51 fans | Vote

#407 : Amis pour la vie

Titre en VO : Burt Landau
1ére diffusion américaine : 17 octobre 2006
1ere diffusion française : 5 février 2007
Casting : Larry Hagman (Burt Landau)
Réalisateur : Charles Haid
Scénariste :
Brad Falchuk

Dawn Budge revient à la clinique pour une intervention à l'oreille. Pendant ce temps, Burt qui vient de faire une crise cardiaque, demande à Sean et à Christian de réparer son visage. Les deux praticiens doute d'une telle opération soit utile, pour le vieillard...

Popularité


4.33 - 3 votes

Vidéos

Promo 407

Promo 407

  

Plus de détails

Liz assiste Christian et Sean mais elle ne se sent pas bien du tout. Elle finit par s'évanouir. Le médecin qui s'occupe d'elle lui explique que le rein qu'il lui reste n'arrive pas à prendre le relais et qu'il faut donc le remplacer. Sean et Christian vont se faire tester pour voir s'ils sont compatibles.

Chez les Landau, Christian continue d'honorer sa "promesse", à savoir de coucher avec Michelle sous les yeux de Burt. Mais les reproches de Burt sont la goutte d'eau qui fait déborder le vase. Christian s'en va. Michelle le supplie de rester et Christian la supplie de partir avec lui mais elle ne peut pas...Il décide donc de mettre un terme à leur relation.

Dawn Budge est de retour chez McNamara/Troy. Elle est maintenant divorcée et mène sa vie comme bon lui semble. Mais on lui a récemment volé une boucle d'oreille, avec l'oreille qui la portait...Dawn n'a plus qu'une oreille et en veut une nouvelle. Mais les chirurgiens ne sont pas des magiciens et ne font pas pousser les oreilles...Quoique...

La personne qui a testé Christian et Sean leur expliquent respectivement que l'un a trop couché et que le don de rein n'est pas envisageable et que l'autre est compatible mais qu'il doit décider de le dire ou non à Liz. Linda les interrompt : Burt est ici et veut les voir tous deux. Sean se demande bien pourquoi : Christian lui répond qu'il veut les renvoyer tous les deux et vendre la clinique.

En réalité, Burt a fait un accident cérébral deux jours plus tôt alors qu'il faisait l'amour avec Michelle. Le caillot s'est dissout mais le visage de Burt est endommagé. Il exige que Sean et Christian le lui arrangent.

Sean accompagne Dawn au labo de génétique où elle rencontre Vincent, une souris sur laquelle une oreille a été greffée. Cette oreille sera bientôt celle de Dawn qui souhaite ramener Vincent chez elle. Mais les médecins lui expliquent que c'est impossible alors elle se contente de jouer avec lui...

Sean apporte des fleurs à Liz qui est en pleine dialyse, déjà accompagnée de Christian. L'optimisme de Liz est vite abattu lorsque Sean lui annonce qu'aucun d'entre eux n'est compatible avec elle.

Christian décide de passer quelques coups de fil pour tenter de faire remonter Liz sur la liste des demandeurs d'organes. Linda l'interrompt pour lui remettre les résultats d'analyse de sang de Burt. La nuit de son attaque il avait pris du viagra. Il décide de confronter Michelle qui nie lui en avoir donné et s'offusque même des accusations de Christian. Ce dernier décide donc de demander tout simplement à Burt qui lui a donné le viagra. Il répond que c'est lui-même qui l'a prit. Christian est dubitatif...Michelle dit à Christian que dorénavant ils ne seront que de simples associés.

Christian, ivre frappe à la porte de Kimber. Elle hésite à lui ouvrir mais cède rapidement. Il se montre très affectueux et elle très compréhensive. Elle lui explique que Matt et elle ne se fréquentent plus. Christian lui demande d'essayer la méthode vue dans l'épisode 4.02 avec Matt. Mais Kimber n'a même pas le temps de sortir l'appareil que Christian lui saute déjà dessus. Kimber ne résiste pas longtemps et ils font l'amour. Kimber est heureuse et apaisée alors que Christian se montre sous son plus mauvais jour : il dit à Kimber qu'il n'en a rien à foutre de sa "religion de merde" comme il le dit lui-même et qu'il fait comme toujours : "n'importe quoi pour baiser" comme il l'explique également lui-même. Il avoue franchement à Kimber qu'il s'est servi d'elle comme d'un trou à remplir. Kimber est abattue et triste.

Lorsqu'il rentre chez lui, Sean a la surprise de trouver Liz chez lui, discutant et riant avec Julia. Liz dit à Julia qu'elle ne peut pas accepter. Sean demande quoi. Liz lui explique que Julia et Matt ont fait un test de compatibilité. Julia est incompatible, mais pas Matt. Quoiqu'il en soit, Liz ne peut pas accepter un rein de Matt. Mais Matt est bien décidé à le faire, contre l'avis de Sean.

Christian et Sean vont commencer la greffe d'oreille sur Dawn qui demande quel est l'avenir de Vincent. Sean lui explique qu'il ne survivra pas. Mais Dawn ne souhaite pas annuler l'intervention sinon elle ne pourra plus porter sa garde robe.

Sean en profite pour avouer à Christian qu'il est compatible avec Liz. Mais il a peur et ne veut pas donner son rein.

Kimber découpe des photos de Christian et casse des cadres lorsque Matt sonne à la porte. Kimber lui ouvre et est très polie avec lui. Elle s'excuse même de son comportement. Ils discutent de la greffe de rein et se rapprochent peu à peu puis finissent par s'embrasser.

C'est maintenant au tour de Burt d'être opéré. L'opération se déroule bien jusqu'à ce qu'il fasse un arrêt cardiaque. Un long regard insistant de Michelle vers Christian prouve bien qu'elle est hésitante quant au fait de le réanimer. C'est pourtant ce que Christian fait.

Dawn et Liz se retrouvent dans la même chambre de convalescence. Dawn est très affectée de ne voir personne franchir la porte rien que pour lui tenir la main. Liz est touchée par sa détresse et lui tend la main.

Christian et Michelle accompagne les ambulanciers qui ramènent Burt chez lui. Il sera soigné à domicile. Michelle va prendre un congé pour s'occuper de lui. Christian tente de l'en dissuader mais Michelle persiste à vouloir s'occuper de lui car elle lui est redevable.

Sean décide de tout avouer à Liz : qu'il est compatible et qu'il lui a mentie parce qu'il avait peur. Liz n'est même pas énervée. Elle comprend tout à fait mais lui demande pourquoi le lui dire maintenant, elle ne l'aurait jamais su. Sean veut lui donner son rein car elle l'aurait fait pour lui. Mais Liz lui dit que ce n'est plus la peine car elle a trouvé meilleur donneur. Ou plutôt donneuse car il s'agit de Dawn, qui est compatible à 100% avec Liz.

L'opération est dirigée par le médecin traitant de Liz, qui est assisté par Christian et Sean qui réduiront la taille de la cicatrice.

Ecrit par Sophia81



1
00:00:01,585 --> 00:00:03,003
Précédemment dans Nip/Tuck...

2
00:00:03,003 --> 00:00:05,380
Donc vous voudriez une liposuccion, Madame Budge.

3
00:00:05,380 --> 00:00:07,341
Quelque soit le prix, je peux me le permettre.

4
00:00:07,508 --> 00:00:08,967
Dites moi un prix, beau gosse.

5
00:00:09,384 --> 00:00:11,762
- Vous n'auriez pas des macaronis au fromage ?
- Fermez la Dawn !

6
00:00:11,762 --> 00:00:13,222
Qu’est qui cloche chez moi?

7
00:00:13,388 --> 00:00:15,516
On vous a fait une ablation du rein.

8
00:00:15,557 --> 00:00:18,185
Cette voiture est attirante, matt. Mais pas autant que toi.

9
00:00:20,312 --> 00:00:22,523
- Burt ne doit pas découvrir ça.
- Je l’ai senti sur toi, chérie.

10
00:00:22,527 --> 00:00:25,060
Je vous ruinerai avant de vous donner ma bénédiction,

11
00:00:26,060 --> 00:00:28,611
alors, vous pourrez fuir et vivre heureux pour toujours.

12
00:00:36,828 --> 00:00:38,332
Où vas-tu chercher ces gens, Sean?

13
00:00:38,330 --> 00:00:40,627
Tu as accès au top 50 des moches et des chômeurs?

14
00:00:40,629 --> 00:00:44,213
Notre contrat avec les Landau nous autorise 4 opérations gratuites chaque mois.

15
00:00:44,255 --> 00:00:45,871
J’entends bien atteindre ce quota.

16
00:00:46,716 --> 00:00:48,843
Les opérations gratuites sont comme le sexe sans orgasme.

17
00:00:48,848 --> 00:00:50,882
A moins, bien sur, que le nom de la patiente soit Blue Monday,

18
00:00:50,887 --> 00:00:53,592
Auquel cas l’opération gratuite vient après l’orgasme.

19
00:00:54,727 --> 00:00:56,971
- Il fait chaud ici, non?
- Non. Ça va?

20
00:01:00,518 --> 00:01:04,230
J’ai la gorge douloureuse depuis 2 semaines. Ce n’est pas la grande forme.

21
00:01:07,905 --> 00:01:10,573
Tout roule pour nous, Christian, il est temps de partager.

22
00:01:10,576 --> 00:01:13,573
Je partage, dans la limite de ce que me fixe mon comptable.

23
00:01:13,576 --> 00:01:15,743
La charité n’a rien à voir avec ton compte.

24
00:01:16,327 --> 00:01:18,531
C’est une question de conscience. N’ai je pas raison?

25
00:01:23,338 --> 00:01:24,331
Retourne au boulot.

26
00:01:24,836 --> 00:01:27,883
C’est ridicule. Ce n’est pas ma première douleur à la gorge.

27
00:01:27,886 --> 00:01:30,460
Docteurs, puis je m’entretenir seule avec le Dr. Cruz?

28
00:01:33,018 --> 00:01:35,013
Non, c’est bon, c’est bon, ils peuvent rester.

29
00:01:38,228 --> 00:01:40,642
Vous avez développé une nephrite glomeculaire aiguë.

30
00:01:41,266 --> 00:01:43,390
Ce n’est pas inhabituel après une période de fébrilité.

31
00:01:43,398 --> 00:01:46,641
- Quel est son taux de filtration?
- Il ne lui reste que 10%.

32
00:01:46,645 --> 00:01:50,113
Elle va avoir besoin d’un nouveau rein pour remplacer celui qui reste.

33
00:01:54,536 --> 00:01:57,030
Je recommande qu’on vous mette sous dialyse immédiatement.

34
00:01:57,036 --> 00:02:00,123
Les dialyses prennent 6 heures par jour, comment je fais pour travailler?

35
00:02:00,788 --> 00:02:03,953
J’ai pris la liberté de vous placer sur la liste nationale des donneurs.

36
00:02:03,955 --> 00:02:07,923
Vous êtes officiellement la 62,342éme dans la file d'attente.

37
00:02:07,716 --> 00:02:11,132
C’est liste c’est de la connerie! Certains attendent des années pour un organe.

38
00:02:11,136 --> 00:02:14,962
Avez vous de la famille qui puisse se proposer comme donneur?

39
00:02:15,136 --> 00:02:17,222
Il ne me reste que ma mère.

40
00:02:17,596 --> 00:02:21,260
Et quand mon père est mort l’an passée, elle m’a bannie des funérailles.

41
00:02:21,475 --> 00:02:23,973
Elle pense que c’est mon homosexualité qui l’a tué,

42
00:02:23,976 --> 00:02:28,061
donc je ne pense pas qu’elle envisage bientôt de me donner un rein.

43
00:02:30,405 --> 00:02:31,903
Sean et moi ferons les tests.

44
00:02:39,158 --> 00:02:41,821
- Vous feriez ça pour moi ?
- Bon Dieu, Liz, bien sur.

45
00:02:41,828 --> 00:02:43,331
Tu es de la famille. Pas vrai, Sean?

46
00:02:44,916 --> 00:02:45,911
Bien sur.

47
00:03:42,557 --> 00:03:43,553
Christian!

48
00:03:43,686 --> 00:03:46,103
Ce n’est pas votre visage que je veux voir, c’est le sien.

49
00:03:51,608 --> 00:03:53,400
- Et merde.
- Christian, attends!

50
00:03:54,866 --> 00:03:56,151
Où croyez vous aller?

51
00:03:56,158 --> 00:03:57,442
Fini de faire le godemiché !

52
00:03:57,655 --> 00:03:59,862
Peut être allez vous arrêter de jouer au docteur, Chrissy.

53
00:03:59,868 --> 00:04:01,113
Si vous passez le pas de cette porte,

54
00:04:01,366 --> 00:04:04,413
votre corps servira de nourriture aux poissons.

55
00:04:04,416 --> 00:04:05,821
Vous pouvez en disposer. Et du sien.

56
00:04:06,668 --> 00:04:09,040
En espérant qu’un des deux vous fera bander.

57
00:04:09,048 --> 00:04:11,330
Vous avez assez joué avec mon engin de 25 cm.

58
00:04:15,466 --> 00:04:16,460
Christian...

59
00:04:20,427 --> 00:04:23,552
Christian! Ne pars pas!

60
00:04:26,935 --> 00:04:28,931
Comment peux-tu être avec un homme qui te traite ainsi?

61
00:04:28,936 --> 00:04:30,351
Pourquoi restes-tu ? Pour l’argent ?

62
00:04:30,355 --> 00:04:31,770
Qu’est ce que je suis censée faire?

63
00:04:32,486 --> 00:04:34,100
Je perds tout si je pars.

64
00:04:35,237 --> 00:04:38,110
Je ne retournerai pas dans le trou où j’étais avant de rencontrer Burt.

65
00:04:38,116 --> 00:04:41,150
Quel trou ? La prostitution ? Tu n'as apparemment jamais arrêté.

66
00:04:44,917 --> 00:04:45,910
- Je suis désolée.
- Non!

67
00:04:48,415 --> 00:04:50,372
Viens avec moi. Viens avec moi. Viens avec moi maintenant. Viens avec moi.

68
00:04:50,375 --> 00:04:52,253
Non. Je n’appartiendrai pas à un autre homme.

69
00:04:54,418 --> 00:04:56,252
Burt... a acheté une maison à ma mère.

70
00:04:58,178 --> 00:05:00,963
Il a donné des emplois à mes sœurs. Il ne s’agit pas que de moi.

71
00:05:04,768 --> 00:05:06,931
On doit être malin, Christian. S’il te plaît.

72
00:05:08,726 --> 00:05:12,933
Ne fais pas de vague. Je peux nous sortir de tout ça.

73
00:05:23,495 --> 00:05:26,453
Dis à ton mari qu’il peut me virer. Je ne suis la pute de personne.

74
00:05:40,177 --> 00:05:42,423
Que pouvons-nous faire pour vous, Dawn ? Encore une liposuccion ?

75
00:05:43,638 --> 00:05:45,260
Hmmph. Dieu sait que je pourrais en user.

76
00:05:45,267 --> 00:05:48,141
J’ai ingurgité plus de « hoppers » frits durant ces six dernières heures

77
00:05:48,306 --> 00:05:50,802
qu’une pute française pendant toute l’occupation nazi.

78
00:05:50,805 --> 00:05:53,393
Ces gateaux et “l’oxycotine” sont les seules choses

79
00:05:53,398 --> 00:05:56,100
qui me retiennent de m’évanouir de douleur sur place.

80
00:05:56,198 --> 00:05:59,480
- On m’a “ear-jackée”.
- “Car-jackée”?

81
00:06:01,867 --> 00:06:07,151
Ear-jacké! Bon dieu! Je n’ai plus qu’une oreille mais j’entends mieux que vous.

82
00:06:10,957 --> 00:06:14,830
Après que Dwight m’a quitté pour Mallory, je me suis fait une virée bouffe de 4 semaines.

83
00:06:16,755 --> 00:06:17,753
Arbys, K.F.C.

84
00:06:19,216 --> 00:06:22,091
Pour faire bonne mesure j’ai même acheté une franchise “popeye”.

85
00:06:22,345 --> 00:06:24,923
Après que des milliers de grammes de gras saturé

86
00:06:25,806 --> 00:06:29,051
Echouèrent à recoller mon coeur brisé, je me suis rendu à Boca...

87
00:06:33,766 --> 00:06:36,682
Me suis procurée une magnifique paire de boucles d’oreilles tapes à l’oeil.

88
00:06:37,895 --> 00:06:40,402
Ma première erreur? Les porter en public.

89
00:07:15,067 --> 00:07:17,813
Alors combien ça va me coûter, doc, pour une nouvelle oreille?

90
00:07:17,817 --> 00:07:19,391
- Et bien, Madame Budge--
- Mademoiselle.

91
00:07:20,695 --> 00:07:21,693
Je suis célibataire dorénavant.

92
00:07:24,195 --> 00:07:26,982
Mademoiselle Budge, on peut reconstruire l’oreille avec du cartilage

93
00:07:27,656 --> 00:07:30,241
Et des tissus gras issus d’autres parties de votre corps.

94
00:07:30,575 --> 00:07:33,283
- Dieu sait qu’il y en a beaucoup.
- Ferme-la, mignon.

95
00:07:34,075 --> 00:07:35,082
Quelle est l’option 2?

96
00:07:35,455 --> 00:07:38,452
On peut implanter une oreille artificielle. Faite à partir de silicone.

97
00:07:40,126 --> 00:07:41,420
Je suis quoi, une femme plastique?

98
00:07:42,256 --> 00:07:46,171
J’aurais l’air d’un mannequin sorti de chez Lane Bryant. Cette oreille doit être parfaite.

99
00:07:47,007 --> 00:07:50,010
Maintenant que je suis riche comme Oprah, et de retour sur le marché de la drague,

100
00:07:50,386 --> 00:07:53,143
je compte bien me caser dans l’année.

101
00:07:53,478 --> 00:07:55,181
Il y a une autre possibilité.

102
00:07:55,645 --> 00:07:58,353
C’est une technologie assez récente et ce ne sera pas bon marché.

103
00:07:58,726 --> 00:08:00,891
Chérie, je me torche le cul avec des billets de 100$.

104
00:08:02,306 --> 00:08:05,560
D’accord. Alors on va prendre un RDV avec le laboratoire génétique.

105
00:08:06,576 --> 00:08:07,571
Laboratoire génétique?

106
00:08:08,575 --> 00:08:11,152
C’est là qu’ils vont faire pousser la nouvelle oreille.

107
00:08:16,667 --> 00:08:17,661
Oh... Mon dieu!

108
00:08:19,418 --> 00:08:20,751
C’est incroyable. Oh...

109
00:08:24,428 --> 00:08:25,422
Plus profond. Ahhh!

110
00:08:28,176 --> 00:08:29,382
Oh, c’est bon. Oh...

111
00:08:33,766 --> 00:08:34,763
Oh...

112
00:08:37,728 --> 00:08:41,023
Je ne sens pas la différence entre les noeuds et les muscles.

113
00:08:41,026 --> 00:08:43,270
Ton corps est comme une sculpture.

114
00:08:44,857 --> 00:08:49,783
Oh, tu es trop gentil. C’est “pilates”.

115
00:08:51,117 --> 00:08:52,611
Peux tu t’attaquer au bas de mon dos?

116
00:08:54,535 --> 00:08:55,530
Oui.

117
00:08:59,038 --> 00:09:00,042
Oh... oui.

118
00:09:08,298 --> 00:09:09,343
Qu’est ce que tu fais?

119
00:09:10,928 --> 00:09:13,631
Et bien... Je suis désolé. C’est juste, que tu ronronnes...

120
00:09:16,227 --> 00:09:18,762
On est amis, Matt. Je pensais pouvoir te faire confiance.

121
00:09:21,106 --> 00:09:23,813
Ecoute, Kimber, je suis désolé, mais tu me plais.

122
00:09:25,735 --> 00:09:28,022
Je suppose que tu fais cet effet aux hommes de la famille.

123
00:09:28,025 --> 00:09:31,481
Et tu as cru que parce que j’ai eu des relations avec tes pères

124
00:09:31,488 --> 00:09:33,530
J’allais coucher avec toi aussi?

125
00:09:35,745 --> 00:09:37,872
Je pensais que tu étais différent, Matt.

126
00:09:37,877 --> 00:09:42,833
Oui, Je le suis. Je suis spirituel. Je viens de passer des mois à ramasser des ordures.

127
00:09:43,168 --> 00:09:45,541
Devant les églises, bordel de dieu.

128
00:09:45,546 --> 00:09:48,251
Tu as fait ça pour t’élever ou pour m’impressionner?

129
00:09:53,928 --> 00:09:54,923
Ecoute...

130
00:09:57,936 --> 00:09:58,932
Va-t-en.

131
00:09:59,937 --> 00:10:02,352
Je ne me sens plus en sécurité avec toi. Dégage.

132
00:10:04,606 --> 00:10:05,600
Ok.

133
00:10:22,378 --> 00:10:24,580
- Vous ne correspondez pas.
- J’en suis loin?

134
00:10:25,878 --> 00:10:28,711
Vous êtes à 5 sur 6. Vous correspondez presque parfaitement.

135
00:10:32,138 --> 00:10:34,920
Vous décririez vous comme quelqu’un ayant une grande promiscuité, docteur?

136
00:10:35,716 --> 00:10:38,340
Vos tests sanguins montrent la forte présence d’un anticorps qui n’apparaît

137
00:10:38,348 --> 00:10:41,473
que chez les gens ayant des rapports avec un grand nombre de partenaires.

138
00:10:41,477 --> 00:10:44,770
Donc je ne peux pas donner de rein à liz parce que je couche beaucoup?

139
00:10:46,817 --> 00:10:49,392
- C’est ironique vous concernant.
- Vous êtes déçu.

140
00:10:51,986 --> 00:10:54,111
J'ai réparé un certain nombre de cicatrices dues à une néphrectomie.

141
00:10:54,867 --> 00:10:58,611
Il est presque impossible de retrouver la définition du muscle dans les zones affectées.

142
00:10:58,615 --> 00:11:00,360
Il y a d'autres complications possibles.

143
00:11:00,365 --> 00:11:02,240
Incontinence, infection, coagulation.

144
00:11:02,530 --> 00:11:05,701
Vous êtes au courant que les résultats sont strictement confidentiels ?

145
00:11:06,128 --> 00:11:09,162
Je suis seulement dans l'obligation de révéler les résultats au donneur.

146
00:11:11,540 --> 00:11:13,387
Vous êtes en train de dire que vous mentirez pour moi ?

147
00:11:14,049 --> 00:11:16,592
Je dis que c'est ma responsabilité de vous tester,

148
00:11:18,135 --> 00:11:19,762
mais que c'est votre responsabilité d'informer

149
00:11:19,767 --> 00:11:22,140
les parties intéressées que vous êtes compatible.

150
00:11:25,478 --> 00:11:28,103
M. Landau est ici pour vous voir. Il dit que c'est urgent.

151
00:11:31,446 --> 00:11:32,441
Excusez-moi.
- Oui.

152
00:11:39,118 --> 00:11:39,863
Tu es compatible ?

153
00:11:39,865 --> 00:11:40,993
Non, et toi ? - Non.

154
00:11:41,825 --> 00:11:43,822
Pas d'autres idées sur comment on peut l'aider ?

155
00:11:44,207 --> 00:11:47,200
On peut se procurer de la marijuana médicale et des épouses russes sur Internet de nos jours,

156
00:11:47,206 --> 00:11:48,792
je suis sûr qu'on peut trouver un rein.

157
00:11:48,837 --> 00:11:53,042
Est ce que tu as une idée de ce quoi il s'agit, cette réunion avec Burt ?

158
00:11:54,546 --> 00:11:57,631
Ouais, on va être virés. Il a découvert pour moi et Michelle,

159
00:11:57,638 --> 00:12:00,220
et il a dit que si nous ne baisions pas devant lui,

160
00:12:00,265 --> 00:12:02,343
alors, il taillerait l'affaire en pièces.

161
00:12:02,436 --> 00:12:04,762
Il s'avère que le vieil oiseau est un salopard de pervers.

162
00:12:05,305 --> 00:12:06,311
Jesus, Christian.

163
00:12:07,438 --> 00:12:09,770
J'aurai dû savoir que si quelque chose amènerait cet endroit à s'écrouler,

164
00:12:09,777 --> 00:12:10,980
ce serait ta queue.

165
00:12:13,198 --> 00:12:14,860
Tu penses que tu peux nous sortir de là ?

166
00:12:14,867 --> 00:12:17,653
Pas à moins que tu ne dégotes un écarteur de 12 et un paquet de viande hachée.

167
00:12:24,996 --> 00:12:26,412
C'est arrivé il y a 2 nuits.

168
00:12:26,996 --> 00:12:29,333
Le docteur a dit que c'était une attaque ischémique.

169
00:12:33,006 --> 00:12:35,043
Vous avez eu un claquage ? Des selles ?

170
00:12:36,008 --> 00:12:37,041
Nous faisions l'amour.

171
00:12:39,848 --> 00:12:41,763
Nous sommes parvenus à l'hôpital en moins d'une demie heure.

172
00:12:41,767 --> 00:12:43,802
Ils nous ont dit que le caillot s'était dissout.

173
00:12:50,778 --> 00:12:53,270
Désolé, mais si le caillot s'est complètement dissout et

174
00:12:53,697 --> 00:12:57,022
qu'il est déjà sous anti-coagulants, vous voulez qu'on fasse quoi ?

175
00:12:57,025 --> 00:12:59,442
Vous êtes mon chirurgien plastique.

176
00:13:01,906 --> 00:13:06,992
Réparez mon putain de visage.

177
00:13:19,217 --> 00:13:20,710
Où est le Docteur Troy ? C'est totalement inacceptable.

178
00:13:20,717 --> 00:13:23,721
Il s'occupe d'un associé malade.

179
00:13:24,885 --> 00:13:28,512
Oh ! Pas besoin de mentir. Cet homme est terrifié par l'alchimie sexuelle.

180
00:13:29,147 --> 00:13:30,142
J'ai compris.

181
00:13:35,145 --> 00:13:36,851
Le voilà. N'est il pas magnifique ?

182
00:13:47,458 --> 00:13:48,571
Nous l'avons appelé Vincent.

183
00:13:49,288 --> 00:13:51,913
En référence au peintre du 19ème siècle Vincent Van Gogh,

184
00:13:51,956 --> 00:13:54,122
Qui est connu pour s'être coupé l'oreille.

185
00:13:54,628 --> 00:13:55,790
Merci, Sœur Wendy.

186
00:13:56,875 --> 00:14:00,092
Je viens juste d'acheter l'une de ses peintures. Je l'ai accroché dans ma salle de bains.

187
00:14:00,096 --> 00:14:02,631
Chaque fois que je vais chier, je me sens artistique.

188
00:14:03,465 --> 00:14:06,221
Donc, Doc, qu'est ce que vous allez faire ? Raser cette pauvre chose ?

189
00:14:07,136 --> 00:14:08,142
C'est une souris nue.

190
00:14:10,605 --> 00:14:13,771
Nous l'avons modifié génétiquement pour qu'elle naisse sans thymus.

191
00:14:13,778 --> 00:14:17,440
Elle est limitée en cellules T, ce qui signifie qu'elle ne peut pas combattre les infections.

192
00:14:17,736 --> 00:14:20,812
Cela signifie également qu'elle est moins sujette au rejet de greffons.

193
00:14:21,655 --> 00:14:24,363
Mmm. Est ce que ça fait mal quand vous lui cousez ce truc ?

194
00:14:24,696 --> 00:14:30,033
Non. Nous implantons une toute petite forme d'oreille

195
00:14:30,287 --> 00:14:32,781
remplie des tissus du donneur sur son dos.

196
00:14:33,085 --> 00:14:35,201
Son sang nourrit les cellules qui grandissent,

197
00:14:36,715 --> 00:14:38,830
et dans environ 6 semaines, vous avez une oreille.

198
00:14:39,715 --> 00:14:41,883
J'ai transmis au Docteur Kaplar votre rapport,

199
00:14:42,467 --> 00:14:44,960
il a donc choisi la souris en se basant sur ces résultats.

200
00:14:45,558 --> 00:14:49,593
On va également vous donner une dose élevée de médicaments anti-rejet pour aider le processus.

201
00:14:49,595 --> 00:14:53,761
Même avec ça, il y a toujours un risque de 20% que votre corps rejette le tissu.

202
00:14:53,766 --> 00:14:55,892
Très bien. Emballez le. Et laissez moi vous dire,

203
00:14:56,355 --> 00:14:58,603
que la cage a intérêt à être incluse dans le prix.

204
00:14:58,645 --> 00:15:00,560
Vous ne pouvez pas prendre la souris avec vous.

205
00:15:00,738 --> 00:15:02,732
J'avais l'habitude d'élever des furets à l'arrière de ma caravane.

206
00:15:02,738 --> 00:15:06,321
Je sais comment prendre soin d'un rongeur. Cette souris n'a pas de système immunitaire,

207
00:15:07,657 --> 00:15:10,821
Donc elle peut ne pas survivre en dehors d"un environnement stérile.

208
00:15:11,327 --> 00:15:14,583
Je ferai venir Margo deux fois par jour. C'est ma femme de ménage.

209
00:15:15,086 --> 00:15:17,291
Parle pas un mot d'anglais mais laissez moi vous dire,

210
00:15:17,295 --> 00:15:19,121
elle nettoie ma maison très bien.

211
00:15:19,927 --> 00:15:21,672
Je crois que vous devriez aller ailleurs.

212
00:15:21,677 --> 00:15:24,173
Oh, oh, oh, oh. Très bien. D'accord, Vinnie reste.

213
00:15:26,056 --> 00:15:28,880
Mais j'ai besoin de le tenir. J'ai besoin de me lier avec mon oreille.

214
00:15:34,438 --> 00:15:35,852
Oh, Oh ! N'est il pas adorable ?

215
00:15:38,565 --> 00:15:41,651
Ah ! J'ai toujours eu un faible pour les chauves. Regardez ! Regardez le !

216
00:15:42,608 --> 00:15:47,612
Oh, penser à tout ce que ce petit gars va devoir traverser,

217
00:15:47,866 --> 00:15:50,701
juste pour que je puisse reporter une paire de lunettes de soleil. Heh.

218
00:15:51,866 --> 00:15:55,243
Nous aimons penser que nous créons la vie dans sa forme la plus noble

219
00:15:55,498 --> 00:15:57,622
dédiée solennellement à améliorer celles des autres.

220
00:15:58,917 --> 00:15:59,963
Tout comme vous, doc.

221
00:16:03,335 --> 00:16:07,922
Merci, Vinnie. Il ne peut pas vous entendre avec ça.

222
00:16:10,175 --> 00:16:11,181
Oh.

223
00:16:41,297 --> 00:16:42,290
- Hey, Liz.
- Hey.

224
00:16:43,178 --> 00:16:45,540
- Voici pour toi.
- Oh, merci, chéri. Mmm.

225
00:16:45,546 --> 00:16:54,180
Mm. Ok. Il est là. Alors les gars vous allez me dire maintenant ?

226
00:16:56,858 --> 00:17:00,143
Lequel de vous deux va passer sous le scalpel pour me tirer de là ?

227
00:17:04,488 --> 00:17:06,983
Je suis désolée, Liz. Aucun de nous deux n'est compatible.

228
00:17:28,136 --> 00:17:30,423
Sean et moi sommes allés à l'école avec quelques personnes

229
00:17:30,425 --> 00:17:32,421
de la fondation américaine du rein.

230
00:17:32,928 --> 00:17:35,220
Nous allons essayer et te faire remonter en haut de la liste.

231
00:17:35,885 --> 00:17:39,563
Et quelqu'un qui attend depuis plus longtemps se fera baiser pour que je sois sauvée ?

232
00:17:41,185 --> 00:17:45,101
Oh, non. Je ne pourrai pas être capable de vivre avec ça.

233
00:17:47,816 --> 00:17:49,443
Regarde le bon côté, hum ?

234
00:17:50,986 --> 00:17:54,240
Ils vont t'aspirer une tonne de liquide à chaque fois que tu viendras ici.

235
00:17:54,246 --> 00:17:56,743
Tu seras capable d'entrer dans tes minuscules jeans.

236
00:17:58,827 --> 00:18:01,033
Ok. Ok. Assez de mes jérémiades.

237
00:18:04,758 --> 00:18:07,253
Distrayez moi. Comment va le bébé, Sean ?

238
00:18:09,137 --> 00:18:11,173
Bien. Plus grand. Il commence à sourire.

239
00:18:13,767 --> 00:18:17,301
C'est super quand ils commencent à rendre un peu de ce qu'on leur donne, hein ?

240
00:18:23,777 --> 00:18:27,771
Tout ce que je te demande c'est que tu la remontes de quelques places en haut sur la liste.

241
00:18:28,025 --> 00:18:29,022
Tu me le dois, Jim.

242
00:18:29,446 --> 00:18:31,822
Qui t'a aidé à entrer dans le pantalon de cette chaude radiologiste brésilienne ?

243
00:18:31,827 --> 00:18:34,653
Avec les faux seins quand on était internes en médecine ? Hein ?

244
00:18:35,748 --> 00:18:42,081
Tu l'as épousé ? Pfff, sans déconner. Et bien, passe lui le bonjour.

245
00:18:44,125 --> 00:18:46,082
Les tests sanguins de Burt Landau sont revenus.

246
00:18:46,126 --> 00:18:48,622
Devinez à quoi il carburait la nuit de son attaque ?

247
00:18:52,966 --> 00:18:53,963
Viagra.

248
00:18:56,387 --> 00:18:57,380
Excuse moi ?

249
00:18:57,767 --> 00:19:00,013
Ton mari en a pris la nuit où il a eu l'attaque.

250
00:19:00,015 --> 00:19:01,350
Tu te souviens de cette nuit ?

251
00:19:01,935 --> 00:19:04,063
" Je peux nous sortir de là, Christian. "

252
00:19:04,397 --> 00:19:06,641
Est ce que tu sous entends que je lui ai donné ?

253
00:19:06,647 --> 00:19:09,020
Je sous entends que c'est un petit peu étrange pour un homme de prendre une drogue

254
00:19:09,026 --> 00:19:12,612
pour laquelle chaque docteur depuis les 2 dernières années lui a dit qu'elle pourrait le tuer.

255
00:19:13,026 --> 00:19:14,903
Comment oses tu ? Je ne suis pas une meurtrière.

256
00:19:15,906 --> 00:19:18,903
Tu es en train de me dire qu'après tout ça, les opérations, toi et moi,

257
00:19:18,906 --> 00:19:20,491
tu n'as jamais souhaité qu'il meure ?

258
00:19:20,577 --> 00:19:24,702
Souhaiter et vraiment faire quelque chose sont deux choses très différentes.

259
00:19:29,587 --> 00:19:30,792
Je croyais que tu me connaissais bien.

260
00:19:34,846 --> 00:19:35,841
On verra si c'est le cas.

261
00:19:42,095 --> 00:19:45,352
Qui vous a donné le Viagra, Burt ? Hum ? Quoi ?

262
00:19:46,777 --> 00:19:51,101
Qui vous a donné le Viagra ?
- Je ne sais pas.

263
00:19:53,567 --> 00:19:56,073
Arrêter de la couvrir. Elle a essayé de vous tuer.

264
00:19:58,285 --> 00:20:01,321
Mm. Non, c'est pas le cas.

265
00:20:04,326 --> 00:20:06,451
J'en ai pris moi-même.

266
00:20:11,086 --> 00:20:17,250
C'était stupide. Mais ces trois minutes en elle...

267
00:20:19,887 --> 00:20:21,050
Ça valait le coup.

268
00:20:23,725 --> 00:20:25,143
Combien d'années me reste-t-il?

269
00:20:35,487 --> 00:20:38,112
- Attends. Je suis désolé…
Dégage.

270
00:20:38,405 --> 00:20:42,401
Si je n'avais pas besoin de toi pour réparer le visage de mon mari, tu serais déjà viré.

271
00:20:43,115 --> 00:20:45,870
A partir de maintenant, considère que nous sommes associés.

272
00:20:56,505 --> 00:20:57,713
Que veux-tu?

273
00:20:59,676 --> 00:21:01,472
Je veux un test de personnalité.

274
00:21:01,765 --> 00:21:02,932
- Vas-t-en, Christian.

275
00:21:02,937 --> 00:21:07,142
Oh, allez, Kimmy. C'est moi. Tu sais, le mec que tu as failli épousé.

276
00:21:08,857 --> 00:21:11,100
Laisse-moi entrer. J'ai besoin de te parler.

277
00:21:22,867 --> 00:21:25,783
Bon Dieu. Tu sens l'alcool.

278
00:21:26,035 --> 00:21:30,453
Toi, Tu sens…

279
00:21:32,205 --> 00:21:36,040
Chaque fois que je suis près d'une femme qui porte ton parfum,

280
00:21:36,048 --> 00:21:37,920
J'ai une érection.

281
00:21:40,805 --> 00:21:41,882
Ok.

282
00:21:42,636 --> 00:21:44,970
Maintenant je sais de qui il tient ça.

283
00:21:46,558 --> 00:21:51,810
Ton fils m'a fait des avances l'autre jour.

284
00:21:51,817 --> 00:21:53,231
Oh.

285
00:21:53,318 --> 00:21:58,901
Alors félicitations. Tu n'as pas besoin de me forcer à ne plus le voir.

286
00:21:59,708 --> 00:22:02,782
Tes gènes et ta mauvaise influence ont fait le travail.

287
00:22:07,958 --> 00:22:10,410
Je peux avoir un scotch, ma petite puce?

288
00:22:11,035 --> 00:22:13,411
Un verre et tu t'en vas.

289
00:22:15,376 --> 00:22:18,792
Je suis navré pour Mattie. Oh, je lui parlerai.

290
00:22:18,796 --> 00:22:22,922
Non, ne fais pas ça. Il… Il est jeune, c'est tout.

291
00:22:23,425 --> 00:22:27,631
Il ne comprend pas encore ce que croire en quelque chose signifie.

292
00:22:34,685 --> 00:22:37,141
Cette connerie marche vraiment avec toi, hein?

293
00:22:37,647 --> 00:22:40,363
Pour une fois dans ma vie, J'ai...je ressens

294
00:22:40,448 --> 00:22:42,823
qu'il y a quelque chose à laquelle je peux me donner entièrement,

295
00:22:42,827 --> 00:22:44,993
et de laquelle je peux attendre la même chose en retour.

296
00:23:04,175 --> 00:23:06,053
Je ne t'ai jamais donné ça.

297
00:23:07,018 --> 00:23:12,010
Quand tu le désirais. Mais ça avait toujours un prix.

298
00:23:19,195 --> 00:23:21,562
Peut-être devrais-tu m'évaluer*.

299
00:23:23,328 --> 00:23:27,820
Si ça marche pour toi, il doit y avoir quelque chose, pas vrai?

300
00:23:51,598 --> 00:23:53,100
Christian, arrête.

301
00:24:00,106 --> 00:24:03,310
Ne me dis pas que tu ne penses jamais à moi, bébé.

302
00:24:07,696 --> 00:24:10,112
Quand tu es seule dans ton lit le soir...

303
00:24:13,246 --> 00:24:16,620
Et tes doigts trouvent leur chemin vers ton joli petit...

304
00:24:17,087 --> 00:24:18,333
" bouton de rose " ?

305
00:24:22,758 --> 00:24:26,592
Tu ne fermes jamais les yeux pour imaginer que ces mains sont les miennes ?

306
00:24:26,598 --> 00:24:30,300
Oh, s'il te plait, arrête, Christian. Je t'en prie. Arrête.

307
00:25:19,776 --> 00:25:25,150
Mmm. Enfermons nous, faisons l'amour et...

308
00:25:26,488 --> 00:25:29,273
Commandons notre bouffe pendant quelques jours.

309
00:25:30,906 --> 00:25:35,070
- Je dois y aller.
- Ok.

310
00:25:37,538 --> 00:25:40,293
J'ai un séminaire à l'église demain après-midi,

311
00:25:40,296 --> 00:25:43,291
si tu veux venir, et je t'évaluerai*.

312
00:25:50,107 --> 00:25:52,342
Oh, tu rigoles?

313
00:25:53,598 --> 00:25:56,471
J'en ai rien à battre de ta pseudo religion.

314
00:25:57,805 --> 00:26:01,013
Quoi? Tu m'as dit que…

315
00:26:01,017 --> 00:26:06,101
J'ai dit… ce que j'avais à dire pour tirer mon coup.

316
00:26:10,238 --> 00:26:15,651
Comment peux-tu être si cruel?

317
00:26:18,745 --> 00:26:22,793
Pourquoi tu n'es pas allé sauter une de tes putes si t'avais besoin de baiser?

318
00:26:22,796 --> 00:26:26,292
Les putes ne donnent que leur corps.

319
00:26:26,835 --> 00:26:31,252
J'avais besoin de me sentir l'homme le plus important,

320
00:26:31,256 --> 00:26:34,170
et tu es la seule personne qui peut me donner ça.

321
00:26:38,895 --> 00:26:40,643
Ne t'inquiètes pas mon coeur.

322
00:26:41,185 --> 00:26:44,641
Je suis sur qu'il y'a quelques chapitres dans tes dianoétiques* qui t'aideront...

323
00:26:44,648 --> 00:26:46,941
Dégage! Dégage!

324
00:26:47,396 --> 00:26:50,440
Je te hais! Fous le camp de chez moi!

325
00:27:02,168 --> 00:27:04,161
Oh, mon Dieu.

326
00:27:19,265 --> 00:27:20,433
Oh, oui.

327
00:27:26,487 --> 00:27:27,482
Hé.

328
00:27:28,525 --> 00:27:30,271
Je ne savais pas que tu passerais ce soir.

329
00:27:30,275 --> 00:27:33,861
Je l'ai invitée. Je me suis dit que même les filles qui suivent un régime restreint

330
00:27:33,868 --> 00:27:35,652
méritent un bon repas fait à la maison.

331
00:27:35,657 --> 00:27:42,910
Ecoute tu ne sais pas ce que ça représente pour moi mais je ne peux pas accepter.

332
00:27:45,626 --> 00:27:50,870
Accepter quoi? Quand j'ai découvert que tu ne pouvais pas être un donneur pour Liz,

333
00:27:50,927 --> 00:27:53,711
j'ai appelé et demandé à être testée.

334
00:27:56,307 --> 00:28:02,142
- Tu es donneuse?
- Non. Mais moi je le suis.

335
00:28:03,518 --> 00:28:06,522
Je le jure, je ne savais pas qu'il s'était fait tester, Sean.

336
00:28:08,148 --> 00:28:11,481
Liz est de la famille, papa. Elle me gardait étant gosse.

337
00:28:11,697 --> 00:28:15,942
Elle m'avait même laissé boire une gorgée de bière à l'un de ses barbecues quand j'avais 14 ans.

338
00:28:16,535 --> 00:28:24,033
Tu es mon héros. Mais je ne te laisserais pas faire ça pour moi.

339
00:28:26,036 --> 00:28:30,412
Le fruit n'est pas tombé loin de l'arbre, pas vrai, papa?

340
00:28:39,887 --> 00:28:42,893
As-tu la moindre idée du changement qu'un don de rein représente?

341
00:28:42,898 --> 00:28:45,141
J'ai été récemment forcé de croire

342
00:28:45,145 --> 00:28:47,890
que j'ai passé ma vie entière à prendre, alors à moins que tu ne trouves

343
00:28:47,896 --> 00:28:51,393
une bonne raison de ne pas le faire, je vais jusqu'au bout.

344
00:28:52,485 --> 00:28:53,730
Comment peux-tu le laisser faire ça?

345
00:28:53,735 --> 00:28:57,023
Elle ne m'a laissé faire rien du tout. J'ai 18 ans.

346
00:28:57,027 --> 00:29:00,493
Je ne pensais pas qu'il serait donneur. Toi et Christian ne l'étiez pas.

347
00:29:00,825 --> 00:29:02,861
Je veux dire, je ne veux pas qu'il le fasse non plus,

348
00:29:02,865 --> 00:29:05,243
mais, tu sais, il n'a pas besoin de notre consentement.

349
00:29:08,996 --> 00:29:10,830
Je ne t'ai pas vu depuis un mois, Matt.

350
00:29:10,837 --> 00:29:12,502
Bien, ça va changer.

351
00:29:12,508 --> 00:29:15,420
Où penses-tu que je vais faire ma convalescence?

352
00:29:15,428 --> 00:29:19,922
Ecoute, vous m'avez élevé dans l'idée de prendre soin des gens, non?

353
00:29:20,596 --> 00:29:24,433
Je sais que je ne suis pas toujours allé dans ce sens, mais je veux commencer.

354
00:29:31,067 --> 00:29:33,853
Qu'est-ce qui arrivera quand vous lui enlèverez l'oreille ?

355
00:29:34,948 --> 00:29:36,940
On l'enverra dans un ranch dans le Wyoming

356
00:29:36,947 --> 00:29:40,152
- avec ses autres potes donneurs
- Serieusement.

357
00:29:40,158 --> 00:29:44,700
Si je lui construis une chambre stérile à Terra Budge, vous pensez que je pourrais le garder ?

358
00:29:44,995 --> 00:29:48,283
La seule pièce que vous aurez besoin de lui construire est un mausolée.

359
00:29:48,288 --> 00:29:50,703
La souris ne survivra pas à l'opération.

360
00:29:50,798 --> 00:29:52,042
Serieusement ?

361
00:29:56,338 --> 00:29:58,423
On pourrait annuler l'opération.

362
00:30:00,256 --> 00:30:04,841
Nan. Faites-le. Je vais avoir besoin des deux oreilles pour porter ma garde robe d'hiver.

363
00:30:56,646 --> 00:30:58,153
Tout va bien partenaire ?

364
00:31:01,988 --> 00:31:07,742
Matt veut donner son rein à Liz. Lui et Julia ont été testés.

365
00:31:09,745 --> 00:31:12,912
Ce gamin a des couilles. Je le tuerai avant de le laisser faire,

366
00:31:12,915 --> 00:31:15,452
mais tu dois admettre, que le gamin a des couilles.

367
00:31:21,597 --> 00:31:23,550
Il les tient surement de toi.

368
00:31:23,556 --> 00:31:26,302
Il n'a surement pas eu mes reins.

369
00:31:31,305 --> 00:31:36,641
J'ai menti. Je suis compatible avec Liz. A 5 chances sur 6.

370
00:31:45,825 --> 00:31:49,861
Quoi ? Ecoute, j'ai un fils handicapé que je dois opérer.

371
00:31:49,865 --> 00:31:51,780
Je ne peux pas être hors du circuit pendant 3 mois.

372
00:31:51,787 --> 00:31:55,332
Conneries. Donne lui ton rein après avoir opéré les mains de Connor.

373
00:31:55,338 --> 00:31:57,163
Tu es juste terrifié à l'idée d'être sur la table, c'est tout.

374
00:31:57,165 --> 00:31:58,753
Ce n'est pas le sujet.

375
00:31:58,756 --> 00:32:02,462
Notre but, c'est d'empecher Matt de persister pour le problème de Liz.

376
00:32:02,465 --> 00:32:04,631
Oh, je peux imaginer une façon de le stopper.

377
00:32:04,638 --> 00:32:06,463
Donne à Liz le rein de quelqu'un d'autre.

378
00:32:30,155 --> 00:32:31,152
J'arrive !

379
00:32:36,547 --> 00:32:39,753
Hey. Tu es en avance. Entre.

380
00:32:40,507 --> 00:32:44,210
Merci de m'avoir invité. Après ce qui s'est passé,

381
00:32:44,217 --> 00:32:46,881
je ne pensais pas que tu voudrais me voir.

382
00:32:48,095 --> 00:32:52,343
J'y ai beaucoup refléchi, et j'ai réalisé que j'étais à côté de la plaque.

383
00:32:52,347 --> 00:32:55,761
Et, je voulais que tu passes pour que je puisse m'excuser.

384
00:32:55,768 --> 00:32:56,810
Je peux t'offrir à boire ?

385
00:32:56,816 --> 00:33:01,061
Hum, non. Merci. Je n'ai pas le droit de boire.

386
00:33:01,698 --> 00:33:05,190
- Tu t'entraînes pour quelque chose ?
- Non, c'est juste que,

387
00:33:05,815 --> 00:33:07,731
tu sais, l'anesthésiste de mon père, Liz,

388
00:33:07,737 --> 00:33:09,993
elle a besoin d'un rein et je vais lui donner le mien,

389
00:33:09,995 --> 00:33:13,451
donc je dois être complètement clean pour être sur que son corps ne le rejète pas.

390
00:33:13,458 --> 00:33:17,202
Whoa. C'est extremement généreux de ta part.

391
00:33:20,418 --> 00:33:24,673
Ouais, et bien, ce que tu m'as dit m'est vraiment allé droit au coeur, tu sais ?

392
00:33:25,678 --> 00:33:27,042
A propos de donner en retour.

393
00:33:33,765 --> 00:33:37,052
Hmm. Tu es vraiment une belle âme, Matthew McNamara.

394
00:33:41,105 --> 00:33:43,440
Alors, où sont tes reins au fait ?

395
00:33:43,447 --> 00:33:48,523
- A cet endroit, derrière.
- Juste ici ?

396
00:33:49,988 --> 00:33:51,693
Tu penses que ça fera mal ?

397
00:33:52,746 --> 00:33:55,161
Et bien, ça ne fera pas du bien.

398
00:34:02,296 --> 00:34:05,423
- Est-ce que ça fait du bien ?
- Ouais.

399
00:34:37,785 --> 00:34:40,451
Je suppose que tu sais que je vais superviser l'opération de mon mari

400
00:34:40,456 --> 00:34:42,490
dans la salle d'op'.
- Bien sûr.

401
00:34:42,496 --> 00:34:46,582
Je sais à quel point toi et ton mari aimez vous regardez l'un l'autre.

402
00:35:17,706 --> 00:35:18,912
Est-ce qu'il y a un problème ?

403
00:35:18,918 --> 00:35:22,201
La pression chute. Donnez moi un milligramme d'épi.

404
00:35:29,217 --> 00:35:31,713
Il fibrille. Passez moi le défibrillateur.

405
00:35:58,958 --> 00:36:00,031
On dégage !

406
00:36:01,578 --> 00:36:02,663
On dégage !

407
00:36:04,665 --> 00:36:07,453
La pression est revenue. Rythme cardiaque stabilisé.

408
00:36:30,777 --> 00:36:33,311
C'est magnifique. Qu'est-ce qui s'est passé ?

409
00:36:33,318 --> 00:36:35,441
Vol d'oreille. Et vous?

410
00:36:35,987 --> 00:36:37,532
Quelqu'un m'a volé mon rein.

411
00:36:41,865 --> 00:36:44,372
Je ne savais pas qu'ils traitaient aussi de vrais cas médicaux.

412
00:36:44,378 --> 00:36:48,250
Et bien, ce n'est pas le cas. Sean et Christian ont mis cela en place

413
00:36:48,256 --> 00:36:50,623
afin que je puisse travailler 2 heures par jours.

414
00:36:51,756 --> 00:36:55,671
Wow. C'est vraiment généreux de leur part.

415
00:36:56,388 --> 00:36:57,752
Je veux dire, quand même. Quand on y pense,

416
00:36:57,758 --> 00:37:00,801
la dernière chose qu’une personne fortunée voit après une chirurgie plastique des yeux,

417
00:37:00,805 --> 00:37:03,760
c'est quelqu'un qui se fait nettoyer le sang, c'est ça.

418
00:37:04,937 --> 00:37:08,560
Comment avez-vous fait? Vous savez, pour qu'ils s'occupent aussi bien de vous?

419
00:37:09,186 --> 00:37:12,523
Je suis sûre que vous avez quelqu'un dans votre vie qui ferait la même chose pour vous.

420
00:37:12,526 --> 00:37:14,613
Ouais. J'en un tas de gens qui le ferait.

421
00:37:15,316 --> 00:37:17,900
La plupart se montre dès qu'il y a de l'argent en jeu.

422
00:37:26,587 --> 00:37:28,081
Vous attendez quelqu'un?

423
00:37:29,297 --> 00:37:30,502
Pas vraiment.

424
00:37:32,006 --> 00:37:35,630
Je pensais que mon ex et ma fille passeraient peut-être, mais

425
00:37:36,046 --> 00:37:38,213
ils sont retournés à Pensacola maintenant, alors.

426
00:37:38,216 --> 00:37:39,840
Peut-être qu'ils ne savent pas ce qui vous est arrivé.

427
00:37:39,848 --> 00:37:42,972
Foutaises. J'ai fait l'exclusivité d'une émission en 2 parties sur Montel.

428
00:37:42,977 --> 00:37:45,092
Ils n'ont jamais raté un seul épisode.

429
00:37:51,148 --> 00:37:54,232
Vous savez combien d'argent j'ai dépensé depuis que j'ai gagné ce gros lot ?

430
00:37:55,568 --> 00:37:58,230
20 millions. Ouais.

431
00:37:58,328 --> 00:38:02,531
J'ai une énorme maison. J'ai plus de glace qu'un esquimeau.

432
00:38:02,998 --> 00:38:06,412
J'ai un hippodrome que je n'ai jamais vu. Et vous savez quoi?

433
00:38:07,127 --> 00:38:08,410
Je donnerais le double aujourd'hui

434
00:38:08,418 --> 00:38:12,041
pour voir quelqu'un franchir cette porte et tenir ma main.

435
00:38:16,718 --> 00:38:19,631
J'élevais des furets, vous savez, avant de gagner tout cet argent.

436
00:38:20,388 --> 00:38:23,302
Il y en avait un. Knickers.

437
00:38:23,305 --> 00:38:25,720
La chose la plus mignonne que je n'avais jamais vue de ma vie.

438
00:38:26,306 --> 00:38:29,431
Ses petites pattes étaient restées prises dans une chatière.

439
00:38:31,607 --> 00:38:34,393
J'ai refourgué ma collection entière de Franklin sur ebay

440
00:38:34,397 --> 00:38:36,020
juste pour payer la note du vétérinaire.

441
00:38:37,105 --> 00:38:40,573
Vous savez, j'étais sa nounou. Elle a guéri. Je l'aimais, vous savez.

442
00:38:42,325 --> 00:38:46,283
Je pourrais dire qu'elle m'aimait aussi. Et regardez moi maintenant.

443
00:38:47,997 --> 00:38:51,492
Vous savez comment j'ai eu cette oreille? J'ai tué une souris pour ça.

444
00:38:52,415 --> 00:38:56,211
Vincent. Un petit gars si mignon, lui aussi.

445
00:38:56,965 --> 00:38:58,460
L'oreille poussait sur son dos, et

446
00:38:58,465 --> 00:39:02,593
je l'ai laissé se sacrifier tout ça pour me sentir belle dans mon Jill St. John.

447
00:39:03,016 --> 00:39:04,973
Je suis sûre que Vincent a compris.

448
00:39:05,516 --> 00:39:08,390
Ce que je veux dire c'est que j'avais plus à gagner quand je n'avais rien.

449
00:39:09,098 --> 00:39:12,311
C'est comme si j'avais vendu mon âme contre tout cet argent, vous voyez?

450
00:39:13,028 --> 00:39:16,640
Et maintenant regardez vous. Je veux dire, victime d'un horrible crime.

451
00:39:17,025 --> 00:39:18,560
Et qu'est ce que vous en tirez ?

452
00:39:18,608 --> 00:39:22,573
L'espoir que peut-être pour quelques heures par jour vous puissiez travailler.

453
00:39:24,447 --> 00:39:26,742
Vous êtes un héro. Vraiment.

454
00:39:27,746 --> 00:39:29,700
Et je suis un gros zéro pointé.

455
00:39:32,458 --> 00:39:34,082
Oh, seigneur, qu'est ce qui m'est arrivé?

456
00:39:47,425 --> 00:39:51,762
Dommage qu'ils ne peuvent pas faire pousser un rein sur le dos d'une souris, hein ?

457
00:40:03,867 --> 00:40:05,190
C'est risqué.

458
00:40:05,197 --> 00:40:08,742
Il devrait être dans une structure où l'on peut prendre soin de lui correctement.

459
00:40:09,325 --> 00:40:10,740
Il a besoin d'être chez lui.

460
00:40:12,536 --> 00:40:14,702
C'est pas pareil que pour ses autres interventions.

461
00:40:14,706 --> 00:40:16,372
Il a eu une très forte attaque

462
00:40:16,626 --> 00:40:18,912
ce qui signifie port de couches et une rééducation poussée.

463
00:40:18,916 --> 00:40:20,420
Ca pourrait prendre des années avant qu'il ne se remette complètement.

464
00:40:20,425 --> 00:40:23,293
J'ai engagée une infirmière qui sera là pendant la nuit.

465
00:40:25,307 --> 00:40:28,593
Et je suis parfaitement capable de gérer les journées.

466
00:40:28,806 --> 00:40:30,130
Et pour le travail ?

467
00:40:31,597 --> 00:40:33,720
Je prendrai un congé sabbatique.

468
00:40:38,148 --> 00:40:39,981
Tu n'as pas besoin de faire ça.

469
00:40:40,607 --> 00:40:44,692
Voici une liste des meilleures cliniques de rééducation de Miami.

470
00:40:44,696 --> 00:40:47,281
Rends toi service et jettes y un oeil.

471
00:40:47,285 --> 00:40:50,610
Non. Je ne le mettrai pas en maison de repos.

472
00:40:50,905 --> 00:40:52,820
Bien entendu. On ne voudrait pas faire quoi que ce soit

473
00:40:52,825 --> 00:40:56,123
qu'il l'énerverait assez pour le faire changer d'avis.

474
00:40:56,415 --> 00:40:58,753
Tu penses que j'ai voulu qu'il soit comme ça?

475
00:40:59,628 --> 00:41:04,131
Tu penses que j'ai voulu passer le reste de ma vie coincée dans un cercueil ?

476
00:41:06,717 --> 00:41:09,843
Mais c'est toujours mon mari. Il a besoin de moi.

477
00:41:09,845 --> 00:41:12,761
Mais tu ne l'aimes plus. Tu m'aimes moi.

478
00:41:16,898 --> 00:41:19,270
Tu voulais que je le laisse mourir sur cette table d'opération.

479
00:41:19,276 --> 00:41:22,692
- Je l'ai vu dans tes yeux.
- Et moi dans les tiens.

480
00:41:24,817 --> 00:41:29,111
Mais tu l'as quand même sauvé. C'est mon tour maintenant.

481
00:42:19,746 --> 00:42:21,080
Salut, Sean.

482
00:42:23,255 --> 00:42:25,043
Il faut qu'on parle.

483
00:42:25,256 --> 00:42:27,462
Au sujet de Matt? Je sais.

484
00:42:28,046 --> 00:42:30,673
Il est décidé à me donner son rein.

485
00:42:30,676 --> 00:42:34,682
J'ai peur qu'il ne me le laisse sur le pas de ma porte dans un container réfrigéré avec du papier cadeau.

486
00:42:35,305 --> 00:42:37,593
Tu n'as pas besoin du rein de Matt.

487
00:42:39,186 --> 00:42:41,181
Parce que je vais te donner le mien.

488
00:42:42,106 --> 00:42:45,771
C'est vraiment gentil, Sean, mais je pense que

489
00:42:45,777 --> 00:42:48,942
que nous nous sentirons quelque peu malade quand mon corps fera un rejet.

490
00:42:49,117 --> 00:42:52,900
Ca n'arrivera pas. Je suis à 90% compatible.

491
00:42:56,706 --> 00:42:58,820
J'ai menti à propos de mes résultats.

492
00:43:01,128 --> 00:43:02,701
Je suis désolé, Liz.

493
00:43:05,088 --> 00:43:10,381
J'avais peur. L'intervention, la convalescence, je ne...

494
00:43:10,716 --> 00:43:12,463
Voulais pas finir comme moi ?

495
00:43:22,608 --> 00:43:23,973
Pourquoi ce changement d'avis?

496
00:43:25,105 --> 00:43:27,143
Je n'aurais jamais su que tu as menti.

497
00:43:32,195 --> 00:43:35,533
J'ai fait une liste de personnes qui je pense me ferait don d'un rein.

498
00:43:35,537 --> 00:43:36,780
Elle est plutôt courte.

499
00:43:39,368 --> 00:43:45,541
Alors j'ai fait une liste de personnes à qui je pourrais faire don d'un rein. Elle était aussi courte.

500
00:43:48,256 --> 00:43:52,420
J'ai me suis toujours vu comme... un bon ami,

501
00:43:52,546 --> 00:43:54,673
quelqu'un sur qui on peut compter.

502
00:43:54,846 --> 00:43:59,133
Jusqu'a ce que tout cela arrive et j'ai réalisé à quel point j'étais loin d'être cet ami.

503
00:44:02,226 --> 00:44:06,932
Ce que je dis, Liz, je t'aime. Je ne veux pas te perdre.

504
00:44:11,238 --> 00:44:16,112
Tu vas prendre mon rein. J'ai programmé l'intervention pour demain.

505
00:44:19,247 --> 00:44:21,992
Merde. Flippant, hein?

506
00:44:22,285 --> 00:44:25,993
Je ne t'ai jamais demandé de faire cela pour moi, Sean.

507
00:44:30,176 --> 00:44:32,083
Tu ne devrais pas avoir à le faire.

508
00:44:33,797 --> 00:44:40,881
La vérité est que, je ne peux pas. Franchement, ton rein n'est pas assez sexy.

509
00:44:41,435 --> 00:44:46,142
Tu n'es seulement qu'a 90%. J'ai trouvé un meilleur donneur.

510
00:44:47,986 --> 00:44:49,602
Un meilleur donneur ? Qui ?

511
00:44:50,528 --> 00:44:54,443
Un parfait 100%, tout comme mon billet de loterie.

512
00:44:54,577 --> 00:44:57,323
Je crois que la foudre peut vraiment frapper 2 fois au même endroit.

513
00:44:57,325 --> 00:44:59,441
Spécialement quand elle a une aussi grosse cible.

514
00:44:59,446 --> 00:45:04,123
Cette cible n'a pas eu l'air de trop vous gêner quand vous avez tiré dedans sur le sol de votre appartement, joli petit cul.

515
00:45:08,208 --> 00:45:09,502
Est-ce qu'on peut commencer?

516
00:45:10,256 --> 00:45:12,671
C'est quand vous voulez. Allez y doucement, doc.

517
00:45:12,676 --> 00:45:15,041
Je dois avoir la meilleure silhouette quand ce sera la saison des bikinis.

518
00:45:15,045 --> 00:45:17,210
Dr. Mucktar fera la majeure partie du lifting,

519
00:45:17,215 --> 00:45:20,222
mais nous ferons tout pour minimiser les cicatrices.

520
00:45:20,226 --> 00:45:22,223
Cependant je dois vous prévenir, Melle Budge,

521
00:45:22,227 --> 00:45:24,340
la fenêtre d'action est très petite dans le cas d'une cicatrice due à une nephrectomie.

522
00:45:24,347 --> 00:45:27,223
A cause de l'angle de l'incision.

523
00:45:27,687 --> 00:45:30,431
Et puis merde. Ca sera mon insigne d'honneur.

524
00:45:34,158 --> 00:45:36,271
Tu penses que je pourrais passer de temps en temps

525
00:45:36,277 --> 00:45:39,322
rendre visite à mon rein, tu sais, pour prendre un café ou... ?

526
00:45:39,485 --> 00:45:43,321
Je ne peux pas dire non à cela. Jeudi prochain ?

527
00:45:43,865 --> 00:45:47,332
Ok. On dirait bien que tu t'es faite une ami pour la vie, Lizzie.

528
00:45:47,497 --> 00:45:49,041
Tu es sûre que ça en vaut la peine?

529
00:45:54,836 --> 00:45:56,962
- Comment ça va ?
- J'ai peur.

530
00:45:57,388 --> 00:45:59,881
Détends toi. Tu es entourée d'amis.

531
00:46:02,226 --> 00:46:03,340
Merci.

532
00:46:03,846 --> 00:46:05,093
C'est un privilège pour moi.

533
00:46:06,358 --> 00:46:08,471
Ok, comptez à rebours à partir de 10.

534
00:46:11,277 --> 00:46:18,112
10, 9, 8, 7.

 

Script VF Brut

* By www.tvsubtitles.net *

1
00:00:01,568 --> 00:00:03,006
Previously on Nip/Tuck...

2
00:00:03,007 --> 00:00:05,380
So you'd like some liposuction, Mrs. Budge.

3
00:00:05,381 --> 00:00:07,325
Whatever it costs, I can afford it.

4
00:00:07,505 --> 00:00:08,949
Name me a price, sexy man.

5
00:00:09,380 --> 00:00:11,757
- You got any mac and cheese--
- Zip it, Dawn.

6
00:00:11,758 --> 00:00:13,202
What's the matter with me?

7
00:00:13,384 --> 00:00:15,495
Your kidney's been surgically removed.

8
00:00:15,572 --> 00:00:18,183
This is a hot car, matt. But not as hot as you.

9
00:00:20,322 --> 00:00:22,507
- Burt can't find out about this.
- I smelled it on you, honey.

10
00:00:22,508 --> 00:00:25,061
I will ruin you both before I give my blessing

11
00:00:26,073 --> 00:00:28,623
so you can run away and play happy ever after.

12
00:00:36,824 --> 00:00:38,321
Where do you find these people, Sean?

13
00:00:38,322 --> 00:00:40,636
Is there some kind of Craig's list for the ugly and unemployed?

14
00:00:40,636 --> 00:00:44,191
Our contract with the Landaus allows us 4 pro-bonos every month.

15
00:00:44,268 --> 00:00:45,871
I plan on meeting that quota.

16
00:00:46,695 --> 00:00:48,820
Free surgery is like sex without an orgasm.

17
00:00:48,827 --> 00:00:50,881
Unless, of course, the patient's name is Blue Monday,

18
00:00:50,885 --> 00:00:53,613
in which case the free surgery follows an orgasm.

19
00:00:54,706 --> 00:00:56,982
- Is it hot in here?
- No. You all right?

20
00:01:00,517 --> 00:01:04,230
I had strep throat a couple weeks ago. I guess I haven't kicked it.

21
00:01:07,895 --> 00:01:10,570
Had a great run, Christian, it's time to give back.

22
00:01:10,575 --> 00:01:13,581
I do give back, as much as my accountant says I have to.

23
00:01:13,585 --> 00:01:15,743
Charity isn't an issue of your account,

24
00:01:16,327 --> 00:01:18,551
it's an issue of conscience. Am I right?

25
00:01:23,335 --> 00:01:24,333
Go back to work.

26
00:01:24,836 --> 00:01:27,892
It's ridiculous. I have a garden variety case of strep throat.

27
00:01:27,898 --> 00:01:30,451
Doctors, can Dr. Cruz and I have some privacy?

28
00:01:33,026 --> 00:01:35,022
No, it's ok, it's ok, they can stay.

29
00:01:38,205 --> 00:01:40,652
You've developed acute glomerular nephritis.

30
00:01:41,276 --> 00:01:43,392
It's not uncommon after a bout of strep.

31
00:01:43,397 --> 00:01:46,643
- What's her filtration rate?
- She only has about 10% left.

32
00:01:46,647 --> 00:01:50,093
She's going to need a new kidney to replace her remaining one.

33
00:01:54,527 --> 00:01:57,021
I'm gonna recommend that you begin dialysis immediately.

34
00:01:57,035 --> 00:02:00,133
Dialysis takes 6 hours a day, how am I supposed to work?

35
00:02:00,777 --> 00:02:03,961
I've taken the liberty of placing you on the national donor list.

36
00:02:03,966 --> 00:02:07,715
You were officially 62,342 in line.

37
00:02:07,715 --> 00:02:11,153
That list is bullshit. People wait years for one of those organs.

38
00:02:11,157 --> 00:02:14,982
Do you have any family that might be willing to volunteer as a donor?

39
00:02:15,155 --> 00:02:17,211
My only living relative is my mother,

40
00:02:17,597 --> 00:02:21,253
and when my father died last year, she banned me from the funeral.

41
00:02:21,465 --> 00:02:23,961
As far as she's concerned, my being gay is what killed him,

42
00:02:23,966 --> 00:02:28,070
so I don't think that she's going to be offering up a kidney anytime soon.

43
00:02:30,408 --> 00:02:31,901
Sean and I will get tested.

44
00:02:39,156 --> 00:02:41,823
You would do that for me? Jesus, Liz, of course.

45
00:02:41,847 --> 00:02:43,341
You're family. Right, Sean?

46
00:02:44,908 --> 00:02:45,900
Of course.

47
00:03:42,546 --> 00:03:43,542
Christian!

48
00:03:43,666 --> 00:03:46,111
It's not your face I want to see, it's hers.

49
00:03:51,606 --> 00:03:53,383
- Screw this.
- Christian, wait!

50
00:03:54,855 --> 00:03:56,171
Where do you think you're going?

51
00:03:56,176 --> 00:03:57,441
I'm done playing dildo.

52
00:03:57,675 --> 00:03:59,852
Maybe you're done playing doctor, Chrissy.

53
00:03:59,857 --> 00:04:01,131
You walk out that door,

54
00:04:01,365 --> 00:04:04,421
and I'm gonna chop that little flesh shop of yours into fish bait.

55
00:04:04,426 --> 00:04:05,811
You can have it. And her.

56
00:04:06,675 --> 00:04:09,042
Hopefully one of them will get you a hard-on.

57
00:04:09,046 --> 00:04:11,321
You're done playing with my 10-inch dick.

58
00:04:15,488 --> 00:04:16,481
Christian...

59
00:04:20,427 --> 00:04:23,531
Christian! Don't go!

60
00:04:26,928 --> 00:04:28,922
How can you be with a man who treats you that way?

61
00:04:28,927 --> 00:04:30,362
Why do you stay? For the money?

62
00:04:30,368 --> 00:04:31,750
What am I supposed to do?

63
00:04:32,488 --> 00:04:34,100
I lose everything if I leave.

64
00:04:35,248 --> 00:04:38,113
I won't go back to that hole I was in before I met Burt.

65
00:04:38,117 --> 00:04:41,172
What hole, hooking? Doesn't seem like you ever stopped.

66
00:04:44,926 --> 00:04:45,922
- I'm sorry.
- No!

67
00:04:48,435 --> 00:04:50,360
Come with me. Come with me. Come with me now. Come with me.

68
00:04:50,366 --> 00:04:52,251
No. I won't belong to another man.

69
00:04:54,435 --> 00:04:56,260
Burt... bought my mother a house.

70
00:04:58,186 --> 00:05:00,953
He gave my sisters jobs. This isn't only about me.

71
00:05:04,748 --> 00:05:06,913
We have to be smart, Christian. Please.

72
00:05:08,746 --> 00:05:12,953
Don't make any waves. I can get us out of this.

73
00:05:23,498 --> 00:05:26,440
Tell your husband he can fire me. I'm nobody's whore.

74
00:05:40,186 --> 00:05:42,412
What can we do for you, Dawn? More lipo?

75
00:05:43,626 --> 00:05:45,250
Hmmph. God knows I could use it.

76
00:05:45,256 --> 00:05:48,131
In the past 6 hours I have consumed more fry hoppers

77
00:05:48,316 --> 00:05:50,813
than a french whore during the nazi occupation.

78
00:05:50,816 --> 00:05:53,371
Those cookies and the oxycontin are the only thing

79
00:05:53,386 --> 00:05:56,101
keepin' me from passin' out right here from pain.

80
00:05:56,187 --> 00:05:59,501
- Pain? I was ear-jacked.
- Carjacked?

81
00:06:01,867 --> 00:06:07,151
Ear-jacked! Jesus! I got one ear, I can hear better than you.

82
00:06:10,946 --> 00:06:14,830
After Dwight left me for Mallory, I went on a 4-week fast food bender.

83
00:06:16,756 --> 00:06:17,750
Arbys, K.F.C.

84
00:06:19,196 --> 00:06:22,082
I even bought a popeye's franchise for good measure.

85
00:06:22,326 --> 00:06:24,930
Well, after thousands of grams of saturated fat

86
00:06:25,828 --> 00:06:29,042
failed to mend my broken heart, I drove on down to Boca...

87
00:06:33,757 --> 00:06:36,703
Picked myself up a gorgeous pair of honkin' earrings.

88
00:06:37,887 --> 00:06:40,383
First mistake I made? Wearin' them in public.

89
00:07:15,076 --> 00:07:17,802
So what's it gonna cost me, doc, for the new ear?

90
00:07:17,836 --> 00:07:19,383
- Well, Mrs. Budge--
- Miss.

91
00:07:20,705 --> 00:07:21,702
I'm single now.

92
00:07:24,207 --> 00:07:26,982
Miss Budge, we can rebuild the ear using cartilage

93
00:07:27,647 --> 00:07:30,252
and fatty tissue from other parts of your body.

94
00:07:30,587 --> 00:07:33,301
- God knows you got plenty.
- Zip it, pretty boy.

95
00:07:34,086 --> 00:07:35,080
What's option 2?

96
00:07:35,456 --> 00:07:38,452
We can attach an artificial ear. Made out of silicone.

97
00:07:40,146 --> 00:07:41,421
What am I, plastic man?

98
00:07:42,275 --> 00:07:46,161
I'll look like a mannequin at Lane Bryant. This ear has to be perfect.

99
00:07:47,027 --> 00:07:50,022
Now that I am oprah-rich and back on the dating scene,

100
00:07:50,397 --> 00:07:53,123
I plan on nabbin' my own stedman within one year.

101
00:07:53,467 --> 00:07:55,183
There is one other possibility.

102
00:07:55,646 --> 00:07:58,361
It's fairly new technology and it won't be cheap.

103
00:07:58,718 --> 00:08:00,871
Sweetie, I wipe my ass with $100 bills.

104
00:08:02,215 --> 00:08:05,583
All right. Then we'll make an appointment at the genetics lab.

105
00:08:06,587 --> 00:08:07,583
Genetics lab?

106
00:08:08,586 --> 00:08:11,141
That's where they're gonna grow you a new ear.

107
00:08:16,657 --> 00:08:17,651
Oh... God!

108
00:08:19,407 --> 00:08:20,733
That's incredible. Oh...

109
00:08:24,408 --> 00:08:25,403
Deeper. Ahhh!

110
00:08:28,158 --> 00:08:29,371
Oh, that's good. Oh...

111
00:08:33,776 --> 00:08:34,773
Oh...

112
00:08:37,716 --> 00:08:41,033
I can't tell the difference between the knots and the muscles.

113
00:08:41,038 --> 00:08:43,253
You're like this mass of sculpted steel.

114
00:08:44,845 --> 00:08:49,781
Oh, you're too sweet. It's pilates.

115
00:08:51,095 --> 00:08:52,593
Will you get my lower back?

116
00:08:54,536 --> 00:08:55,533
Yeah.

117
00:08:59,036 --> 00:09:00,030
Oh... Yeah.

118
00:09:08,288 --> 00:09:09,343
What are you doing?

119
00:09:10,917 --> 00:09:13,631
Well... I'm sorry. It's just, you were moaning...

120
00:09:16,237 --> 00:09:18,751
We're friends, Matt. I thought I could trust you.

121
00:09:21,105 --> 00:09:23,823
Look, Kimber, I'm sorry, but I like you.

122
00:09:25,727 --> 00:09:28,032
I guess you have that effect on the men in my family.

123
00:09:28,035 --> 00:09:31,472
And you thought that because I had relationships with your dads

124
00:09:31,478 --> 00:09:33,532
that I was just gonna screw you, too?

125
00:09:35,727 --> 00:09:37,852
I thought you were different than they were, Matt.

126
00:09:37,856 --> 00:09:42,841
Yeah, I am. I'm spiritual. I just spent the last month picking up shit

127
00:09:43,165 --> 00:09:45,540
in front of church buildings, for Christ sake.

128
00:09:45,547 --> 00:09:48,262
Did you do that for your growth or to impress me?

129
00:09:53,918 --> 00:09:54,911
Look...

130
00:09:57,916 --> 00:09:58,910
Get out.

131
00:09:59,925 --> 00:10:02,363
I don't feel safe with you here anymore. Go.

132
00:10:04,618 --> 00:10:05,611
Ok.

133
00:10:22,365 --> 00:10:24,580
- You're not a match.
- How close was I?

134
00:10:25,865 --> 00:10:28,693
You're a 5 out of 6, that's almost a perfect match.

135
00:10:32,118 --> 00:10:34,943
Would you describe yourself as promiscuous, doctor?

136
00:10:35,737 --> 00:10:38,362
Your blood tested high for an antibody that only appears in

137
00:10:38,366 --> 00:10:41,470
people with an unusually high number of sexual partners.

138
00:10:41,496 --> 00:10:44,760
So I can't give liz a kidney because I've had too much sex?

139
00:10:46,808 --> 00:10:49,410
- There's irony for you.
- You're disappointed.

140
00:10:51,998 --> 00:10:54,102
I fixed a number of nephrectomy scars.

141
00:10:54,868 --> 00:10:58,610
It's almost to impossible to regain muscle definition in the affected areas.

142
00:10:58,626 --> 00:11:00,361
There are other possible complications.

143
00:11:00,365 --> 00:11:02,253
Incontinence, infection, clotting.

144
00:11:02,553 --> 00:11:05,723
You are aware that the results are strictly confidential?

145
00:11:06,114 --> 00:11:09,171
I'm only obligated to reveal the findings to the donor.

146
00:11:11,552 --> 00:11:13,387
Are you saying you'll lie for me?

147
00:11:14,055 --> 00:11:16,611
I'm saying it's my responsibility to test you,

148
00:11:18,125 --> 00:11:19,740
but it's your responsibility to inform

149
00:11:19,746 --> 00:11:22,132
any interested parties that you're a match.

150
00:11:25,496 --> 00:11:28,100
Mr. Landau's here to see you. Says it's urgent.

151
00:11:31,426 --> 00:11:32,423
- Excuse me.
- Yes.

152
00:11:39,125 --> 00:11:39,871
Are you a match?

153
00:11:39,878 --> 00:11:40,980
- No, are you?
- No.

154
00:11:41,817 --> 00:11:43,810
Any other ideas how we can help her?

155
00:11:44,187 --> 00:11:47,182
You can get medical marijuana and russian brides over the internet these days,

156
00:11:47,185 --> 00:11:48,812
I'm sure we can find ourselves a kidney.

157
00:11:48,817 --> 00:11:53,032
Do you have any idea what this come to jesus meeting with Burt is all about?

158
00:11:54,568 --> 00:11:57,622
Yeah, we're gonna get fired. He found out about Michelle and I,

159
00:11:57,627 --> 00:12:00,233
and he said if we didn't screw in front of him,

160
00:12:00,255 --> 00:12:02,362
then he would tear the business apart.

161
00:12:02,448 --> 00:12:04,770
Turns out the old bird is a kinky bastard.

162
00:12:05,318 --> 00:12:06,310
Jesus, Christian.

163
00:12:07,447 --> 00:12:09,750
I should have known if anything was gonna bring this place to its knees,

164
00:12:09,757 --> 00:12:10,972
it would be your dick.

165
00:12:13,196 --> 00:12:14,872
Think you can get us out of this?

166
00:12:14,878 --> 00:12:17,650
Not unless you got a 12 gauge and a bunch of hams.

167
00:12:25,007 --> 00:12:26,391
It happened 2 nights ago.

168
00:12:27,007 --> 00:12:29,343
The doctor said it was an ischemic stroke.

169
00:12:33,008 --> 00:12:35,061
Were you straining? A bowel movement?

170
00:12:36,017 --> 00:12:37,062
We were having sex.

171
00:12:39,827 --> 00:12:41,762
We made it to the hospital within half an hour.

172
00:12:41,767 --> 00:12:43,812
They told us the clot had dissipated.

173
00:12:50,767 --> 00:12:53,261
Sorry, but if the clot is fully dissolved and

174
00:12:53,705 --> 00:12:57,012
he's already on the anti-coagulants, what do you want us to do?

175
00:12:57,018 --> 00:12:59,452
You're my plastic surgeon.

176
00:13:01,885 --> 00:13:06,993
Fix my goddamn face.

177
00:13:19,208 --> 00:13:20,700
Where is Dr. Troy? This is totally unacceptable.

178
00:13:20,706 --> 00:13:23,731
He's caring for a sick associate.

179
00:13:24,897 --> 00:13:28,503
Oh! No need to lie. The man is terrified of our sexual chemistry.

180
00:13:29,147 --> 00:13:30,142
I get it.

181
00:13:35,147 --> 00:13:36,861
Here it is. Isn't he beautiful?

182
00:13:47,456 --> 00:13:48,563
We call him Vincent.

183
00:13:49,276 --> 00:13:51,933
After the 19th century painter Vincent Van Gogh,

184
00:13:51,955 --> 00:13:54,121
who's infamous for cutting off his ear.

185
00:13:54,647 --> 00:13:55,813
Thanks, sister Wendy.

186
00:13:56,897 --> 00:14:00,082
I just bought one of his paintings. I got it hanging in my bathroom.

187
00:14:00,085 --> 00:14:02,642
Every time I take a dump now, I feel artistic.

188
00:14:03,465 --> 00:14:06,240
So, doc, what'd you do? Shave the poor thing down?

189
00:14:07,156 --> 00:14:08,152
It's a nude mouse.

190
00:14:10,588 --> 00:14:13,772
It's genetically altered to be born without a thymus gland.

191
00:14:13,776 --> 00:14:17,440
It has limited T-cells, which means it can't fight off infections.

192
00:14:17,718 --> 00:14:20,823
It also means he's less likely to reject donated tissue.

193
00:14:21,658 --> 00:14:24,373
Mmm. Does it hurt when you sew that thing on him?

194
00:14:24,718 --> 00:14:30,042
No. We implant a tiny ear-shaped scaffold,

195
00:14:30,276 --> 00:14:32,770
filled with donor tissue into our guy's back.

196
00:14:33,097 --> 00:14:35,203
His blood nourishes the growing cells,

197
00:14:36,715 --> 00:14:38,821
and in about 6 weeks, you have an ear.

198
00:14:39,717 --> 00:14:41,881
I forwarded Dr. Kaplar your blood work,

199
00:14:42,467 --> 00:14:44,963
so he picked this mouse based on the results.

200
00:14:45,535 --> 00:14:49,593
You'll also be given a heavy dose of anti-rejection drugs to aid the process.

201
00:14:49,595 --> 00:14:53,782
Even then, there's still a 20% chance that your body will reject the tissue.

202
00:14:53,785 --> 00:14:55,891
Fine. Wrap it up. And let me tell you,

203
00:14:56,346 --> 00:14:58,621
the cage better be included in the price.

204
00:14:58,666 --> 00:15:00,543
You can't take the mouse with you.

205
00:15:00,728 --> 00:15:02,720
I used to raise ferrets in the back of my trailer.

206
00:15:02,727 --> 00:15:06,333
I know how to care for a rodent. This mouse has no immune system,

207
00:15:07,667 --> 00:15:10,821
so it might not survive outside of a sterile environment.

208
00:15:11,346 --> 00:15:14,560
I'll have margo come twice a day. She's my cleaning woman.

209
00:15:15,098 --> 00:15:17,283
Doesn't speak a word of english, but let me tell ya,

210
00:15:17,288 --> 00:15:19,122
she can limpie mi casa muy bueno.

211
00:15:19,915 --> 00:15:21,662
I think maybe you should go somewhere else.

212
00:15:21,665 --> 00:15:24,160
Oh, oh, oh, oh. All right. Fine, Vinny stays.

213
00:15:26,035 --> 00:15:28,871
But I need to hold him. I want to bond with my ear.

214
00:15:34,415 --> 00:15:35,853
Oh, oh! Isn't he adorable?

215
00:15:38,546 --> 00:15:41,650
Ah! I always had a thing for baldies. Look! Look at him!

216
00:15:42,608 --> 00:15:47,602
Oh, to think what this little guy is gonna go through,

217
00:15:47,856 --> 00:15:50,683
just so I can wear a pair of sunglasses again. Heh.

218
00:15:51,858 --> 00:15:55,243
We like to think that we're creating life of the noblest form

219
00:15:55,477 --> 00:15:57,642
dedicated solely to making others well.

220
00:15:58,915 --> 00:15:59,972
Just like you, doc.

221
00:16:03,355 --> 00:16:07,910
Thanks, Vinny. He can't hear you through that.

222
00:16:10,175 --> 00:16:11,171
Oh.

223
00:16:41,307 --> 00:16:42,301
- Hey, Liz.
- Hey.

224
00:16:43,178 --> 00:16:45,553
- These are for you.
- Aww, thank you, honey. Mmm.

225
00:16:45,558 --> 00:16:54,163
Mmm. Ok. He's here. You guys gonna tell me now?

226
00:16:56,865 --> 00:17:00,143
Which one's going under the knife so I can get out of here?

227
00:17:04,497 --> 00:17:06,991
I'm sorry, Liz. Neither one of us is a match.

228
00:17:28,137 --> 00:17:30,432
Sean and I went to school with some people

229
00:17:30,436 --> 00:17:32,432
from the american kidney foundation.

230
00:17:32,937 --> 00:17:35,210
We'll try and get you bumped up the list.

231
00:17:35,875 --> 00:17:39,532
So someone who's been waiting longer gets screwed over to save me?

232
00:17:41,187 --> 00:17:45,090
Oh, no. I wouldn't be able to live with myself.

233
00:17:47,818 --> 00:17:49,421
Look on the bright side, hmm?

234
00:17:51,007 --> 00:17:54,250
They're gonna suck a pound of liquid out of you every time you come in here.

235
00:17:54,255 --> 00:17:56,752
You'll be able to fit into your skinny jeans.

236
00:17:58,817 --> 00:18:01,032
Ok. Ok. that's enough of me complaining.

237
00:18:04,756 --> 00:18:07,242
Distract me. How's the baby, Sean?

238
00:18:09,127 --> 00:18:11,183
Good. Bigger. He's starting to smile.

239
00:18:13,755 --> 00:18:17,311
It's great when they start to give a little something back, huh?

240
00:18:23,757 --> 00:18:27,751
All I'm asking is you bump her up a couple of notches on the donor list.

241
00:18:28,007 --> 00:18:29,001
You owe me, Jim.

242
00:18:29,446 --> 00:18:31,822
Who helped you get into the pants of that hot brazilian radiologist

243
00:18:31,825 --> 00:18:34,652
with the big fake tits when we were residents? Huh?

244
00:18:35,755 --> 00:18:42,092
You married her? Phew, no shit. Well, tell her I said hello.

245
00:18:44,138 --> 00:18:46,081
Bloodwork came back on Burt Landau.

246
00:18:46,137 --> 00:18:48,631
Guess what he was on the night of his stroke?

247
00:18:52,955 --> 00:18:53,953
Viagra.

248
00:18:56,388 --> 00:18:57,381
Excuse me?

249
00:18:57,765 --> 00:19:00,013
Your husband was on it the night that he had a stroke.

250
00:19:00,015 --> 00:19:01,343
You remember that night?

251
00:19:01,955 --> 00:19:04,060
"I can get us out of this, Christian."

252
00:19:04,386 --> 00:19:06,631
Are you suggesting that I gave it to him?

253
00:19:06,646 --> 00:19:09,013
I'm suggesting it's a little odd for a man to take a drug that

254
00:19:09,015 --> 00:19:12,621
every doctor he's seen over the past 2 years said could kill him.

255
00:19:13,016 --> 00:19:14,903
How dare you. I am not a murderer.

256
00:19:15,898 --> 00:19:18,892
You're saying through all of this-- the surgeries, you and me--

257
00:19:18,896 --> 00:19:20,502
you never wished he was dead?

258
00:19:20,577 --> 00:19:24,682
Wishing and actually doing something about it are 2 very different things.

259
00:19:29,588 --> 00:19:30,800
I thought you knew me.

260
00:19:34,835 --> 00:19:35,832
We'll see if I do.

261
00:19:42,088 --> 00:19:45,350
Who gave you the Viagra, Burt? Hmm? What?

262
00:19:46,766 --> 00:19:51,100
- Who gave you the Viagra?
- I don't know.

263
00:19:53,585 --> 00:19:56,080
Stop covering for her. She tried to kill you.

264
00:19:58,276 --> 00:20:01,323
Mmm. No, she didn't.

265
00:20:04,335 --> 00:20:06,433
I took it myself.

266
00:20:11,085 --> 00:20:17,263
Stupid. But those 3 minutes inside her...

267
00:20:19,905 --> 00:20:21,061
were worth giving up.

268
00:20:23,718 --> 00:20:25,160
How many years I got left?

269
00:20:35,477 --> 00:20:38,132
- Wait. I'm sorry--
- Stay away from me.

270
00:20:38,395 --> 00:20:42,393
If I didn't need you to fix my husband's face, you'd be fired already.

271
00:20:43,108 --> 00:20:45,893
From now on, consider us business associates.

272
00:20:56,498 --> 00:20:57,730
What do you want?

273
00:20:59,695 --> 00:21:01,460
I want a personality test.

274
00:21:01,766 --> 00:21:02,921
- Go away, Christian.

275
00:21:02,928 --> 00:21:07,141
Aw, come on, Kimmy. It's me. You know, the guy you almost married.

276
00:21:08,847 --> 00:21:11,122
Let me in. I need to talk you.

277
00:21:22,886 --> 00:21:25,770
Jesus. You smell like a brewery.

278
00:21:26,038 --> 00:21:30,451
You, you smell like--

279
00:21:32,215 --> 00:21:36,061
Mmm, every time I get close to a woman who's wearing your perfume,

280
00:21:36,065 --> 00:21:37,920
I get a hard-on.

281
00:21:40,785 --> 00:21:41,863
Ok.

282
00:21:42,618 --> 00:21:44,980
Now I know where he gets it from.

283
00:21:46,558 --> 00:21:51,800
Hmm? Your son came on to me the other day.

284
00:21:51,808 --> 00:21:53,222
Oh.

285
00:21:53,296 --> 00:21:58,881
So congratulations. You don't need to force me not to see you anymore.

286
00:21:59,596 --> 00:22:02,790
Your genes and bad influence have done it for you.

287
00:22:07,968 --> 00:22:10,412
Can I get myself a scotch, sweetie pie?

288
00:22:11,046 --> 00:22:13,410
One drink and then you hit the road.

289
00:22:15,386 --> 00:22:18,800
I'm sorry about Mattie. Oh, I'll talk to him.

290
00:22:18,808 --> 00:22:22,913
No, don't. He-- he's just young.

291
00:22:23,437 --> 00:22:27,632
He doesn't understand what it means to really believe in something yet.

292
00:22:34,705 --> 00:22:37,140
That shit really works for you, huh?

293
00:22:37,655 --> 00:22:40,341
For once in my life, I feel like

294
00:22:40,427 --> 00:22:42,811
there's something I can give myself really to,

295
00:22:42,816 --> 00:22:44,970
and I can expect the same in return.

296
00:23:04,165 --> 00:23:06,053
I never gave to you like that.

297
00:23:06,997 --> 00:23:12,011
When you wanted to. But it always came with a price.

298
00:23:19,175 --> 00:23:21,561
Maybe you should audit me.

299
00:23:23,318 --> 00:23:27,810
If it works for you, there must be something to it, right?

300
00:23:51,616 --> 00:23:53,110
Christian, stop.

301
00:24:00,116 --> 00:24:03,290
Don't tell me you never think about me, baby. Hmm?

302
00:24:07,686 --> 00:24:10,112
When you're alone in bed at night...

303
00:24:13,247 --> 00:24:16,633
And your fingers find their way down to your pretty little...

304
00:24:17,075 --> 00:24:18,321
Rosebud?

305
00:24:22,735 --> 00:24:26,580
You never close your eyes, pretend those hands are mine?

306
00:24:26,588 --> 00:24:30,282
Oh, please, stop, Christian. Please. Stop.

307
00:25:19,766 --> 00:25:25,140
Mmm. Let's lock ourselves in, make love and...

308
00:25:26,475 --> 00:25:29,272
eat take-out for a few days.

309
00:25:30,917 --> 00:25:35,050
- I need to go.
- Ok.

310
00:25:37,525 --> 00:25:40,303
I have a seminar at church tomorrow afternoon,

311
00:25:40,307 --> 00:25:43,281
if you want to come by, and I'll audit you then.

312
00:25:50,005 --> 00:25:52,321
Oh, are you kidding me?

313
00:25:53,576 --> 00:25:56,462
I don't give a shit about your whack-a-doo religion.

314
00:25:57,817 --> 00:26:01,013
What? You told me you wanted to--

315
00:26:01,017 --> 00:26:06,111
I said what I always say-- whatever it takes to get me laid.

316
00:26:10,247 --> 00:26:15,651
How can you be so cruel?

317
00:26:18,755 --> 00:26:22,780
Why don't you just go screw one of your whores if you needed to get laid?

318
00:26:22,785 --> 00:26:26,283
Whores only give you their body.

319
00:26:26,858 --> 00:26:31,243
I needed to feel like the most important man in the world,

320
00:26:31,248 --> 00:26:34,182
and you're the only person who can do that for me.

321
00:26:38,876 --> 00:26:40,642
Don't worry sweetheart.

322
00:26:41,206 --> 00:26:44,620
I'm sure there's some chapter in dianetics that'll help you get through--

323
00:26:44,627 --> 00:26:46,931
Get out! Get out!

324
00:26:47,407 --> 00:26:50,440
I hate you! Get out of my house!

325
00:27:02,156 --> 00:27:04,172
Oh, my god.

326
00:27:19,276 --> 00:27:20,453
Oh, yes.

327
00:27:26,477 --> 00:27:27,473
H ey.

328
00:27:28,537 --> 00:27:30,251
Didn't know you were coming over tonight.

329
00:27:30,258 --> 00:27:33,852
I invited her. I reckoned that even gals on a restricted diet

330
00:27:33,857 --> 00:27:35,651
deserved a home-cooked meal.

331
00:27:35,657 --> 00:27:42,912
Listen, you have no idea what this me but I cannot accept it.

332
00:27:45,617 --> 00:27:50,872
Accept what? When I found out that you couldn't be a donor for Liz,

333
00:27:50,906 --> 00:27:53,722
I called and asked for to be tested.

334
00:27:56,285 --> 00:28:02,131
- You're a match?
- No. But I am.

335
00:28:03,516 --> 00:28:06,533
I swear, I didn't know he was getting tested, Sean.

336
00:28:08,148 --> 00:28:11,462
Liz is family, dad. She used to baby-sit me.

337
00:28:11,715 --> 00:28:15,930
She even let me have a swing of beer at one of her barbecues when I was 14.

338
00:28:16,528 --> 00:28:24,032
You are my hero. But I will not let you do this for me.

339
00:28:26,038 --> 00:28:30,432
The acorn didn't fall far from the tree, did it, daddy?

340
00:28:39,876 --> 00:28:42,870
Do you have any idea how life-altering a kidney donation can be?

341
00:28:42,877 --> 00:28:45,133
I've just recently been forced to come to the conclusion that

342
00:28:45,146 --> 00:28:47,893
I've spent my entire life taking, so unless you can come up

343
00:28:47,896 --> 00:28:51,373
with a good reason why I shouldn't, I'm going through with it.

344
00:28:52,498 --> 00:28:53,743
How could you let him do this?

345
00:28:53,747 --> 00:28:57,013
She didn't let me do anything. I'm 18.

346
00:28:57,016 --> 00:29:00,511
I didn't think he'd be a match. You and Christian weren't.

347
00:29:00,818 --> 00:29:02,852
I mean, I don't want him to do it, either,

348
00:29:02,858 --> 00:29:05,240
but, you know, he doesn't need our consent.

349
00:29:08,996 --> 00:29:10,831
I haven't seen you in a month, Matt.

350
00:29:10,835 --> 00:29:12,493
Well, that's going to change.

351
00:29:12,495 --> 00:29:15,423
Where do you think I'll be doing my convalescing?

352
00:29:15,425 --> 00:29:19,941
Look, you guys raised me to take care of people, yeah?

353
00:29:20,616 --> 00:29:24,452
I know I haven't always lived up to that, but I want to start now.

354
00:29:31,057 --> 00:29:33,863
What's gonna happen when you take the ear off him?

355
00:29:34,945 --> 00:29:36,933
We're sending him off to live in a ranch in Wyoming

356
00:29:36,935 --> 00:29:40,163
- with his other donor buddies.
- Seriously.

357
00:29:40,167 --> 00:29:44,690
If I built him a sterile room at Terra Budge, do you think I could keep him?

358
00:29:44,995 --> 00:29:48,293
The only room you're gonna need to build for him is a mausoleum.

359
00:29:48,295 --> 00:29:50,703
The mice don't survive the surgery.

360
00:29:50,778 --> 00:29:52,050
Seriously?

361
00:29:56,345 --> 00:29:58,423
We could cancel the procedure.

362
00:30:00,247 --> 00:30:04,851
Nah. Do it. I'm gonna need both ears to pull off my fall wardrobe.

363
00:30:56,637 --> 00:30:58,171
Alright there partner?

364
00:31:01,997 --> 00:31:07,752
Matt wants to give Liz his kidney. He and Julia got tested.

365
00:31:09,727 --> 00:31:12,893
Kid's got balls. I'll kill him before I'll let him do it,

366
00:31:12,898 --> 00:31:15,460
but you gotta admit, the kid's got balls.

367
00:31:21,575 --> 00:31:23,531
He must've got 'em from you.

368
00:31:23,537 --> 00:31:26,292
He certainly didn't get my kidneys.

369
00:31:31,306 --> 00:31:36,632
I lied. I'm a match for Liz. 5 of 6.

370
00:31:45,805 --> 00:31:49,883
What? Look, I have a handicapped son I have to operate on.

371
00:31:49,887 --> 00:31:51,771
I can't be out of commission for 3 months.

372
00:31:51,775 --> 00:31:55,322
Bullshit. Give her the kidney after you operate on Connor's hands.

373
00:31:55,327 --> 00:31:57,162
You're shit scared about going under the knife, that's all.

374
00:31:57,168 --> 00:31:58,732
That's not the point right now.

375
00:31:58,738 --> 00:32:02,451
Our goal needs to be to stop Matt from forcing the issue with Liz.

376
00:32:02,456 --> 00:32:04,612
Oh, I can think of a way of stopping him.

377
00:32:04,616 --> 00:32:06,452
Give Liz somebody else's kidney.

378
00:32:30,178 --> 00:32:31,170
Coming!

379
00:32:36,556 --> 00:32:39,732
Hey. You're early. Come on in.

380
00:32:40,518 --> 00:32:44,213
Uh, thanks for inviting me. And after what happened,

381
00:32:44,225 --> 00:32:46,883
I didn't think you'd really want to see me.

382
00:32:48,095 --> 00:32:52,333
I thought a lot about it and realized I was totally out of line.

383
00:32:52,337 --> 00:32:55,751
And, um, I wanted you to come over so I could apologize.

384
00:32:55,757 --> 00:32:56,811
Can I make you a drink?

385
00:32:56,815 --> 00:33:01,061
Uh, no. Thanks. I'm off the booze.

386
00:33:01,676 --> 00:33:05,192
- You training for something?
- No, it's just that, uh,

387
00:33:05,806 --> 00:33:07,751
you know, my dad's anesthesiologist Liz,

388
00:33:07,758 --> 00:33:10,001
she needs a kidney and I'm gonna give her mine,

389
00:33:10,008 --> 00:33:13,452
so I have to be totally clean to make sure her body doesn't reject it.

390
00:33:13,457 --> 00:33:17,203
Whoa. That's awfully generous of you.

391
00:33:20,406 --> 00:33:24,673
Yeah. Well, I really took what you said to me to heart, you know?

392
00:33:25,658 --> 00:33:27,041
About giving back.

393
00:33:33,786 --> 00:33:37,042
Hmm. You really are a beautiful soul, Matthew McNamara.

394
00:33:41,095 --> 00:33:43,440
So, where are your kidneys anyways?

395
00:33:43,446 --> 00:33:48,510
- Um, back here.
- Right here?

396
00:33:50,008 --> 00:33:51,691
You think it's gonna hurt?

397
00:33:52,746 --> 00:33:55,170
Well, it's not gonna feel good.

398
00:34:02,315 --> 00:34:05,432
- Does that feel good?
- Yeah.

399
00:34:37,785 --> 00:34:40,460
I assume you know I'll be overseeing my husband's surgery

400
00:34:40,476 --> 00:34:42,490
- in the O.R.
- Of course.

401
00:34:42,497 --> 00:34:46,582
I know how you and your husband like to watch each other.

402
00:35:17,715 --> 00:35:18,922
Is there something wrong?

403
00:35:18,927 --> 00:35:22,192
Blood pressure's dropping. Get me one milligram epi.

404
00:35:29,238 --> 00:35:31,732
He's gone into defib. Give me the crash cart.

405
00:35:58,965 --> 00:36:00,011
Clear!

406
00:36:01,587 --> 00:36:02,642
Clear!

407
00:36:04,656 --> 00:36:07,460
Blood pressure's coming back. Heart rate's stabilizing.

408
00:36:30,768 --> 00:36:33,320
Looks good. What happened?

409
00:36:33,338 --> 00:36:35,460
Ear jacked. You?

410
00:36:35,987 --> 00:36:37,543
Someone stole my kidney.

411
00:36:41,847 --> 00:36:44,361
I didn't know they did real medical stuff in here, too.

412
00:36:44,367 --> 00:36:48,262
Well, they don't. Sean and Christian set that up for me

413
00:36:48,267 --> 00:36:50,620
so I could work a couple hours a day.

414
00:36:51,758 --> 00:36:55,682
Wow. That is really nice of them to do that for you.

415
00:36:56,367 --> 00:36:57,751
I mean, come on. You think about it,

416
00:36:57,755 --> 00:37:00,801
the last thing some socialite wants to see after her eye job,

417
00:37:00,807 --> 00:37:03,761
somebody having a blood scrubbin', right. Ha ha ha.

418
00:37:04,926 --> 00:37:08,551
How'd you do it? You know, get them to care about you so much?

419
00:37:09,166 --> 00:37:12,500
I'm sure you have people in your life that would do the same for you.

420
00:37:12,507 --> 00:37:14,620
Yeah. I got plenty of people.

421
00:37:15,327 --> 00:37:17,881
Most of 'em showed up right when the money did.

422
00:37:26,585 --> 00:37:28,080
You expecting someone?

423
00:37:29,285 --> 00:37:30,513
Not really.

424
00:37:32,017 --> 00:37:35,640
I thought maybe my ex and my daughter might stop by, but

425
00:37:36,047 --> 00:37:38,212
they're back in Pensacola now, so.

426
00:37:38,227 --> 00:37:39,823
Maybe they don't know what happened to you.

427
00:37:39,826 --> 00:37:42,973
Bullshit. I did an exclusive two-parter on Montel.

428
00:37:42,978 --> 00:37:45,111
They never, ever miss an episode.

429
00:37:51,166 --> 00:37:54,211
You know how much money I spent since I won that powerball?

430
00:37:55,567 --> 00:37:58,222
20 million. Yeah.

431
00:37:58,308 --> 00:38:02,542
I got a huge house. I got more ice than an eskimo.

432
00:38:03,016 --> 00:38:06,423
I got a race horse I've never even seen. And you know what?

433
00:38:07,126 --> 00:38:08,412
I'd give twice that right now

434
00:38:08,417 --> 00:38:12,042
to have somebody walk through that door and just hold my hand.

435
00:38:16,716 --> 00:38:19,621
I used to raise ferrets, you know, before the money.

436
00:38:20,367 --> 00:38:23,293
There was one. Knickers.

437
00:38:23,298 --> 00:38:25,733
Cutest thing I ever saw in my life.

438
00:38:26,298 --> 00:38:29,412
She got her little paw caught in the trailer door.

439
00:38:31,617 --> 00:38:34,382
I hocked my entire Franklin mint collection on ebay

440
00:38:34,386 --> 00:38:36,040
just to pay her vet bills.

441
00:38:37,106 --> 00:38:40,581
You know, I nursed her. She got better. I loved her, you know.

442
00:38:42,338 --> 00:38:46,272
I could tell she loved me, too. And look at me now.

443
00:38:48,005 --> 00:38:51,482
You know how got this ear? I killed a mouse for it.

444
00:38:52,416 --> 00:38:56,191
Vincent. Cute little guy, too.

445
00:38:56,985 --> 00:38:58,471
He grew the ear on his back, and

446
00:38:58,477 --> 00:39:02,610
I let him sacrifice himself just so I could look good in my Jill St. John's.

447
00:39:03,016 --> 00:39:04,952
I'm sure Vincent understood.

448
00:39:05,508 --> 00:39:08,372
The point is I gained more when I had nothing.

449
00:39:09,098 --> 00:39:12,313
It's like I traded my soul for all that money, you know?

450
00:39:13,018 --> 00:39:16,652
And then I look at you. I mean, the victim of a horrible crime.

451
00:39:17,007 --> 00:39:18,580
But what gets you through?

452
00:39:18,608 --> 00:39:22,573
The hope that maybe for a couple hours a day you get to be a doctor.

453
00:39:24,467 --> 00:39:26,722
You're a hero. You are.

454
00:39:27,757 --> 00:39:29,702
And I'm a big, fat zero.

455
00:39:32,466 --> 00:39:34,081
Oh, god, what happened to me?

456
00:39:47,418 --> 00:39:51,771
Too bad they can't grow a kidney on the back of a mouse, huh?

457
00:40:03,867 --> 00:40:05,213
It isn't right.

458
00:40:05,217 --> 00:40:08,741
He should be in a facility that can care for him properly.

459
00:40:09,327 --> 00:40:10,731
He needs to be home.

460
00:40:12,556 --> 00:40:14,701
This isn't like recovery from his other surgeries.

461
00:40:14,707 --> 00:40:16,363
He's had a massive stroke

462
00:40:16,636 --> 00:40:18,923
which means diaper changes and intense physical therapy.

463
00:40:18,927 --> 00:40:20,432
It could be years before he's back on his feet.

464
00:40:20,436 --> 00:40:23,303
I've hired a hospice nurse to be here at night.

465
00:40:25,315 --> 00:40:28,592
And I'm perfectly capable of handling things during the day.

466
00:40:28,806 --> 00:40:30,152
What about work?

467
00:40:31,597 --> 00:40:33,730
I'll take a leave of absence.

468
00:40:38,167 --> 00:40:39,991
You don't need to do that.

469
00:40:40,597 --> 00:40:44,701
This is a list of the top in-patient rehab clinics in Miami.

470
00:40:44,707 --> 00:40:47,260
Do you and Burt a favor-- and go take a look at them.

471
00:40:47,266 --> 00:40:50,633
I won't. I won't put him in a nursing home.

472
00:40:50,925 --> 00:40:52,832
Of course. Wouldn't want to do anything to

473
00:40:52,837 --> 00:40:56,112
piss him off enough to make him change his will.

474
00:40:56,408 --> 00:40:58,733
You think I want it like this?

475
00:40:59,645 --> 00:41:04,130
You think I want to spend the rest of my youth holed up in this tomb?

476
00:41:06,718 --> 00:41:09,820
But he's still my husband. He needs me.

477
00:41:09,826 --> 00:41:12,762
But you don't love him anymore. You love me.

478
00:41:16,878 --> 00:41:19,283
You wanted me to let him die on that table.

479
00:41:19,286 --> 00:41:22,680
- I saw it in your eyes.
- And I saw it in yours.

480
00:41:24,805 --> 00:41:29,111
But you saved him anyway. Now it's my turn.

481
00:42:19,756 --> 00:42:21,080
Hey, Sean.

482
00:42:23,236 --> 00:42:25,053
We need to talk.

483
00:42:25,266 --> 00:42:27,443
About Matt? I know.

484
00:42:28,065 --> 00:42:30,661
He's adamant about giving me his kidney.

485
00:42:30,667 --> 00:42:34,661
I'm afraid he's going to leave it on my doorstep in a gift wrapped cooler.

486
00:42:35,287 --> 00:42:37,612
You don't need Matt's kidney.

487
00:42:39,207 --> 00:42:41,190
'Cause I'm gonna give you mine.

488
00:42:42,098 --> 00:42:45,761
That is very sweet, Sean, but I think that

489
00:42:45,766 --> 00:42:48,953
we're both going to feel a little silly when my body rejects it.

490
00:42:49,125 --> 00:42:52,892
It won't. I'm a 5 of 6 match for you.

491
00:42:56,697 --> 00:42:58,822
I lied about my test results.

492
00:43:01,108 --> 00:43:02,701
I'm sorry, Liz.

493
00:43:05,076 --> 00:43:10,393
I was scared. The surgery, the recovery. I just...

494
00:43:10,715 --> 00:43:12,450
Didn't want to end up like me?

495
00:43:22,597 --> 00:43:23,972
Why the change of heart?

496
00:43:25,117 --> 00:43:27,132
I would never have known that you lied.

497
00:43:32,217 --> 00:43:35,543
I made a list of the people I thought would give me a kidney.

498
00:43:35,548 --> 00:43:36,791
It was pretty short.

499
00:43:39,355 --> 00:43:45,521
Then I made a list of people I'd give one to. It was even shorter.

500
00:43:48,256 --> 00:43:52,430
I always thought of myself as... a good friend,

501
00:43:52,555 --> 00:43:54,672
someone you can count on.

502
00:43:54,825 --> 00:43:59,141
Wasn't until all this happened that I realized I was full of shit.

503
00:44:02,227 --> 00:44:06,932
What I'm saying, Liz, I love you. I don't want to lose you.

504
00:44:11,237 --> 00:44:16,091
You're gonna take my kidney. I scheduled the operation for tomorrow.

505
00:44:19,247 --> 00:44:21,973
Shit. Scary, huh?

506
00:44:22,287 --> 00:44:25,993
I have never asked you to do this for me, Sean.

507
00:44:30,175 --> 00:44:32,081
You shouldn't have had to.

508
00:44:33,805 --> 00:44:40,881
The truth is, I can't. Frankly, your kidney's not hot enough.

509
00:44:41,435 --> 00:44:46,132
You're only a 5 out of 6. I have found a better match.

510
00:44:47,995 --> 00:44:49,590
A better match? Who?

511
00:44:50,546 --> 00:44:54,461
A perfect 6 out of 6, just like my powerball ticket.

512
00:44:54,576 --> 00:44:57,301
I guess lightening really can strike twice.

513
00:44:57,306 --> 00:44:59,451
Especially when it has such a large target.

514
00:44:59,456 --> 00:45:04,142
That target didn't seem to ing me to your apartment floor, sweet cheeks.

515
00:45:08,198 --> 00:45:09,482
Should we begin?

516
00:45:10,238 --> 00:45:12,672
I'm ready when you are. Go gentle, doc.

517
00:45:12,678 --> 00:45:15,040
I got to look my best for bikini season.

518
00:45:15,046 --> 00:45:17,220
Dr. Mucktar will be doing most of the heavy lifting,

519
00:45:17,227 --> 00:45:20,220
but we'll do what we can to minimize the scarring.

520
00:45:20,228 --> 00:45:22,243
Though I have to warn you, Ms. Budge,

521
00:45:22,246 --> 00:45:24,362
there's very little we can do with a nephrectomy scar

522
00:45:24,368 --> 00:45:27,202
because of the angle at which the incision is made.

523
00:45:27,677 --> 00:45:30,422
Screw it. It'll be my badge of honor.

524
00:45:34,138 --> 00:45:36,263
You think I can come by every now and then

525
00:45:36,268 --> 00:45:39,331
and visit my kidney, you know, for coffee or something?

526
00:45:39,506 --> 00:45:43,300
I don't think I can say no. How's next Thursday?

527
00:45:43,846 --> 00:45:47,340
Ok. Looks like you've got a friend for life there, Lizzie.

528
00:45:47,478 --> 00:45:49,062
You sure it's worth it?

529
00:45:54,818 --> 00:45:56,972
- How we doing?
- Scared.

530
00:45:57,368 --> 00:45:59,890
Relax. You're among friends.

531
00:46:02,216 --> 00:46:03,330
Thank you.

532
00:46:03,857 --> 00:46:05,103
My privilege.

533
00:46:06,368 --> 00:46:08,462
Ok, count back from 10 for me.

534
00:46:11,258 --> 00:46:18,123
10, 9, 8, 7.

 

Script VO Brut

* By www.tvsubtitles.net *

Kikavu ?

Au total, 22 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

ptitebones 
03.03.2024 vers 19h

wolfgirl88 
25.06.2018 vers 02h

Ali3nBrain 
04.06.2018 vers 00h

Siobhan62 
19.10.2017 vers 21h

jonathan68 
16.12.2016 vers 12h

RonanBart 
05.10.2016 vers 15h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci au rédacteur qui a contribué à la rédaction de cette fiche épisode

bibou 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente

Multimédia
15.04.2024

Les dossiers
15.04.2024

Saison 6
15.04.2024

Saison 5
15.04.2024

Saison 4
15.04.2024

Saison 3
15.04.2024

Actualités
L'intégralité de la série sur Salto

L'intégralité de la série sur Salto
La plateforme française Salto a mis en ligne, l'intégralité de la série dans son...

Julian McMahon interviewé par Télé Loisirs

Julian McMahon interviewé par Télé Loisirs
Julian McMahon a été interviewé par Télé Loisirs.  Il s'exprime sur la série Marvel's Runaways dans...

Dylan Walsh | Whiskey Cavalier bientôt sur TF1

Dylan Walsh | Whiskey Cavalier bientôt sur TF1
L'acteur Dylan Walsh est dans la série Whiskey Cavalier, qui sera diffusée sur TF1 à partir du 29...

Julian McMahon dans la série F.B.I.

Julian McMahon dans la série F.B.I.
Julian McMahon apparaît dans la série F.B.I. créée par Craig Turk & Dick Wolf. Il apparaît en effet...

Design Nip Tuck

Design Nip Tuck
Un tout nouveau design signé Spyfafa et placé sous le soleil de Miami est en ligne ! Merci pour sa...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

chrismaz66, 15.04.2024 à 11:46

Oui cliquez;-) et venez jouer à l'animation Kaamelott qui démarre là maintenant et ce jusqu'à la fin du mois ! Bonne chance à tous ^^

Supersympa, 16.04.2024 à 14:31

Bonjour à tous ! Nouveau survivor sur le quartier Person of Interest ayant pour thème l'équipe de Washington (saison 5) de la Machine.

choup37, Avant-hier à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, Avant-hier à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

choup37, Hier à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

Viens chatter !