
00:14:52,651 --> 00:14:55,226
Heureux d'en avoir terminé
avec ce calvaire.

234
00:14:55,963 --> 00:14:59,229
J'ai appris une chose, la chimio
c'est pas pour les chochottes.

235
00:14:59,562 --> 00:15:03,088
J'aimerais vous mettre
sous Aromasin.

236
00:15:04,720 --> 00:15:06,667
C'est connu pour son efficacité...

237
00:15:06,792 --> 00:15:09,197
sur des cancers très résistants.

238
00:15:15,870 --> 00:15:19,157
La tumeur s'est développée
sur les ganglions lymphatiques.

239
00:15:20,105 --> 00:15:23,045
Les effets secondaires sont
moins gênants avec l'Aromasin.

240
00:15:23,475 --> 00:15:26,799
Bouffées de chaleur. Douleurs
articulaires. Migraines. Fatigue.

241
00:15:27,683 --> 00:15:28,805
Et les résultats ?

242
00:15:30,276 --> 00:15:31,307
Sont incertains.

243
00:15:33,446 --> 00:15:36,135
Nos derniers essais montrent
que la progression ralentit.

244
00:15:36,260 --> 00:15:38,746
Ça peut aussi réduire
la densité minérale des os.

245
00:15:38,871 --> 00:15:42,435
Les fractures sont
donc plus probables.

246
00:15:44,841 --> 00:15:47,491
Autrement dit,
je serai si faible que...

247
00:15:47,993 --> 00:15:50,030
mes os se briseront.

248
00:15:50,363 --> 00:15:51,474
Peut-être...

249
00:15:51,727 --> 00:15:54,492
aux derniers stades de la maladie.

250
00:16:05,982 --> 00:16:08,423
- Il me reste combien de temps ?
- 6 mois.

251
00:16:09,647 --> 00:16:11,848
Avec l'Aromasin, peut-être plus.

252
00:16:17,682 --> 00:16:18,768
Je crois que...

253
00:16:20,474 --> 00:16:24,424
J'apprécie tout ce que vous avez fait.
Mais je pense passer mon tour.

254
00:16:25,763 --> 00:16:27,113
Je n'en peux plus.

255
00:16:32,361 --> 00:16:35,059
- Vous avez des enfants ?
- Oui.

256
00:16:36,542 --> 00:16:37,542
Bien.

257
00:16:38,468 --> 00:16:40,718
Ne traversez pas seul cette épreuve.

258
00:17:17,078 --> 00:17:18,692
On va le faire dans un tipi ?

259
00:17:18,817 --> 00:17:20,496
Je peux te parler ?

260
00:17:21,201 --> 00:17:23,582
Laisse tomber.
Tu n'as aucune conscience.

261
00:17:23,914 --> 00:17:27,012
Quoi que je dise, fasse ou souhaite,
n'y changera rien.

262
00:17:32,531 --> 00:17:34,182
Vous allez où comme ça ?

263
00:17:34,540 --> 00:17:36,669
Dans le désert. Ne m'attends pas.

264
00:18:34,986 --> 00:18:37,540
- Vous m'avez vu ?
- Oui.

265
00:18:39,326 --> 00:18:42,369
Mais vous devriez éviter.
Vos muscles sont atrophiés.

266
00:18:42,755 --> 00:18:44,204
À peine, Dr Troy.

267
00:18:44,537 --> 00:18:46,998
Je les fais travailler
tous les jours

268
00:18:47,331 --> 00:18:50,714
dans l'attente du jour où je pourrais
marcher jusqu'à la télé

269
00:18:50,839 --> 00:18:52,717
et prendre la télécommande.

270
00:18:57,509 --> 00:18:58,841
Le mieux c'est que...

271
00:19:06,468 --> 00:19:08,218
Laissez-moi vous examiner.

272
00:19:10,090 --> 00:19:11,523
Donnez-moi la main.

273
00:19:17,516 --> 00:19:21,476
Je peux vous poser une question ?
Avec tout ce que vous avez traversé...

274
00:19:21,686 --> 00:19:23,392
cette souffrance...

275
00:19:25,355 --> 00:19:29,208
et tout le reste. Vous n'avez jamais...
envisagé d'abandonner ?

276
00:19:29,618 --> 00:19:31,251
Je n'ai rien à abandonner.

277
00:19:31,584 --> 00:19:33,821
Je voulais dire vous suicider.

278
00:19:35,046 --> 00:19:36,547
M'ôter ma propre vie ?

279
00:19:39,204 --> 00:19:40,004
Non.

280
00:19:41,179 --> 00:19:42,346
Impossible.

281
00:19:44,555 --> 00:19:45,770
Vu que je crois,

282
00:19:46,282 --> 00:19:47,632
en tant qu'hindou,

283
00:19:49,779 --> 00:19:50,967
que même moi

284
00:19:51,604 --> 00:19:54,449
dans ce corps inhumain

285
00:19:55,427 --> 00:19:57,695
suis un enfant de Dieu.

286
00:19:59,846 --> 00:20:00,906
Vous voyez ?

287
00:20:01,238 --> 00:20:02,227
Je vois.

288
00:20:04,530 --> 00:20:06,617
Je crois ardemment que...

289
00:20:09,121 --> 00:20:10,874
je suis tout seul dans cette vie.

290
00:20:11,281 --> 00:20:14,110
- Vous priez, Dr Troy ?
- Disons que...

291
00:20:16,703 --> 00:20:18,766
- plus maintenant.
- Vous devriez.

292
00:20:19,867 --> 00:20:20,884
Ça marche.

293
00:20:21,649 --> 00:20:24,680
Vous voyez,
mes prières m'ont mené à vous.

294
00:20:25,828 --> 00:20:27,690
Ce qui, à son tour, me mène

295
00:20:28,504 --> 00:20:31,645
plus près de mon rêve.

296
00:20:31,977 --> 00:20:32,933
Qui est ?

297
00:20:34,039 --> 00:20:35,589
De trouver une femme.

298
00:20:36,467 --> 00:20:38,359
Pas forcément magnifique,

299
00:20:39,254 --> 00:20:40,543
juste une femme

300
00:20:41,741 --> 00:20:43,977
qui voudrait me prendre
dans ses bras,

301
00:20:45,811 --> 00:20:47,680
peut-être rire à mes blagues.

302
00:20:49,838 --> 00:20:52,318
Une autre âme qui m'accepterait

303
00:20:53,444 --> 00:20:54,794
avec mes verrues.

304
00:21:03,317 --> 00:21:05,022
Je suis chaman. Bienvenue.

305
00:21:05,399 --> 00:21:07,014
On a jeûné comme prévu.

306
00:21:07,411 --> 00:21:08,236
Bien.

307
00:21:08,844 --> 00:21:11,018
Avez-vous déjà pris de l'Ayahuasca ?

308
00:21:11,349 --> 00:21:13,568
J'ai pris un peu d'acide à la fac.

309
00:21:13,810 --> 00:21:15,898
Ayahuasca est bien plus puissant.

310
00:21:16,301 --> 00:21:19,151
Vous allez aller bien au-delà
de vos expériences précédentes.

311
00:21:19,659 --> 00:21:21,071
Comment ça, au-delà ?

312
00:21:21,196 --> 00:21:23,613
Il est possible
avec le pouvoir du thé

313
00:21:23,946 --> 00:21:25,157
de vous purifier

314
00:21:25,490 --> 00:21:27,116
de toute anxiété et dépression.

315
00:21:27,537 --> 00:21:30,455
Vous pouvez même trouver
une spiritualité plus grande.

316
00:21:30,832 --> 00:21:32,247
Mais il y a un prix à payer.

317
00:21:32,834 --> 00:21:35,626
Les Incas ne l'appellent pas pour rien
le vin de l'esprit.

318
00:21:37,377 --> 00:21:39,049
Les nausées seront terribles.

319
00:21:39,174 --> 00:21:40,574
Vous voudrez mourir.

320
00:21:40,699 --> 00:21:43,500
Mais il faut beaucoup de courage
et de discipline.

321
00:21:44,707 --> 00:21:48,138
Et avec de la chance, vous vivrez
peut-être ce qu'on appelle

322
00:21:48,789 --> 00:21:50,571
le meurtre de l'égo.

323
00:21:50,696 --> 00:21:52,518
Ça me tente bien d'essayer.

324
00:22:44,795 --> 00:22:47,322
Vous êtes pétrifié, Dr McNamara.

325
00:22:48,676 --> 00:22:51,410
Intouchable comme moi.

326
00:22:53,321 --> 00:22:54,470
Pas humain.

327
00:22:55,968 --> 00:22:58,749
- Je ne peux plus bouger !
- C'est votre malédiction.

328
00:23:03,903 --> 00:23:06,214
C'est fantastique.

329
00:23:07,762 --> 00:23:09,016
Heureux, maintenant ?

330
00:23:09,995 --> 00:23:11,346
Heureux, maintenant ?

331
00:23:32,158 --> 00:23:33,320
Soixante-six.

332
00:23:34,743 --> 00:23:38,530
Aucun antécédent cardiaque,
ni diabète, ni hypertension.

333
00:23:39,104 --> 00:23:43,003
Sa femme est morte en tombant
d'une échelle, la semaine dernière.

334
00:23:43,508 --> 00:23:46,256
2 jours plus tard,
il fait une attaque.

335
00:23:47,263 --> 00:23:49,050
Le cœur brisé. C'est romantique.

336
00:23:51,074 --> 00:23:54,624
- Comment ça se passe à Miami ?
- C'est bon d'être de retour.

337
00:23:55,015 --> 00:23:56,825
Je n'ai pas encore trouvé d'appart.

338
00:23:56,950 --> 00:23:59,433
Je pensais prendre une copropriété
près de la plage.

339
00:23:59,558 --> 00:24:01,610
Je dors bien mieux
avec le bruit de l'océan.

340
00:24:01,896 --> 00:24:04,733
C'est peut-être malvenu,
mais je connais une personne

341
00:24:05,065 --> 00:24:06,218
vraiment super,

342
00:24:06,567 --> 00:24:10,280
qui vient de déménager.
Ça te tente un rencard ?

343
00:24:10,967 --> 00:24:13,454
- Homme ou femme ?
- Désolée, je pensais...

344
00:24:14,573 --> 00:24:16,655
- Tu n'es pas gay ?
- Elle l'est

345
00:24:17,871 --> 00:24:19,414
avec tout le monde sauf moi.

346
00:24:19,748 --> 00:24:21,416
Désolée. Vous devez sortir.

347
00:24:21,749 --> 00:24:24,717
Je suis médecin, chérie.
Je connais les zones stériles.

348
00:24:24,842 --> 00:24:26,088
OK, désolée.

349
00:24:26,257 --> 00:24:27,600
Désolée. C'est...

350
00:24:28,245 --> 00:24:30,384
le Dr Christian Troy.
Mon ancien patron.

351
00:24:30,716 --> 00:24:32,218
Que fais-tu là ?

352
00:24:32,552 --> 00:24:34,846
Ça fait 8 heures que j'erre
entre avions et aéroports.

353
00:24:35,180 --> 00:24:37,808
Je dois te parler en privé.

354
00:24:38,770 --> 00:24:40,477
Je ne reviendrai pas, Christian.

355
00:24:46,632 --> 00:24:48,694
Je suis mauvais. Je le sais.

356
00:24:51,233 --> 00:24:54,032
- C'est pas ce que je disais.
- C'est ce que moi je dis.

357
00:24:57,596 --> 00:25:00,414
Je sais que je n'ai aucune conscience.
J'ignore pourquoi.

358
00:25:00,539 --> 00:25:03,218
Soit je suis né sans,
soit elle a pourri

359
00:25:03,343 --> 00:25:05,356
comme un appendice gangréné.

360
00:25:06,638 --> 00:25:10,566
Je sais que je râle à cause de ce
que tu me dis, et tout. Mais je...

361
00:25:15,262 --> 00:25:19,212
je veux que tu sois cette voix qui
m'aide à différencier le bien du mal.

362
00:25:25,659 --> 00:25:28,109
Je veux que tu viennes avec moi.

363
00:25:31,613 --> 00:25:33,063
J'ai besoin de toi.

364
00:25:34,421 --> 00:25:37,234
On est déjà passés par là,
Christian.

365
00:25:42,169 --> 00:25:43,819
Ça va m'apporter quoi ?

366
00:25:48,044 --> 00:25:49,254
Épouse-moi.

367
00:26:14,614 --> 00:26:17,516
Enlève ta bague.
Ça gêne le laryngoscope.

368
00:26:18,366 --> 00:26:20,428
Allez. Souhaite-moi bonne chance.

369
00:26:20,553 --> 00:26:22,903
C'est une toute nouvelle vie
pour moi.

370
00:26:23,196 --> 00:26:24,346
Bonne chance.

371
00:26:25,087 --> 00:26:27,687
Comme jeter des confettis
sur le Hindenburg.

372
00:26:28,960 --> 00:26:31,313
- Je ne lui ferai pas de mal.
- OK.

373
00:26:31,438 --> 00:26:34,825
Elle arrive à s'en sortir à Miami.
Et toi, tu la ramènes ici, pour quoi ?

374
00:26:35,214 --> 00:26:36,964
Rebriser son cœur ? Super.

375
00:26:37,724 --> 00:26:40,121
On va faire quoi de Teddy ?
On la vire ?

376
00:26:40,430 --> 00:26:43,241
Si c'est ça, sa conscience
professionnelle, oui.

377
00:26:43,366 --> 00:26:45,954
- Bon sang, elle est où ?
- Teddy est malade.

378
00:26:46,079 --> 00:26:48,402
On n'a rien mangé de mauvais.
Ça doit être les huîtres.

379
00:26:48,527 --> 00:26:51,763
- J'ai pas dormi de la nuit.
- Tu es un peu vert par là, mon pote.

380
00:26:53,825 --> 00:26:56,275
Tu peux pas être heureux pour moi ?

381
00:26:57,364 --> 00:26:59,964
Liz est la seule femme avec laquelle

382
00:27:00,301 --> 00:27:02,191
j'arrête de me conduire en salaud.

383
00:27:02,316 --> 00:27:04,435
Et elle le fait sans me juger.

384
00:27:04,560 --> 00:27:06,982
Elle le fait en m'aimant.

385
00:27:09,957 --> 00:27:13,097
Je ne veux pas mourir en sachant
que tout le monde pense que je suis

386
00:27:13,992 --> 00:27:16,617
un connard inhumain et sans âme.

387
00:27:17,783 --> 00:27:20,583
Je ne suis pas non
plus un modèle de vertu.

388
00:27:21,368 --> 00:27:24,518
Mais tu ne vas pas mourir.
Tu vas te marier.

389
00:27:25,427 --> 00:27:27,839
Ne fais pas l'amalgame entre les deux,
comme nous tous.

390
00:27:29,145 --> 00:27:31,364
Linda sera demoiselle d'honneur.

391
00:27:31,489 --> 00:27:34,135
Ça signifie qu'on se mariera
sur un terrain de golf ?

392
00:27:35,021 --> 00:27:36,571
Félicitations, Liz.

393
00:27:36,696 --> 00:27:38,646
Je suis très content pour toi.

394
00:27:39,178 --> 00:27:40,227
Ça se voit.

395
00:28:28,664 --> 00:28:29,664
Lame de 15.

396
00:28:47,356 --> 00:28:48,356
Pardon.

397
00:28:49,085 --> 00:28:50,885
Je ne me sens pas si bien.

398
00:29:11,624 --> 00:29:13,261
Christian, on doit parler.

399
00:29:13,386 --> 00:29:16,266
Je ferai tout ce que tu veux,
ne m'amène juste pas dans une église.

400
00:29:16,391 --> 00:29:18,697
Je pense que Teddy
a volé des médocs.

401
00:29:19,205 --> 00:29:21,445
Il manque une tonne de trucs.

402
00:29:21,570 --> 00:29:24,669
- Qui d'autre l'aurait fait ?
- Teddy n'est pas droguée, crois-moi.

403
00:29:24,794 --> 00:29:28,073
Je peux sentir un drogué de loin.
Regarde ces photos de Bali.

404
00:29:28,198 --> 00:29:30,793
Cette station est fantastique
pour une lune de miel. Regarde.

405
00:29:30,918 --> 00:29:33,504
La loi oblige à déclarer ces vols.

406
00:29:33,811 --> 00:29:36,495
Je ne connais pas du tout Teddy.
Mais on doit informer Sean.

407
00:29:36,620 --> 00:29:39,920
- C'est sérieux...
- Calme-toi un peu, s'il te plaît.

408
00:29:40,045 --> 00:29:42,054
- J'ai volé les médocs.
- Quoi ?

409
00:29:42,664 --> 00:29:43,597
C'est moi.

410
00:29:48,486 --> 00:29:49,812
Et pourquoi donc ?

411
00:29:51,800 --> 00:29:54,030
Je pensais au suicide,
et j'ai changé d'avis.

412
00:29:54,155 --> 00:29:56,355
Et je t'ai demandé
en mariage à la place.

413
00:29:58,949 --> 00:30:00,893
Tu n'es pas du type suicidaire.

414
00:30:05,439 --> 00:30:06,708
Ton cancer est revenu.

415
00:30:11,055 --> 00:30:11,855
Et ?

416
00:30:14,866 --> 00:30:16,716
Il me reste 6 mois à un an.

417
00:30:21,355 --> 00:30:23,629
C'est pour ça
que tu m'as demandé en mariage ?

418
00:30:26,030 --> 00:30:28,534
Je voulais une belle mort
avec les pilules.

419
00:30:29,237 --> 00:30:32,604
Et puis j'ai réalisé
que je voulais une belle vie.

420
00:30:33,166 --> 00:30:33,995
Et...

421
00:30:35,081 --> 00:30:37,575
je veux passer
le reste de ma vie avec toi...

422
00:30:38,991 --> 00:30:40,241
toi et Wilbur.

423
00:30:40,516 --> 00:30:42,393
Quand est-ce que tu comptais me dire

424
00:30:42,518 --> 00:30:45,576
à quoi allait ressembler
ma première année de mariage ?

425
00:30:46,769 --> 00:30:47,671
Jamais ?

426
00:30:48,607 --> 00:30:51,465
Peut-être que tu aurais fait semblant
d'être abattu et surpris

427
00:30:51,763 --> 00:30:54,816
- quand tu serais une loque.
- Je suppose que je voulais juste...

428
00:30:54,941 --> 00:30:57,532
apprécier la joie d'être marié.
Au moins un petit moment.

429
00:30:57,657 --> 00:31:00,257
Tu voulais m'épouser
pour que je t'aide à mourir.

430
00:31:02,020 --> 00:31:04,595
Tu sais quoi ?
Tu peux aller te faire foutre !

431
00:31:14,083 --> 00:31:15,833
Oui, j'ai eu ton message.

432
00:31:16,974 --> 00:31:18,874
Je suis au bureau, là.

433
00:31:20,356 --> 00:31:21,445
Où es-tu ?

434
00:31:43,065 --> 00:31:44,439
Qu'est-ce que c'est ?

435
00:31:45,662 --> 00:31:47,662
Ça fait 3 jours
que je ne t'ai pas vu.

436
00:31:50,083 --> 00:31:51,092
Où étais-tu ?

437
00:31:51,217 --> 00:31:53,480
J'ai su que ton ancienne
anesthésiste était revenue.

438
00:31:53,605 --> 00:31:56,255
J'ai pensé que tu n'avais plus
besoin de moi ici.

439
00:32:00,282 --> 00:32:02,682
Tu l'as déjà fait
sur une table d'opération ?

440
00:32:03,038 --> 00:32:04,822
Je ne crois pas
que ce soit le moment.

441
00:32:06,488 --> 00:32:09,238
Tu connais ma devise.
Vis au jour le jour.

442
00:32:16,088 --> 00:32:17,988
T'as jamais déconné avec le nitreux ?

443
00:32:18,652 --> 00:32:21,789
- C'est dangereux.
- Pas quand c'est contrôlé.

444
00:32:22,325 --> 00:32:25,092
Et tu auras l'orgasme
le plus intense

445
00:32:25,399 --> 00:32:27,282
que tu aies jamais eu
de toute ta vie.

446
00:32:27,509 --> 00:32:28,777
Tu peux me croire.

447
00:32:28,902 --> 00:32:30,602
Je suis anesthésiste.

448
00:32:37,108 --> 00:32:39,608
Tu veux faire brûler cet endroit ?

449
00:32:42,596 --> 00:32:43,896
Et le revoilà.

450
00:32:46,766 --> 00:32:47,948
Notre Sean.

451
00:32:48,428 --> 00:32:49,483
Si méticuleux

452
00:32:51,645 --> 00:32:53,891
et méthodique. Et prudent.

453
00:32:55,052 --> 00:32:56,102
Et ennuyeux ?

454
00:32:58,154 --> 00:32:59,854
J'ai passé ma matinée

455
00:33:00,579 --> 00:33:03,046
avec une hallucination
qui a empêché une intervention.

456
00:33:03,830 --> 00:33:07,294
J'ai passé mon après-midi au téléphone
avec un agent immobilier énervé

457
00:33:07,419 --> 00:33:10,269
qui ne s'est calmé que quand
j'ai fait une belle donation

458
00:33:10,673 --> 00:33:13,123
à son œuvre de charité préférée.

459
00:33:15,590 --> 00:33:18,687
- Tu vas trop loin.
- Quel rabat-joie !

460
00:33:19,130 --> 00:33:19,930
Non.

461
00:33:21,444 --> 00:33:22,894
Je suis chirurgien.

462
00:33:23,270 --> 00:33:25,320
C'est dans ma nature
d'être méticuleux

463
00:33:25,752 --> 00:33:27,452
méthodique et prudent.

464
00:33:28,212 --> 00:33:30,392
Cette même nature que tu détestes

465
00:33:30,517 --> 00:33:32,409
est celle qui sauve
des vies sur ma table.

466
00:33:33,799 --> 00:33:36,816
J'ai essayé.
Mais je ne peux pas changer de nature.

467
00:33:38,853 --> 00:33:41,168
Honnêtement, je n'ai plus envie
de m'en excuser.

468
00:33:55,422 --> 00:33:56,622
Je suis désolée.

469
00:33:58,439 --> 00:33:59,439
Pourquoi ?

470
00:34:00,378 --> 00:34:02,460
Parce que ça marchera pas.

471
00:34:23,730 --> 00:34:26,280
C'est pas écrit là-dessus, mon pote.

472
00:34:26,400 --> 00:34:27,402
Quoi donc ?

473
00:34:28,480 --> 00:34:30,615
Quelque chose à dire.
Allez, assieds-toi.

474
00:34:31,546 --> 00:34:33,724
Mon meilleur ami
vient de me dire qu'il était...

475
00:34:33,849 --> 00:34:35,707
Mourant. Tu dois le dire.

476
00:34:35,957 --> 00:34:38,331
Je dois dire le mot.
C'est très important.

477
00:34:38,908 --> 00:34:41,101
C'est pire si tu ne le dis pas.
Crois-moi.

478
00:34:42,072 --> 00:34:44,429
C'est moi
qui ai une bague de 150 000 $.

479
00:34:44,554 --> 00:34:46,580
- Jésus.
- Tu te feras rembourser.

480
00:34:46,705 --> 00:34:48,661
Je m'en fous de l'argent.

481
00:34:50,471 --> 00:34:52,887
C'est Lizzie. Tu avais raison.

482
00:34:53,012 --> 00:34:55,368
Je l'ai traînée de Miami à ici

483
00:34:55,493 --> 00:34:57,389
et je lui ai brisé
le cœur à nouveau.

484
00:34:58,100 --> 00:34:59,418
Elle comprendra...

485
00:35:00,097 --> 00:35:01,097
sachant...

486
00:35:03,421 --> 00:35:05,372
Je ne pensais pas
tout ce que j'ai dit.

487
00:35:05,497 --> 00:35:07,193
Je ne savais pas ce que tu vivais.

488
00:35:07,919 --> 00:35:10,131
Tu crois vraiment
que tu devrais fumer un cigare

489
00:35:10,256 --> 00:35:12,714
étant donné contre quoi
ton corps se bat ?

490
00:35:13,411 --> 00:35:16,494
C'est pas un cigare, mon ami.
Il est d'avant l'embargo.

491
00:35:16,912 --> 00:35:19,106
Tabac cubain, roulé à la main.

492
00:35:20,471 --> 00:35:22,481
Ils sont très précieux.

493
00:35:25,849 --> 00:35:28,672
Ils étaient dans un humidificateur
pendant plus de 40 ans.

494
00:35:29,000 --> 00:35:31,123
J'en ai acheté deux
pour une occasion spéciale,

495
00:35:31,243 --> 00:35:33,234
comme mon mariage.
Mais vu les circonstances,

496
00:35:33,359 --> 00:35:35,946
je pense que le moment
est adéquat, pas toi ?

497
00:35:37,170 --> 00:35:40,042
On peut te faire participer
à plein de traitements expérimentaux

498
00:35:40,167 --> 00:35:42,185
et d'essais cliniques.

499
00:35:42,558 --> 00:35:44,210
Il y a l'approche angiostatique.

500
00:35:44,335 --> 00:35:47,285
Utilisant des bactéries anaérobies
pour attaquer la tumeur.

501
00:35:47,956 --> 00:35:50,652
Le traitement du cancer n'est plus
le même que lors de nos études.

502
00:35:51,846 --> 00:35:54,246
Prends un verre, t'en as besoin.

503
00:35:55,264 --> 00:35:56,692
Tu m'as entendu ?

504
00:35:57,467 --> 00:36:00,968
Tu peux le vaincre.
Tu peux te remarier un jour.

505
00:36:01,093 --> 00:36:03,531
- T'en sais rien.
- J'y ai déjà pensé.

506
00:36:03,656 --> 00:36:04,875
Sérieusement,

507
00:36:06,703 --> 00:36:10,083
je ne veux pas passer les derniers mois
de ma vie à l'hôpital.

508
00:36:10,692 --> 00:36:11,892
Je veux juste...

509
00:36:12,856 --> 00:36:16,747
Je veux profiter de chaque jour. Je veux
me reprendre en main et je veux...

510
00:36:17,796 --> 00:36:19,144
Je veux m'amuser.

511
00:36:27,295 --> 00:36:28,845
Tu vas t'assoir avec moi ?

512
00:36:44,015 --> 00:36:46,507
Essaie-moi ça. Ils sont incroyables.

513
00:37:14,075 --> 00:37:16,489
Tu n'avais pas à te marier
pour ne pas être seul.

514
00:37:46,789 --> 00:37:49,489
Pourquoi as-tu voulu
me ramener ici, Sean ?

515
00:37:49,728 --> 00:37:51,925
Pour finir ce qu'on a commencé.

516
00:37:52,366 --> 00:37:53,920
Même si on est dans le noir,

517
00:37:54,045 --> 00:37:56,516
Tu peux voir que je suis prêt
à faire des compromis.

518
00:37:57,340 --> 00:37:59,390
Tu n'as pas de sous-vêtements.

519
00:38:00,371 --> 00:38:01,954
Vilain garçon.

520
00:38:03,194 --> 00:38:06,125
Bonsoir, mon nom est Jacqueline.
C'est moi qui vous servirai.

521
00:38:06,416 --> 00:38:09,583
- Ce soir, l'amuse-bouche est...
- Vous savez quoi, Jacqueline,

522
00:38:09,708 --> 00:38:12,122
On ne prendra pas
l'amuse-bouche. En fait,

523
00:38:12,242 --> 00:38:15,176
on aimerait être tranquille quelque
temps pour s'habituer à l'obscurité.

524
00:38:15,301 --> 00:38:18,983
Il y a 200 billets pour vous si on ne
vous entend pas pendant 30 minutes.

525
00:38:19,108 --> 00:38:20,843
Comme vous voulez, M. McNamara.

526
00:38:22,483 --> 00:38:24,454
S'habituer à l'obscurité ?

527
00:38:25,280 --> 00:38:26,380
J'aime ça.

528
00:38:26,771 --> 00:38:28,571
Et tu vas aimer ça, aussi.

529
00:38:41,108 --> 00:38:43,478
Je suis ravi de voir
que vous vous reposez, M. Sabri.

530
00:38:43,603 --> 00:38:45,578
Plus de voyage à travers la pièce.

531
00:38:48,212 --> 00:38:49,612
Voyons voir.

532
00:38:52,535 --> 00:38:53,346
Bien.

533
00:38:55,801 --> 00:38:58,901
Un petit épaississement de la peau.
Mais tout va bien pour l'instant.

534
00:39:00,103 --> 00:39:03,434
Vous savez,
une fois les greffes de peau finies,

535
00:39:03,559 --> 00:39:05,923
on devra parler des leçons de danse.

536
00:39:06,048 --> 00:39:08,350
Vous dansez beaucoup
là d'où vous venez ?

537
00:39:15,768 --> 00:39:17,647
Quand je me suis levé ce matin,

538
00:39:18,553 --> 00:39:19,908
je les ai remarquées.

539
00:39:22,221 --> 00:39:24,476
Elles se sont multipliées
durant la journée.

540
00:39:26,279 --> 00:39:27,597
J'avais tant d'espoir.

541
00:39:43,885 --> 00:39:44,885
Moi aussi.

542
00:40:09,294 --> 00:40:12,335
- Tu as vu mon yaourt allégé ?
- Je suis en train de le manger.

543
00:40:18,784 --> 00:40:20,838
On va devoir commencer
à étiqueter les choses.

544
00:40:22,120 --> 00:40:23,525
Ça veut dire que tu restes ?

545
00:40:23,650 --> 00:40:26,550
Je ne veux pas
de mariage à distance.

546
00:40:31,403 --> 00:40:33,253
Alors, pourquoi changer d'avis ?

547
00:40:36,036 --> 00:40:38,506
Je devrais m'occuper
de ta petite personne, de toute façon.

548
00:40:38,631 --> 00:40:42,278
Donc autant que j'ai
un gros diamant criard en plus.

549
00:40:43,968 --> 00:40:47,568
Je connais aucune lesbienne
qui pourrait s'en offrir un.

550
00:40:48,589 --> 00:40:50,960
- Tu n'es pas obligée de le faire.
- Je sais.

551
00:40:53,811 --> 00:40:55,543
Comme on dit,

552
00:40:55,826 --> 00:40:57,876
pour le meilleur et pour le pire.

553
00:41:05,647 --> 00:41:08,799
Je te connais mieux
que toi-même, Christian.

554
00:41:11,911 --> 00:41:14,091
Et je ne vais pas
te laisser mourir seul.

555
00:41:16,776 --> 00:41:18,174
Voie les choses comme ça.

556
00:41:18,299 --> 00:41:20,608
Je serai mort
avant qu'on puisse divorcer.

557
00:41:25,837 --> 00:41:29,287
On a rendez-vous avec un organisateur
de mariage demain à 9 h.

558
00:41:29,611 --> 00:41:31,011
Ne sois pas en retard.

559
00:41:35,275 --> 00:41:36,275
Joli cul.

560
00:41:39,516 --> 00:41:40,966
Et il est tout à toi.

 

Script VF Brut

* By www.tvsubtitles.net *

1
00:00:00,930 --> 00:00:02,900
previously on nip/tuck...

2
00:00:02,900 --> 00:00:04,080
well,dr.rowe.

3
00:00:04,080 --> 00:00:04,990
call me teddy.

4
00:00:04,990 --> 00:00:07,310
stop worrying about how other people are react to you.

5
00:00:07,310 --> 00:00:10,000
and do what you want to do.

6
00:00:10,000 --> 00:00:11,130
you want the honest truth?

7
00:00:11,130 --> 00:00:16,390
you'll never get her a national campaign,not with those thin villainous lips.

8
00:00:16,390 --> 00:00:19,820
dr.troy,plastic surgeon and breast cancer patient.

9
00:00:19,820 --> 00:00:22,330
i know what it's like to look in the mirror and see my mutilated body.

10
00:00:22,330 --> 00:00:24,030
but damn if i'm gonna accept it.

11
00:00:24,030 --> 00:00:25,580
liz thought you would change for her.

12
00:00:25,580 --> 00:00:28,940
she informed me she's moving back to miami.

13
00:00:32,430 --> 00:00:34,800
thank you.

14
00:00:37,370 --> 00:00:40,270
is it really completely pitch black?

15
00:00:40,270 --> 00:00:41,640
how are we going to know what we're eating.

16
00:00:41,640 --> 00:00:43,620
you have to have a little blind faith,sean.

17
00:00:43,620 --> 00:00:47,930
this whole experience is about opening up your other senses and letting go.

18
00:00:53,980 --> 00:00:55,740
good evening.your name,please?

19
00:00:55,740 --> 00:00:58,170
-mcnamara. -8:15.

20
00:00:58,170 --> 00:01:04,330
please,put your hand on the shoulder of the person in front of you and follow me.

21
00:01:11,540 --> 00:01:13,090
jesus,i can't see a thing.

22
00:01:13,090 --> 00:01:15,250
that's the idea,jackass.

23
00:01:15,250 --> 00:01:17,810
we didn't come to pasadena to eat at el pollo loco.

24
00:01:17,810 --> 00:01:19,660
don't worry,mr.mcnamara.

25
00:01:19,660 --> 00:01:21,540
i've done this a few times.

26
00:01:21,540 --> 00:01:24,440
just keep your hand on my shoulder.

27
00:01:25,010 --> 00:01:27,740
your waiter will be along shortly to present the amuse bouche

28
00:01:27,740 --> 00:01:29,690
and tell you about the menu.

29
00:01:29,690 --> 00:01:32,410
enjoy your evening.

30
00:01:32,410 --> 00:01:33,680
is he gone?

31
00:01:33,680 --> 00:01:36,200
give me your hand.

32
00:01:36,200 --> 00:01:39,450
the amuse bouche,mr.mcnamara.

33
00:01:40,310 --> 00:01:43,770
somebody's not wearing any panties.

34
00:01:44,650 --> 00:01:46,010
don't answer that.

35
00:01:46,010 --> 00:01:48,750
it's julia.one of the kids might be sick.

36
00:01:50,180 --> 00:01:53,030
yeah,what's going on?

37
00:01:53,650 --> 00:01:56,750
of course.my accountant sent it directly to the school.

38
00:01:56,750 --> 00:01:58,110
hang up the phone,sean.

39
00:01:58,110 --> 00:02:00,220
you can deal with this tomorrow.

40
00:02:00,220 --> 00:02:05,100
just tell 'em if it doesn't post until monday,i'll call stan.

41
00:02:06,090 --> 00:02:09,320
no,i sent annie's sweater last week.

42
00:02:09,320 --> 00:02:10,640
yeah.blue cardigan.

43
00:02:10,640 --> 00:02:11,990
sean...

44
00:02:11,990 --> 00:02:15,060
it was the only one in her top drawer.

45
00:02:15,520 --> 00:02:18,400
fine.i'll check again.ok?

46
00:02:18,400 --> 00:02:20,260
call you tomorrow.

47
00:02:21,640 --> 00:02:23,720
sorry.

48
00:02:23,720 --> 00:02:25,330
phone's off.

49
00:02:25,330 --> 00:02:27,840
no more interruptions.

50
00:02:28,500 --> 00:02:30,120
teddy?

51
00:02:31,080 --> 00:02:32,890
teddy?

52
00:02:38,200 --> 00:02:39,240
come on.

53
00:02:39,240 --> 00:02:40,620
it could have been an emergency.

54
00:02:40,620 --> 00:02:42,370
but it wasn't,was it?

55
00:02:42,370 --> 00:02:43,420
ok.

56
00:02:43,420 --> 00:02:45,900
i apologize.but it's over now.

57
00:02:45,900 --> 00:02:47,040
let's go back inside.

58
00:02:47,040 --> 00:02:48,060
no,sean.

59
00:02:48,060 --> 00:02:54,270
until you stop taking responsibility for every little moment of everyone else's lives,

60
00:02:54,270 --> 00:02:56,680
i'm not interested.i can't just ignore my responsibilities.

61
00:02:56,680 --> 00:02:59,600
a rolling stone gathers no moss.

62
00:02:59,600 --> 00:03:03,180
and baby,you got a lot of moss.

63
00:03:15,160 --> 00:03:21,360
-=ÒÁµéÔ°ÃÀ¾ç http://sfile.ydy.com=-
ÈÙÓþ³öÆ·
±¾×ÖÄ»½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷ ÑϽûÓÃÓÚÉÌҵ;¾¶

64
00:03:21,360 --> 00:03:26,560
ÕûÈÝÊÒ
µÚÎå¼¾ µÚ20¼¯

65
00:03:26,560 --> 00:03:34,010
-=YTET-ÒÁµéÔ°×ÖÄ»×é=-
ʱ¼äÖá: YTET-ÅÝÅÝ·É
·­Òë: ëϣ ²ÝÝ® Jessica ÉúÈçÏÄ»¨
У¶Ô: ·¹Õ³×Ó

66
00:04:07,000 --> 00:04:08,810
sorry,i'm late.

67
00:04:08,810 --> 00:04:14,140
jesus,sean,you could have scheduled mr.tree man in a couple hours after i finished digesting my sushi.

68
00:04:14,140 --> 00:04:17,760
he speaks perfect english,christian.

69
00:04:19,090 --> 00:04:22,320
i'm used to such reactions,doctor.

70
00:04:22,320 --> 00:04:29,820
one day,doctors at u.c.l.a.flew me from bali to los angeles to study my unique condition.

71
00:04:29,820 --> 00:04:35,950
i caused a student nurse to faint and switch her career.

72
00:04:35,950 --> 00:04:39,810
i've been looking like this since on my 18th birthday.

73
00:04:39,810 --> 00:04:43,580
that's when i first scraped my foot.

74
00:04:43,580 --> 00:04:46,280
i was swimming with a girl i had a crush on.

75
00:04:46,280 --> 00:04:51,550
the first wart appeared shortly afterwards and began to spread uncontrollably.

76
00:04:51,550 --> 00:04:57,060
doctors at u.c.l.a.gave him massive doses of vitamin a to retard the spread of the virus.

77
00:04:57,060 --> 00:04:58,560
i'm guessing that didn't work.

78
00:04:58,560 --> 00:05:03,330
mr.sabri's condition was complicated by a rare immune system deficiency

79
00:05:03,330 --> 00:05:07,770
which enabled the virus to cause a massive proliferation of his cells,

80
00:05:07,770 --> 00:05:09,860
forming these cutaneous horns.

81
00:05:09,860 --> 00:05:15,440
well,it's just a guess but u.c.l.a.is not paying for our buddy budi's little mani-pedi.

82
00:05:15,440 --> 00:05:20,420
mr.sabri,my partner and i don't want to mislead you.

83
00:05:20,890 --> 00:05:23,590
it could take half a dozen procedures.

84
00:05:23,590 --> 00:05:26,470
and even then we can't be certain how successful we'll be

85
00:05:26,470 --> 00:05:28,850
or what specifically we can accomplish.

86
00:05:28,850 --> 00:05:35,540
you're saying that i should forget my dream as a fashion model.

87
00:05:38,720 --> 00:05:45,370
when i was younger,the people in my village would gather their children inside

88
00:05:45,370 --> 00:05:48,590
when they saw me coming.

89
00:05:48,590 --> 00:05:52,290
i was quite bitter about it.

90
00:05:55,400 --> 00:06:08,050
now,if i could just walk on my own,lie down without pain.

91
00:06:09,600 --> 00:06:15,790
to think that i could just find joy in my life.

92
00:06:16,680 --> 00:06:22,950
or maybe one day feel human again.

93
00:06:59,360 --> 00:07:02,610
so how did you get home last night?

94
00:07:02,610 --> 00:07:04,310
call your mom?

95
00:07:04,310 --> 00:07:07,550
i hitched a ride with our maitre d,actually.

96
00:07:09,980 --> 00:07:12,850
don't you want to get a shot with mr.sabri for your photo album,teddy?

97
00:07:12,850 --> 00:07:17,270
there is a big difference between mr.skerritt and this poor man.

98
00:07:17,270 --> 00:07:18,250
he's a victim.

99
00:07:18,250 --> 00:07:20,920
all he's known for years is pain and isolation.

100
00:07:20,920 --> 00:07:22,320
whatever.

101
00:07:22,320 --> 00:07:25,860
they'll be plenty of photo ops tomorrow at the press conference that i called.

102
00:07:25,860 --> 00:07:31,210
mr.sappy here should be well enough to smile at the camera and say cheese.

103
00:07:31,210 --> 00:07:32,270
i know.i know.

104
00:07:32,270 --> 00:07:34,460
i feel just as bad for this guy as you guys do.all right?

105
00:07:34,460 --> 00:07:36,630
but i mean,come on,let's think about it here.

106
00:07:36,630 --> 00:07:39,260
he's gonna clock up at least 60 billable hours.

107
00:07:39,260 --> 00:07:40,770
how are we gonna get that back?

108
00:07:40,770 --> 00:07:45,360
if you want attention,co-author the paper i'm gonna write forthe new england journal of medicine.

109
00:07:46,020 --> 00:07:49,020
you know,i thought being sick yourself might open your eyes a little

110
00:07:49,020 --> 00:07:51,200
to what people like mr.sabri go through.

111
00:07:51,200 --> 00:07:55,380
you know what,do me a favor,sean.don't lecture me on how i should deal with my cancer.ok?

112
00:07:55,380 --> 00:07:57,280
i dealt with it my own way.

113
00:07:57,280 --> 00:08:00,920
as far as i'm concerned,i think i did a pretty good job.

114
00:08:00,920 --> 00:08:03,600
and i'm a much better person because of it.

115
00:08:03,600 --> 00:08:08,280
anyway,i have my 12-week check up tomorrow with dr.moss.

116
00:08:08,280 --> 00:08:11,310
so i'm looking to put this whole thing behind me.

117
00:08:13,180 --> 00:08:15,080
oh,jesus.

118
00:08:15,080 --> 00:08:17,510
can you finish up for me?

119
00:08:18,150 --> 00:08:19,580
thanks.

120
00:08:27,690 --> 00:08:30,070
come on.

121
00:08:30,070 --> 00:08:31,570
give me another chance.

122
00:08:31,570 --> 00:08:33,210
i'm not big on second chances.

123
00:08:33,210 --> 00:08:37,790
if i wanted to be with a pussy,i'd be a lesbian.

124
00:08:40,280 --> 00:08:42,840
well,i can loosen up.

125
00:08:42,840 --> 00:08:45,160
i can be wild.

126
00:08:45,160 --> 00:08:47,950
i had sex with a doll once.

127
00:08:48,700 --> 00:08:51,000
i'll tell you all about it over lunch.

128
00:08:51,000 --> 00:08:52,630
fine.

129
00:08:52,630 --> 00:08:55,780
pick me up.my place.1:00 sharp.

130
00:08:56,240 --> 00:08:58,030
ok.

131
00:08:58,620 --> 00:09:04,000
so you swear she's had no fever,no rashes,no swelling of any kind?

132
00:09:04,000 --> 00:09:06,770
oh,my god,christian,she's fine.

133
00:09:06,770 --> 00:09:09,390
she's never been better.

134
00:09:10,610 --> 00:09:13,310
except you can see the collagen's been absorbed.

135
00:09:13,310 --> 00:09:17,280
and we're back to our thin,villainous lip problem.

136
00:09:17,280 --> 00:09:18,770
you're gonna have to do it again.

137
00:09:18,770 --> 00:09:21,290
when pigs fly sweetie pie.

138
00:09:21,290 --> 00:09:23,580
i'm still having nightmares about what i did.

139
00:09:23,580 --> 00:09:26,000
yeah,but you see,the steves called.

140
00:09:26,000 --> 00:09:30,680
and she's short listed for this new vintage inspired baby clothing line for target.

141
00:09:30,680 --> 00:09:33,930
read my thin,villainous lips,ma rose.

142
00:09:33,930 --> 00:09:36,250
it ain't never gonna happen.

143
00:09:36,250 --> 00:09:38,910
we'll just go down the block to dr.potsander's office.he'll do it.

144
00:09:39,780 --> 00:09:43,490
and i think we're gonna go to hermes to get a new little baby treat.

145
00:09:43,490 --> 00:09:46,290
so we'll talk to you later.

146
00:09:53,550 --> 00:09:54,760
you're not taking her anywhere.

147
00:09:54,760 --> 00:09:57,110
-let go of me!
-hear me!

148
00:09:57,110 --> 00:09:58,790
hey,easy you two.

149
00:09:58,790 --> 00:10:00,810
no fighting in front of the baby.

150
00:10:00,810 --> 00:10:02,210
how's my girl?

151
00:10:02,210 --> 00:10:03,180
let me see those lips.

152
00:10:03,180 --> 00:10:07,440
i was just telling christian that the collagen he gave her has been absorbed.

153
00:10:07,440 --> 00:10:11,170
so if he wants her career to stay on the fast track,she needs more of it.

154
00:10:11,170 --> 00:10:14,520
first of all,mother of the year,i happen to know you did it.

155
00:10:14,520 --> 00:10:18,810
sean,you're such an easy lay in every possible way.

156
00:10:18,810 --> 00:10:20,870
he did it.

157
00:10:20,870 --> 00:10:25,140
i told him i'd take the blame to save his pretty face.

158
00:10:30,590 --> 00:10:33,370
poor grandpa is just too embarrassed to admit

159
00:10:33,370 --> 00:10:35,370
that he wants his granddaughter to be a big star

160
00:10:35,370 --> 00:10:38,680
because he'll never be one.

161
00:10:42,130 --> 00:10:45,210
if i find out you've injected anything into jenna again,

162
00:10:45,210 --> 00:10:47,330
i'll have you arrested for child endangerment.

163
00:10:47,330 --> 00:10:48,730
damn straight.

164
00:10:48,730 --> 00:10:51,320
am i clear?

165
00:10:56,100 --> 00:10:58,770
i walked in.that crazy bitch is injecting jenna herself.

166
00:10:58,770 --> 00:11:01,040
i only stepped in so there wouldn't be any complications.

167
00:11:01,040 --> 00:11:02,690
look,i love her.i'm trying to do the best i can.

168
00:11:02,690 --> 00:11:04,590
oh,bullshit!you did this for you!

169
00:11:04,590 --> 00:11:07,500
'cause you wanted your granddaughter to get a modeling contract.

170
00:11:07,500 --> 00:11:08,620
stop rationalizing.

171
00:11:08,620 --> 00:11:10,800
and think about the reality of what you've done.

172
00:11:10,800 --> 00:11:11,970
i thought you of all people--

173
00:11:11,970 --> 00:11:15,980
someone who was the victim of abuse-- would have known better!

174
00:11:15,980 --> 00:11:18,810
how much further can you fall,christian?

175
00:11:41,620 --> 00:11:43,600
wow,look at you.

176
00:11:43,600 --> 00:11:45,550
how do you like my house?

177
00:11:45,550 --> 00:11:48,170
i love it.it's amazing.

178
00:11:52,540 --> 00:11:55,220
here's to a great day.

179
00:11:59,690 --> 00:12:00,770
come on.

180
00:12:00,770 --> 00:12:03,870
i want to show you the bedroom first.

181
00:12:03,870 --> 00:12:05,550
this place is huge.

182
00:12:05,550 --> 00:12:07,930
family money.

183
00:12:10,140 --> 00:12:11,230
who's this?

184
00:12:11,230 --> 00:12:14,620
my brother,his sister,and their daughter,wren.

185
00:12:14,620 --> 00:12:17,080
i'm adopted.

186
00:12:22,030 --> 00:12:26,070
well,i guess we can just order in.

187
00:12:26,070 --> 00:12:29,020
or eat out.

188
00:12:36,990 --> 00:12:40,140
strange.i didn't think i left the air conditioning on.

189
00:12:42,520 --> 00:12:45,850
the house is listed at 4.5

190
00:12:45,850 --> 00:12:47,610
but i think i can can get them down to 3.

191
00:12:47,610 --> 00:12:50,110
it's been on the market for almost a month already.

192
00:12:50,110 --> 00:12:51,880
did you hear that?

193
00:12:51,880 --> 00:12:53,680
no.

194
00:12:53,680 --> 00:12:58,260
all the fixtures are original,painstakingly restored by the owners.

195
00:12:58,260 --> 00:13:01,800
carra marble,brazilian rosewood throughout.

196
00:13:02,710 --> 00:13:05,820
someone's breaking into your house.

197
00:13:05,820 --> 00:13:07,850
i have a secret to tell you.

198
00:13:07,850 --> 00:13:09,560
when was the restoration done?

199
00:13:09,560 --> 00:13:11,320
um,2005,i think.

200
00:13:11,320 --> 00:13:15,130
i don't really have a korean brother.and this isn't really my house.

201
00:13:15,130 --> 00:13:17,790
what do you mean it's not your house?

202
00:13:17,790 --> 00:13:21,500
i thought it would be fun to break into an open house and have sex.

203
00:13:21,500 --> 00:13:22,700
aren't you having fun?

204
00:13:22,700 --> 00:13:25,000
you're gonna love the view from the bedroom.

205
00:13:25,000 --> 00:13:26,700
you can see all of los angeles.

206
00:13:26,700 --> 00:13:27,780
you can do one of 2 things.

207
00:13:27,780 --> 00:13:31,050
you can either lose your shit and make a big scene or you can keep having fun.

208
00:13:31,050 --> 00:13:33,940
it's up to you.but you better act fast.

209
00:13:36,950 --> 00:13:38,570
oh,my god!

210
00:13:38,570 --> 00:13:40,840
who are you?

211
00:13:40,840 --> 00:13:42,430
hi.

212
00:13:42,430 --> 00:13:44,740
are these sheets included in the asking price?

213
00:13:44,740 --> 00:13:46,170
no.they are not.

214
00:13:46,170 --> 00:13:51,430
and they're 800 threat count egyptian,so the kims better not find any jizzum stains

215
00:13:51,430 --> 00:13:53,900
 when they return from big sur.

216
00:13:53,900 --> 00:13:55,630
are you two interested in buying the house?

217
00:13:55,630 --> 00:13:58,830
to be honest,it's a little above our price range.

218
00:13:58,830 --> 00:14:00,230
well,we love it.

219
00:14:00,230 --> 00:14:03,370
we-- we'll take it.

220
00:14:03,370 --> 00:14:06,150
what are you gonna do,write us a check from jail?

221
00:14:06,150 --> 00:14:08,560
would you take 20% down.

222
00:14:08,560 --> 00:14:10,440
we're both doctors.

223
00:14:10,440 --> 00:14:12,180
i'm sure we can arrange it.

224
00:14:12,180 --> 00:14:13,830
doctors?

225
00:14:13,830 --> 00:14:19,380
you know,there's a nice house in hancock park i know you'll love.

226
00:14:19,380 --> 00:14:21,170
this one just went off the market.

227
00:14:21,910 --> 00:14:23,740
come on.

228
00:14:35,300 --> 00:14:38,350
m dr.troy,this is just a consultation.

229
00:14:38,350 --> 00:14:40,290
never hurts to advertise.

230
00:14:40,290 --> 00:14:41,450
would you look at that?

231
00:14:41,450 --> 00:14:43,830
courtesy of mcnamara-troy.

232
00:14:43,830 --> 00:14:45,930
extraordinary.

233
00:14:47,290 --> 00:14:49,760
i'll be sure to recommend your practice.

234
00:14:49,760 --> 00:14:52,500
good.

235
00:14:52,890 --> 00:14:56,060
i'm just glad to have the whole goddamn ordeal over with.

236
00:14:56,060 --> 00:14:59,450
i'll tell you one thing i know and that is chemo ain't for pussies.

237
00:14:59,450 --> 00:15:04,740
i'd actually like to try you on a few courses of aromasin.

238
00:15:04,740 --> 00:15:11,150
it's known to be effective in some of the more resistant cancers.

239
00:15:15,730 --> 00:15:20,210
the tumor has spread to the supraclavicular lymph nodes.

240
00:15:20,210 --> 00:15:23,640
the side effects are less dramatic with aromasin.

241
00:15:23,640 --> 00:15:25,760
hot flashes.joint pain.

242
00:15:25,760 --> 00:15:28,070
headache.fatigue.

243
00:15:28,070 --> 00:15:30,650
and the results?

244
00:15:30,650 --> 00:15:33,160
uncertain.

245
00:15:33,570 --> 00:15:36,400
our recent trials indicate that it slows the progression.

246
00:15:36,400 --> 00:15:38,990
it can also reduce the bone mineral density.

247
00:15:38,990 --> 00:15:44,180
so there is greater likelihood of fractures.

248
00:15:45,090 --> 00:15:50,360
in other words,i'll become so weak that my bones will break.

249
00:15:50,360 --> 00:15:51,830
possibly...

250
00:15:51,830 --> 00:15:55,880
in the final stages of the disease.

251
00:16:03,320 --> 00:16:05,860
so,um...

252
00:16:05,860 --> 00:16:07,590
give me a ballpark.

253
00:16:07,590 --> 00:16:09,900
6 months.

254
00:16:09,900 --> 00:16:13,030
with aromasin we might be able to give you a few more.

255
00:16:16,810 --> 00:16:19,460
you know what?i think i'll--

256
00:16:20,610 --> 00:16:21,950
 i appreciate everything you've done for me.

257
00:16:21,950 --> 00:16:25,330
but i think i'll pass on another round.

258
00:16:25,910 --> 00:16:28,460
i'm over my limit.

259
00:16:32,470 --> 00:16:33,820
you have kids?

260
00:16:33,820 --> 00:16:36,510
yeah.yeah,i do.

261
00:16:36,510 --> 00:16:38,510
good.

262
00:16:38,510 --> 00:16:41,830
you won't have to go through this alone.

263
00:17:17,230 --> 00:17:19,070
we get to do it in a tee pee?

264
00:17:19,070 --> 00:17:21,420
hey,sean,can i talk to you for a second?

265
00:17:21,420 --> 00:17:23,020
you know what?i don't want to get into it.

266
00:17:23,020 --> 00:17:28,670
you're a moral vacuum.nothing i sa nothing i do,nothing i wish for is gonna change that.

267
00:17:32,700 --> 00:17:34,600
so where are you guys off to anyway?

268
00:17:34,600 --> 00:17:36,210
the desert.

269
00:17:36,210 --> 00:17:38,610
don't wait up.

270
00:18:35,160 --> 00:18:36,750
did you see me?

271
00:18:36,750 --> 00:18:39,050
i did.i saw you.

272
00:18:39,490 --> 00:18:41,200
but you shouldn't be doing that.

273
00:18:41,200 --> 00:18:42,940
your muscles are too atrophied.

274
00:18:42,940 --> 00:18:48,460
hardly,dr.troy.i've been exercising them everyday in preparation for the day

275
00:18:48,460 --> 00:18:54,020
when i can walk to the tv and pick up the remote control.

276
00:18:57,470 --> 00:19:00,360
the best part is...

277
00:19:06,720 --> 00:19:09,320
let me take a look.

278
00:19:10,400 --> 00:19:12,550
give me your hand.

279
00:19:17,670 --> 00:19:19,110
let me ask you something.

280
00:19:19,110 --> 00:19:21,690
with everything you've been through.

281
00:19:21,690 --> 00:19:26,030
all the pain and the suffering and just everything.

282
00:19:26,030 --> 00:19:29,880
you ever considered giving up?

283
00:19:29,880 --> 00:19:31,800
i don't have anything to give up.

284
00:19:31,800 --> 00:19:35,010
no,i mean,suicide.

285
00:19:35,010 --> 00:19:37,910
taking your own life.

286
00:19:39,370 --> 00:19:41,290
no.

287
00:19:41,290 --> 00:19:44,150
not possible.

288
00:19:44,150 --> 00:19:59,540
since i believe as a hindu that even I in this inhuman body am a true expression of god.

289
00:20:00,050 --> 00:20:03,480
-you understand?
-i understand.

290
00:20:04,780 --> 00:20:08,280
i'm a firm believer that...

291
00:20:09,150 --> 00:20:11,500
i'm very much on my own in this life.

292
00:20:11,500 --> 00:20:13,810
do you pray,dr.troy?

293
00:20:16,880 --> 00:20:17,910
not anymore.

294
00:20:17,910 --> 00:20:20,140
you should.

295
00:20:20,140 --> 00:20:21,960
it works.

296
00:20:21,960 --> 00:20:26,020
you see,my prayers brought me to you.

297
00:20:26,020 --> 00:20:32,110
and in turn it brings me closer to my real dream in my life.

298
00:20:32,110 --> 00:20:34,170
and what's that?

299
00:20:34,170 --> 00:20:36,710
to find a woman.

300
00:20:36,710 --> 00:20:39,440
she doesn't have to be a beautiful woman,

301
00:20:39,440 --> 00:20:49,210
just a woman who would consider holding me,perhaps enjoy my jokes.

302
00:20:49,960 --> 00:20:56,210
another soul that would accept me warts and all.

303
00:21:03,480 --> 00:21:05,720
i am a shaman.welcome.

304
00:21:05,720 --> 00:21:07,530
we fasted like you asked.

305
00:21:07,530 --> 00:21:08,950
good.

306
00:21:08,950 --> 00:21:11,520
have you ever experienced ayahuasca before?

307
00:21:11,520 --> 00:21:13,900
i dropped acid a few times in college.

308
00:21:13,900 --> 00:21:16,450
ayahuasca is much stronger.

309
00:21:16,450 --> 00:21:19,830
you're both about to go much deeper than you ever have before.

310
00:21:19,830 --> 00:21:21,420
what do you mean deeper?

311
00:21:21,420 --> 00:21:27,680
it is possible under the power of the tea to cleanse yourself of all anxieties and depressions.

312
00:21:27,680 --> 00:21:31,000
you can even find a greater spirituality.

313
00:21:31,000 --> 00:21:33,020
but there is a price.

314
00:21:33,020 --> 00:21:36,790
the incas call it the vine of the dead for a reason.

315
00:21:37,680 --> 00:21:39,390
the nausea will be extreme.

316
00:21:39,390 --> 00:21:40,660
you will want to die.

317
00:21:40,660 --> 00:21:44,930
but you must have strong courage and discipline.

318
00:21:44,930 --> 00:21:50,990
and if you are lucky,you may experience what is called the murdering of the ego.

319
00:21:50,990 --> 00:21:54,400
actually,i think i'd like to try that.

320
00:22:45,080 --> 00:22:48,850
you are petrified dr.mcnamara.

321
00:22:48,850 --> 00:22:53,540
untouchable like me.

322
00:22:53,540 --> 00:22:56,210
not human.

323
00:22:56,210 --> 00:22:57,280
i can't move!

324
00:22:57,280 --> 00:22:59,880
that is your curse.

325
00:23:04,090 --> 00:23:07,460
this is fantastic.

326
00:23:07,950 --> 00:23:09,530
are you happy now?

327
00:23:10,300 --> 00:23:12,710
are you happy now?

328
00:23:19,170 --> 00:23:21,910
are you happy now?

329
00:23:32,400 --> 00:23:34,640
66

330
00:23:34,640 --> 00:23:36,320
no history of heart disease.

331
00:23:36,320 --> 00:23:39,280
no diabetes,hypertension.

332
00:23:39,280 --> 00:23:43,630
last week his wife fell off a ladder in her garden and died.

333
00:23:43,630 --> 00:23:47,310
2 days later he has a massive infarction.

334
00:23:47,310 --> 00:23:48,750
a broken heart.

335
00:23:48,750 --> 00:23:51,100
romantic.

336
00:23:51,100 --> 00:23:53,070
so,how's miami treating you?

337
00:23:53,070 --> 00:23:55,130
it's good to be back.

338
00:23:55,130 --> 00:23:57,040
i haven't found a place yet.

339
00:23:57,040 --> 00:23:59,760
i'm thinking i want to get a condo by the beach.

340
00:23:59,760 --> 00:24:01,990
i sleep a lot better when i hear the sound of the ocean.

341
00:24:01,990 --> 00:24:03,760
you know,i hope it's not out of line,liz,

342
00:24:03,760 --> 00:24:08,650
i have this really terrific friend,just moved in from out of town.

343
00:24:08,650 --> 00:24:11,130
any interest in being set up?

344
00:24:11,130 --> 00:24:12,940
man or woman?

345
00:24:12,940 --> 00:24:15,800
uh,sorry,i just assumed-- aren't you gay?

346
00:24:15,800 --> 00:24:19,560
she is with everybody else except for me.

347
00:24:19,560 --> 00:24:21,690
i am sorry.you cannot be in here.

348
00:24:21,690 --> 00:24:25,010
i'm a doctor,sweetheart.i know the sterile zone.

349
00:24:25,010 --> 00:24:26,880
ok,i am so sorry.i am so sorry.

350
00:24:26,880 --> 00:24:29,460
this is dr.christian troy.

351
00:24:29,460 --> 00:24:30,780
he's my old boss.

352
00:24:30,780 --> 00:24:32,660
and what are you doing here?

353
00:24:32,660 --> 00:24:35,240
uh,you know,i've been on a plane or in an airport for 8 hours.

354
00:24:35,240 --> 00:24:38,900
i need to talk to you face to face.

355
00:24:38,900 --> 00:24:42,090
i'm not coming back,christian.

356
00:24:46,860 --> 00:24:50,180
i'm a bad person,lizzie.i know that.

357
00:24:51,460 --> 00:24:53,280
that is not what i am saying.

358
00:24:53,280 --> 00:24:55,790
no,it's what i'm saying.

359
00:24:57,750 --> 00:24:59,880
look,i know i don't have much of a conscience.

360
00:24:59,880 --> 00:25:02,510
i don't know what happened.either i was born without it or it just kinda rotted away

361
00:25:02,510 --> 00:25:06,560
like some gangrenous appendage or something.

362
00:25:06,560 --> 00:25:09,650
and i know i get down on you about all your speeches and stuff.

363
00:25:09,650 --> 00:25:13,040
i just-- i...

364
00:25:15,420 --> 00:25:18,640
i want you to be the voice in my head that tells me right from wrong.

365
00:25:18,640 --> 00:25:22,640
i--

366
00:25:25,770 --> 00:25:29,390
i wish you'd come home with me,lizzie.

367
00:25:31,810 --> 00:25:34,480
i need you.

368
00:25:34,480 --> 00:25:38,680
we have been down this road before,christian.

369
00:25:42,290 --> 00:25:45,430
what's in it for me?

370
00:25:48,230 --> 00:25:51,000
i want you to marry me.

371
00:26:14,040 --> 00:26:15,670
m lose the rock.

372
00:26:15,670 --> 00:26:17,730
it's getting in the way of the laryngoscope.

373
00:26:17,730 --> 00:26:19,960
come on.wish me luck.

374
00:26:19,960 --> 00:26:22,600
it's a whole new journey for me now.

375
00:26:22,600 --> 00:26:24,510
good luck.

376
00:26:24,510 --> 00:26:28,190
like throwing confetti at the hindenburg.

377
00:26:28,190 --> 00:26:29,520
i'm not gonna hurt her,sean.

378
00:26:29,520 --> 00:26:30,810
right.

379
00:26:30,810 --> 00:26:32,780
she finally pulls herself together in miami.

380
00:26:32,780 --> 00:26:34,640
and you lure her back to what?

381
00:26:34,640 --> 00:26:35,680
re-break her heart?

382
00:26:35,680 --> 00:26:37,240
nice.

383
00:26:37,240 --> 00:26:38,940
what about teddy?what are we supposed to do with her?

384
00:26:38,940 --> 00:26:39,920
just toss her out?

385
00:26:39,920 --> 00:26:42,750
well,if her dedication to her job is any indication,yeah.

386
00:26:42,750 --> 00:26:44,320
i mean,where the hell is she?

387
00:26:44,320 --> 00:26:45,550
teddy's sick.

388
00:26:45,550 --> 00:26:46,650
we ate something bad.

389
00:26:46,650 --> 00:26:47,990
it was probably the oysters.

390
00:26:47,990 --> 00:26:49,390
i was up all night myself.

391
00:26:49,390 --> 00:26:52,540
you look a little green around the gills there buddy boy.

392
00:26:53,320 --> 00:26:55,930
can't you just be happy for me?

393
00:26:56,820 --> 00:27:01,730
liz is the only woman i've ever been with who forces me to stop being a dick.

394
00:27:01,730 --> 00:27:03,980
she doesn't do it by judging me.

395
00:27:03,980 --> 00:27:07,920
she does it by loving me.

396
00:27:09,420 --> 00:27:11,280
i don't want to go to my grave knowing that everybody thinks

397
00:27:11,280 --> 00:27:17,050
i'm some kind of soulless,inhumane asshole.

398
00:27:17,050 --> 00:27:20,710
look,i'm not some kind of moral paragon,ok.

399
00:27:20,710 --> 00:27:22,030
and you're not about to die.

400
00:27:22,030 --> 00:27:24,660
you're getting married.

401
00:27:24,660 --> 00:27:28,170
don't confuse the 2 like the rest of us.

402
00:27:28,620 --> 00:27:30,920
linda is going to be the maid of honor.

403
00:27:30,920 --> 00:27:33,940
i guess that means we'll be getting married on a golf course?

404
00:27:34,450 --> 00:27:36,060
congratulations,liz.

405
00:27:36,060 --> 00:27:38,570
i'm very happy for you.

406
00:27:38,570 --> 00:27:40,720
i can tell.

407
00:28:28,090 --> 00:28:30,410
15 blade.

408
00:28:41,130 --> 00:28:43,540
uh,sean...

409
00:28:46,820 --> 00:28:48,520
excuse me.

410
00:28:48,520 --> 00:28:51,290
i'm not feeling very well.

411
00:29:11,170 --> 00:29:12,800
christian,listen to me,we have to talk.

412
00:29:12,800 --> 00:29:14,220
sweetheart,i'll do anything you ask.

413
00:29:14,220 --> 00:29:15,750
just don't make me get married in a church.

414
00:29:15,750 --> 00:29:18,640
i think that teddy is stealing drugs from the office.

415
00:29:18,640 --> 00:29:20,910
a ton of inventory is missing and i mean a ton.

416
00:29:20,910 --> 00:29:22,350
and i don't know who else could have done it.

417
00:29:22,350 --> 00:29:24,240
teddy is not a druggy,trust me.

418
00:29:24,240 --> 00:29:25,720
i can smell a druggy a mile away.

419
00:29:25,720 --> 00:29:27,550
just take a look at these pictures from bali,ok.

420
00:29:27,550 --> 00:29:29,690
this resort is fantastic for a honeymoon.come on,take a look.

421
00:29:29,690 --> 00:29:32,990
christian,we are legally obligated to report this to the authorities.

422
00:29:32,990 --> 00:29:34,460
now,i don't know teddy at all.

423
00:29:34,460 --> 00:29:35,880
but we have to bring sean into this.

424
00:29:35,880 --> 00:29:39,450
-this is serious--
-can you give it a rest,lizzie,please.

425
00:29:39,450 --> 00:29:40,920
i stole the drugs.

426
00:29:40,920 --> 00:29:42,100
what?

427
00:29:42,100 --> 00:29:44,650
i stole them.

428
00:29:47,860 --> 00:29:50,660
and may i ask you why?

429
00:29:51,340 --> 00:29:53,490
i was contemplating suicide.then i changed my mind.

430
00:29:53,490 --> 00:29:56,860
and asked you to marry me instead.

431
00:29:58,360 --> 00:30:00,500
you are not a suicidal person.

432
00:30:00,500 --> 00:30:02,210
well...

433
00:30:05,190 --> 00:30:08,270
your cancer came back.

434
00:30:10,960 --> 00:30:12,430
how bad?

435
00:30:12,430 --> 00:30:17,030
um,6 months to a year.

436
00:30:20,760 --> 00:30:23,980
is that why you proposed to me?

437
00:30:25,330 --> 00:30:29,670
i thought about taking charge of my death by using those pills.

438
00:30:29,670 --> 00:30:32,620
but then i realized that i wanted to take charge of my life.

439
00:30:32,620 --> 00:30:38,010
and i want to spend the rest of my life with you--

440
00:30:38,280 --> 00:30:39,910
you and wilbur.

441
00:30:39,910 --> 00:30:45,300
when were you going to tell me what my first year of marriage was going to be like?

442
00:30:45,300 --> 00:30:47,980
oh,well maybe you weren't.

443
00:30:47,980 --> 00:30:52,410
maybe you were just going to act like you were devastated and surprised when you started to go to shit.

444
00:30:52,410 --> 00:30:55,410
i guess i just wanted to enjoy the sweetness of getting married.

445
00:30:55,410 --> 00:30:57,000
you know,at least for a little while.

446
00:30:57,000 --> 00:31:01,470
you wanted to marry me so that i would help you die.

447
00:31:01,470 --> 00:31:05,050
you know what,you can just go to hell!

448
00:31:13,560 --> 00:31:16,320
yeah,i got your message.

449
00:31:16,320 --> 00:31:19,320
i'm at the office right now.

450
00:31:19,780 --> 00:31:22,670
where are you?

451
00:31:42,630 --> 00:31:45,050
what's this?

452
00:31:45,050 --> 00:31:48,900
i haven't seen you for 3 days.

453
00:31:49,660 --> 00:31:50,650
where you been?

454
00:31:50,650 --> 00:31:52,890
i heard your old anesthesiologist came back.

455
00:31:52,890 --> 00:31:56,130
i figured you didn't need me here anymore.

456
00:31:59,780 --> 00:32:02,520
you ever done it on a surgical table?

457
00:32:02,520 --> 00:32:05,920
i don't think this is the time,teddy.

458
00:32:05,920 --> 00:32:07,410
you know my motto,sean.

459
00:32:07,410 --> 00:32:10,150
no time like the present.

460
00:32:15,620 --> 00:32:18,250
you ever screwed on nitrous?

461
00:32:18,250 --> 00:32:19,640
it's dangerous.

462
00:32:19,640 --> 00:32:21,750
not when done on moderation.

463
00:32:21,750 --> 00:32:27,000
and you will have the most intense orgasm you have ever experienced.

464
00:32:27,000 --> 00:32:28,410
you can trust me.

465
00:32:28,410 --> 00:32:31,430
i'm an anesthesiologist.

466
00:32:36,530 --> 00:32:39,990
you want this place to go up in flames?

467
00:32:42,030 --> 00:32:45,400
and there he is.

468
00:32:46,080 --> 00:32:47,960
our sean.

469
00:32:47,960 --> 00:32:52,290
so careful and methodical.

470
00:32:52,290 --> 00:32:54,480
and safe.

471
00:32:54,480 --> 00:32:56,670
and boring?

472
00:32:57,640 --> 00:33:03,170
look,i spent my morning having a flashback that interfered with a surgery.

473
00:33:03,170 --> 00:33:06,750
i spent my afternoon on the phone with a very pissed off realtor

474
00:33:06,750 --> 00:33:12,760
who only calmed down after i made a very large contribution to his favorite charity.

475
00:33:12,760 --> 00:33:16,820
teddy,you're going too far.

476
00:33:16,820 --> 00:33:19,430
you are such a buzz kill.

477
00:33:20,760 --> 00:33:22,570
no.i'm a surgeon.

478
00:33:22,570 --> 00:33:27,630
it's in my d.n.a.to be careful and methodical and safe.

479
00:33:27,630 --> 00:33:32,680
the very nature that you detest is what keeps people alive on my table.

480
00:33:32,680 --> 00:33:34,690
i tried.

481
00:33:34,690 --> 00:33:38,250
but i can't change who i am.

482
00:33:38,250 --> 00:33:42,260
frankly,i don't want to have to apologize for it anymore.

483
00:33:54,760 --> 00:33:57,790
i am so sorry.

484
00:33:57,790 --> 00:33:59,790
for what?

485
00:33:59,790 --> 00:34:03,330
'cause this isn't gonna work out.

486
00:34:24,380 --> 00:34:27,330
ain't gonna find it out there buddy boy.

487
00:34:27,330 --> 00:34:29,210
find what?

488
00:34:29,210 --> 00:34:30,710
something to say.

489
00:34:30,710 --> 00:34:32,340
come on.sit down.

490
00:34:32,340 --> 00:34:35,840
-my best friend just told me that he's--
-dying.

491
00:34:35,840 --> 00:34:36,800
you got to say it.

492
00:34:36,800 --> 00:34:38,230
i actually have to say the word.

493
00:34:38,230 --> 00:34:39,660
it's very important.

494
00:34:39,660 --> 00:34:42,880
it just gets a lot worse if you don't.trust me.

495
00:34:42,880 --> 00:34:46,140
look,i'm the one who's got a $150,000 wedding ring.jesus.

496
00:34:46,140 --> 00:34:47,500
you'll get your money back.

497
00:34:47,500 --> 00:34:50,060
oh,i don't care about the money.

498
00:34:51,250 --> 00:34:52,720
it's lizzie.

499
00:34:52,720 --> 00:34:53,810
you're right what you said.

500
00:34:53,810 --> 00:34:58,880
i dragged her all the way here from miami and broke her heart again.

501
00:34:58,880 --> 00:35:00,770
she'll understand...

502
00:35:00,770 --> 00:35:02,920
given...

503
00:35:04,200 --> 00:35:06,280
i didn't mean all those things i said.

504
00:35:06,280 --> 00:35:08,810
i didn't know what you were going through.

505
00:35:08,810 --> 00:35:10,630
do you really think you should be smoking a cigar given

506
00:35:10,630 --> 00:35:13,900
what your body is trying to fight right now?

507
00:35:14,200 --> 00:35:15,590
this is not a cigar my friend.

508
00:35:15,590 --> 00:35:21,230
this is pre-embargo,hand rolled,cuban tobacco.

509
00:35:21,230 --> 00:35:24,560
this is an artifact.

510
00:35:26,620 --> 00:35:29,450
it's been sitting in a humidor in miami for over 40 years.

511
00:35:29,450 --> 00:35:32,620
i bought 2 of them for a special occasion,like my wedding.

512
00:35:32,620 --> 00:35:36,880
but under the circumstances,i think now's as good a time as any,don't you?

513
00:35:37,960 --> 00:35:40,770
look,there are plenty of experimental treatments

514
00:35:40,770 --> 00:35:43,320
and clinical trials we can get you signed up for.

515
00:35:43,320 --> 00:35:45,130
there's the angiostatic approach.

516
00:35:45,130 --> 00:35:48,960
they use anaerobic bacteria to attack the tumor.

517
00:35:48,960 --> 00:35:52,600
cancer treatment's not what it was when we were in school.

518
00:35:52,600 --> 00:35:53,720
have a drink buddy boy.you need one.

519
00:35:56,050 --> 00:35:58,180
were you listening to me?

520
00:35:58,180 --> 00:36:00,320
you can beat this thing.

521
00:36:00,320 --> 00:36:02,060
you can get married again someday.you don't know.

522
00:36:02,060 --> 00:36:04,470
you don't think i've thought about all that shit,sean?

523
00:36:04,470 --> 00:36:07,050
i mean,seriously.

524
00:36:07,520 --> 00:36:11,430
i don't want to spend the last few months of my life in hospitals.

525
00:36:11,430 --> 00:36:15,060
i just want-- i want to celebrate every day.

526
00:36:15,060 --> 00:36:18,260
i want to get all my shit together and i want to--

527
00:36:18,620 --> 00:36:21,070
i want to enjoy myself.

528
00:36:28,180 --> 00:36:31,200
will you sit with me?

529
00:36:44,930 --> 00:36:46,470
you got to try one of these.

530
00:36:46,470 --> 00:36:48,720
they're incredible.

531
00:37:14,870 --> 00:37:19,710
you didn't need to get married to make sure you wouldn't be alone.

532
00:37:47,570 --> 00:37:50,450
why'd you want to bring me back here,sean?

533
00:37:50,450 --> 00:37:53,140
so we can finish what we started.

534
00:37:53,140 --> 00:37:57,820
so even though it's dark,you can see i'm willing to meet you half way.

535
00:37:58,160 --> 00:38:01,150
you aren't wearing underpants.

536
00:38:01,150 --> 00:38:03,980
you dirty boy.

537
00:38:03,980 --> 00:38:05,770
good evening.my name is jacqueline.

538
00:38:05,770 --> 00:38:07,220
i'll be your waitress.

539
00:38:07,220 --> 00:38:08,910
the amuse bouche this evening is--

540
00:38:08,910 --> 00:38:12,050
you know what,jacqueline,we're going to pass on the amuse bouche.

541
00:38:12,050 --> 00:38:16,120
and actually we want to be left alone for a while and get used to the darkness.

542
00:38:16,120 --> 00:38:19,900
there's 200 bucks in it for you if we don't hear you for 30 minutes.

543
00:38:19,900 --> 00:38:23,080
as you wish,mr.mcnamara.

544
00:38:23,080 --> 00:38:26,120
get used to the darkness?

545
00:38:26,120 --> 00:38:27,610
i like that.

546
00:38:27,610 --> 00:38:30,280
and you'll like this,too.

547
00:38:41,880 --> 00:38:44,360
i'm glad to see you taking taking it easy mr.sabri.

548
00:38:44,360 --> 00:38:48,310
no more long distance treks across the room.

549
00:38:49,110 --> 00:38:51,970
let's take a look.

550
00:38:53,300 --> 00:38:55,290
good.

551
00:38:56,780 --> 00:39:00,820
little thickening of the skin.but so good so far.

552
00:39:00,820 --> 00:39:04,260
you know,once we're finished with these skin grafts,

553
00:39:04,260 --> 00:39:06,780
we'll have to talk about dancing lessons.

554
00:39:06,780 --> 00:39:10,430
you do a lot of dancing where you're from?

555
00:39:16,620 --> 00:39:21,930
when i woke up this morning,i noticed them.

556
00:39:23,010 --> 00:39:26,660
they multiplied as the day went on.

557
00:39:27,210 --> 00:39:30,410
i had such hope.

558
00:39:44,580 --> 00:39:48,250
me,too.

559
00:40:10,190 --> 00:40:12,720
have you seen my non-fat blueberry?

560
00:40:12,720 --> 00:40:15,630
i'm eating it.

561
00:40:19,700 --> 00:40:23,000
we're gonna have to start labeling things.

562
00:40:23,000 --> 00:40:24,430
does that mean you're staying?

563
00:40:24,430 --> 00:40:28,380
i'm not going to have a long distance marriage.

564
00:40:32,180 --> 00:40:34,740
so why the change of heart?

565
00:40:35,210 --> 00:40:39,150
well,i figure i'm gonna have to take care of your sorry ass anyways.

566
00:40:39,150 --> 00:40:43,130
so i might as well get a big honking diamond ring out of it,right?

567
00:40:43,130 --> 00:40:49,150
i mean,there's not one lesbian i know who could afford one that big.

568
00:40:49,380 --> 00:40:50,680
you don't have to do this.

569
00:40:50,680 --> 00:40:53,310
i know.

570
00:40:54,650 --> 00:41:00,590
but you know like they say,for better or for worse.

571
00:41:06,450 --> 00:41:10,970
i know you better than you know yourself,christian.

572
00:41:12,680 --> 00:41:16,600
and i'm not gonna let you die alone.

573
00:41:17,520 --> 00:41:19,130
look at it this way.

574
00:41:19,130 --> 00:41:22,790
i'll be dead before we can get divorced.

575
00:41:26,680 --> 00:41:30,380
we have a meeting with a wedding planner tomorrow at 9:00.

576
00:41:30,380 --> 00:41:33,550
don't you be late.

577
00:41:36,070 --> 00:41:38,810
nice ass.

578
00:41:40,370 --> 00:41:43,170
and it's all yours.

 

Script VO Brut

* By www.tvsubtitles.net *

Kikavu ?

Au total, 17 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

wolfgirl88 
04.07.2018 vers 03h

Ali3nBrain 
06.06.2018 vers 22h

Siobhan62 
19.10.2017 vers 21h

jonathan68 
16.12.2016 vers 12h

RonanBart 
05.10.2016 vers 15h

didine36 
Date inconnue

Vu sur BetaSeries

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 2 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

Ne manque pas...

HypnoPlume 2019: Participez!
On vous attend! | Teaser YouTube

Activité récente
Actualités
Julian McMahon interviewé par Télé Loisirs

Julian McMahon interviewé par Télé Loisirs
Julian McMahon a été interviewé par Télé Loisirs.  Il s'exprime sur la série Marvel's Runaways dans...

Dylan Walsh | Whiskey Cavalier bientôt sur TF1

Dylan Walsh | Whiskey Cavalier bientôt sur TF1
L'acteur Dylan Walsh est dans la série Whiskey Cavalier, qui sera diffusée sur TF1 à partir du 29...

Julian McMahon dans la série F.B.I.

Julian McMahon dans la série F.B.I.
Julian McMahon apparaît dans la série F.B.I. créée par Craig Turk & Dick Wolf. Il apparaît en effet...

Design Nip Tuck

Design Nip Tuck
Un tout nouveau design signé Spyfafa et placé sous le soleil de Miami est en ligne ! Merci pour sa...

Julian McMahon | Swinging Safari sortira en Amérique

Julian McMahon | Swinging Safari sortira en Amérique
Le film australien Swinging Safari réalisé par Stephan Elliott est sorti il y a un peu plus d'un an,...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
Téléchargement
HypnoRooms

langedu74, Avant-hier à 18:35

HypnoClap : il reste 4 chapeaux disponibles pour tenter de gagner Un bonbon ou une Cards ! Et toujours les jeux d'Halloween

pretty31, Hier à 12:46

Plus que deux chapeaux disponibles pour tenter de gagner Un bonbon ou une Cards sur HypnoClap

juju93, Hier à 17:48

Encore 3 jours pour voter à la 3ème catégorie des L d'or (awards) de The L Word : personnage secondaire masculin. Oui nous avons aussi des hommes !

ophjus, Hier à 19:50

Bonsoir, un nouveau sondage est sur le quartier Reign, pas besoin de connaître la série !

chrismaz66, Aujourd'hui à 12:11

Bonjour, 2 nouveaux sondages Kaamelott et Torchwood, l'un des 2 est drôle ^^

Viens chatter !

Change tes préférences pour afficher la barre HypnoChat sur les pages du site